Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и Огненная Дева (СИ) - "Лицо в ночи" - Страница 28
Гарри не успевал увернуться, сменить направление, а пригибаться в такой ситуации было бессмысленно… Повинуясь отчаянной мысли, Гарри просто соскользнул вбок, падая с метлы. Все зрители ахнули, когда Гарри Поттер вдруг сорвался со своей Молнии, даже Захария Смит смолк. Гарри повис на руках, бладжер пролетел сверху… Тем временем счет возрос до ста пятидесяти в пользу Львов. Гарри начал карабкаться обратно на метлу…
— И вот Джинни Уизли вновь завладела квоффолом! — Вернулся к комментарию пуффендуец. — Она обошла одного, второго охотника… Ну, хороша, чертовка! Она вышла один на один с вратарем… ГОЛ! Гриффиндор ведет 160 — 0! Я такого не припомню, теперь Поттер может просто идти пить чай! Ему тут явно не до игры, и теперь от него ничего… Стоп! Вон ведь снитч!
Гарри, который только–только вскарабкался назад на Молнию, встрепенулся, как боевой конь при звуках трубы. Да, вон он, золотой мячик, на противоположенной стороне поля, довольно таки близко к земле…
Гарри ринулся к нему, выжимая из своей метлы все, но Харпер был гораздо ближе. Фактически, он висел над снитчем и теперь стремительно пикировал… Золотой мячик снизился еще больше… почти прижался к поверхности… а Харпер еще ускорился…
«Да он с ума сошел! Врежется так, что Костерост литрами пить придется!» — подумал Гарри, видя, как соперник подлетает ближе к земле и снитчу, еще ближе… Харпер, похоже, понял, что его ожидает, попытался затормозить… Поздно!
С треском и хряском, сопровождаемый воплями ужаса со стороны зрителей, ловец Слизерина рухнул наземь… Приземлившись рядом с ним несколькими секундами позже, Гарри заметил снитч, придавленный к земле рукой Харпера…
— Ловец сборной Слизерина Харпер схватил снитч… Гриффиндор выигрывает со счетом 160–150… — растеряно проговорил Захария Смит в свой микрофон…
Команда Гриффиндора явно не знала, как реагировать на такой результат, с одной стороны победа, а с другой… Гарри же был очень даже доволен таким исходом, хотя и старался его не афишировать — вот он, отличный повод сказать «прощай» команде. Мало–помалу все разошлись, обсуждение, очевидно, будет потом. Гарри и Рон остались последними, тот как раз отрыл, было, рот, думал, наверное, завести речь о своем успехе, а может, о неудаче Гарри, но тут в раздевалку вошла Гермиона. Одного взгляда на ее расстроенное, но пылающее решительностью лицо было достаточно, чтобы догадаться, что она скажет.
— Гарри, мне нужно с тобой поговорить… Зря ты это сделал, профессор Слизнорт сказал ведь, что это незаконно…
— И что, ты донесешь на нас? — с вызовом спросил Рон.
— И о чем вы? — Гарри устало махнул рукой и сел на скамейку. Ситуацию можно было назвать комичной, но его она раздражала, и не только ситуация.
— Ты прекрасно знаешь, о чем! Ты подлил Рону в сок зелье удачи утром!
— Нет. — Деревянным голосом ответил Гарри.
— Да! И потому двое, нет, уже трое слизеринцев выбыли, а Рон брал все мячи! Я утром видела, как ты наливал это зелье!
— НЕТ! Ни черта ты не видела! — взорвался Гарри. — Все что ты видела, это как я что–то подлил в бокал Рона из бутылочки немного похожей на сосуд с «Феликсом»! — Гарри просто извлек из кармана мантии уменьшенную и подкрашенную золотистой краской бутыль из–под сливочного пива. — Вот, что ты видела! — и Гарри залпом допил оставшийся в бутыли сок. — Я нарочно сделал так, чтобы Рон заметил мои махинации, чтобы убедить его, что удача будет на его стороне, и все отлично сработало…
— Но?.. — убито пролепетала Гермиона.
— То есть это был просто сок, ничего больше? — переспросил Рон. — И все это… без зелья?.. — Гарри просто кивнул. Рон же перенаправил острие атаки на Гермиону. — «Ты за завтраком подлил зелья Рону в стакан, потому он и брал мячи» Видишь, я умею играть и без посторонней помощи!
— Я никогда не говорила, что не умеешь… Рон, ты же сам так считал!
Но Рон уже зашагал к выходу, вскинул метлу на плечо.
— Ну, я тоже, пожалуй, пойду, — заметил Гарри. — Полагаю, праздник уже начинается.
— Иди! — выкрикнула лучшая подруга, смахивая слезы. — А я к Рону и приближаться сейчас не хочу! Не понимаю, что я опять сделала не так… — Она хотела выбежать из раздевалки, но на пути у нее оказался Гарри.
— Ах, не понимаешь? что же, могу предоставить списочек… — хмуро ответил он, продолжая загораживать проход. — Прежде всего, Гермиона ты в очередной раз влезла не в свое дело, куда тебя не приглашали, и была при этом непоколебимо уверена в своей правоте! За этот короткий разговор ты ухитрилась оскорбить меня, Рона, а может статься, что и всю команду, которой, правда, не было с нами… Знаешь, я думал, что история с походом в Хогсмид тебя чему–нибудь научит, но я, видимо, ошибался… — И Гарри зашагал прочь.
Он не добавил, что величайшим преступлением в глазах Рона был поцелуй с Виктором Крамом.
Глава 17. А где же Малфой?
Гарри стремительно шёл по направлению к своей комнате. Он надеялся, что Фламия догадается ждать его там. Слава Мерлину, ликующая толпа гриффиндорцев уже прошла вместе с героем матча, а при сегодняшней игре о нём, Гарри, вряд ли вспомнят… Впрочем, сейчас квиддич волновал его в последнюю очередь. Его друзья опять поссорились! И не в последнюю очередь из–за просчёта в его плане…
Фламия очень удивилась, увидев, как Гарри буквально врывается в комнату. Она ожидала увидеть на его лице радость победы, торжество от удачно сработавшего плана, в худшем случае, печаль по расставанию с некогда любимой игрой… Но на его лице было почти такое же выражение, как после того памятного вечера в Большом Зале…
— Опять Рыжее Недоразумение? — осторожно спросила она, пока Гарри снимал свою квиддичную форму.
— Если бы… Знаешь, я был лучшего мнения о Гермионе…
— Но что могло произойти? Ведь ты не сделал ничего противозаконного…
— Вот именно, что не сделал! А Мисс Всезнайка сразу попыталась обвинить меня во всех смертных грехах… И ладно бы, сказала это мне наедине, так нет, надо было сказать это при Роне, который и за прошлый раз её до конца не простил… Да ещё и оскорбить его, сделав ложный вывод о его успехе!
— Ну и как Рыжий отреагировал?
— А вот это ещё одна проблема… Боюсь, что Рон сгоряча наделает глупостей, о которых потом будет жалеть…
— А ведь хотели как лучше…
Гарри уже переоделся, но идти куда–либо явно не хотел. Фламия могла его понять, а потому просто решила поддержать разговор:
— А что ты сделал с белобрысым хорьком? Он так нигде и не объявился, в больничном крыле его тоже нет…
— Что? Малфоя нет? Надо проверить…
Но изучение Карты Мародёров привело к неожиданным результатам. В одной из заброшенных классных комнат находилась Гермиона, которая явно не хотела никого видеть. И в ту же комнату направлялся капитан Гриффиндорской сборной по квиддичу в компании с Лавандой Браун…
— О нет! Ну как ему это в голову пришло…
Судя по скорости, с какой удалялась точка с подписью «Лаванда», старосты Гриффиндора решали свои разногласия открытыми боевыми действиями. Впрочем, скорее всего это была жестокая расправа над неразумным героем матча…
— Как считаешь, стоит ли ему объяснять, что он сделал не так?
— Не думаю, Гарри… Рыжему надо вправить мозги на место, если они у него есть, но советами тут не поможешь…
— Ладно, пусть будет, как будет… Хотя мне и не хочется выходить отсюда сегодня, но пропускать обед будет неразумно.
Фламия предлагала пойти напрямик, поскольку считала, что их отношения проще не скрывать, но Гарри настоял на том, чтобы пройти обходными путями. Что ни говори, а ко всему прочему, ему не нравилась перспектива обсуждения сегодняшнего матча с кем–то ещё. Он решил пройти через лестницу в другом конце седьмого этажа, пройдя через коридор вблизи Выручай–комнаты. Но тут его взору предстала странная картина: младшекурсница из Слизерина стояла прямо напротив того места, где обычно появлялась дверь. Мало того, как только она заметила Гарри с Фламией, она с громким шумом уронила свою сумку. Когда же Фламия решила помочь, девочка, схватив кое–как свои вещи, бросилась бежать. Такое поведение не могло не удивлять. Однако обед уже был в самом разгаре, и времени задумываться о всяких мелочах просто не было.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая