Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между миpaми [Between Worlds] - Уилсон Жаклин - Страница 24
— Хорошо, — сказал Коул и поднялся. — У меня все. — Он повернулся к Лео: — По–моему, нам нужно сейчас возвратиться в особняк и сказать девочкам, что отныне мы можем полностью рассчитывать на помощь Милигера, в соответствующий момент, разумеется. И конечно сами сделаем все, что от нас зависит.
— Пожалуй, да, — согласился Лео и тоже поднялся, чтобы на прощание пожать Милигеру руку. — Благодарим вас за отзывчивость.
— Но я полагал, вы уже знаете… — сказал Милигер, на лице которого появилось выражение растерянности и сочувствия.
Лео застыл на месте. Коулу показалось, что у него пропало дыхание.
— То–то мне с самого начала здесь не очень–то понравилось, — сказал он.
— Таково свойство этого места, — Милигер широко повел рукой вокруг себя. — Свойство этого убежища. Старейшины придали этому месту множество охранных свойств, и одно из них — предохранять его от любопытных. И как только вы проникли сюда, для вас сразу начали действовать определенные законы, как и для меня, когда я сюда попал. Вы не можете покинуть это место, пока этого не сделаю я, в то самое нужное время.
— То есть вы хотите сказать, что мы в ловушке, — мрачно подытожил Коул.
Внезапно лицо Милигера посветлело.
— Я только что наконец–то понял значение выражения, которое всегда меня интересовало, — объявил он.
— Нам тоже интересно, — сказал Коул.
Радостное выражение лица Милигера сменилось на противоположное.
— Вот теперь я понял: вы в ловушке.
ГЛАВА 24
— Нет, здесь явно что–то не так, — встревоженно говорила Пайпер. — Где же они? Они должны были вернуться несколько часов назад.
— Если сделаешь еще один круг по нашему ковру, то протопчешь на нем кольцевую дорожку, — заметила Фиби, наблюдая, как Пайпер уже больше часа кругами бегает по гостиной.
— Когда нервничаю, не могу усидеть на месте, — заявила Пайпер. — С каких пор это стало преступлением? — Она посмотрела на Фиби, мирно восседавшую в кресле. — Это все же лучше, чем сидеть.
— Я коплю энергию, — запротестовала Фиби.
— Ха! — Пайпер круто повернулась на пятках и направилась к исходной точке.
— Вижу, вы замечательно проводите время, — сказала Пейдж, входя в комнату.
Перед тем как снова дать круг по гостиной, Пайпер забежала на кухню. С трудом проглотив несколько кусочков из китайского пакетика, который они заказали для поддержания сил, она пробежалась по столовой. Впервые в жизни Пайпер не стала сама готовить, чему Фиби очень была рада. Пайпер была так поглощена своими мыслями, что запросто могла забыть что–нибудь на плите.
Все думали об одном: Лео и Коула не было уже много часов. С каждой секундой время приближалось к полуночи, к тому роковому мигу, когда зло будет готово вырваться на свободу и разрушить их прекрасный мир.
Фиби на мгновение перевела взгляде Пайпер на К. К., тихо сидевшую напротив нее на диване. К. К. одиноко и молчаливо просидела так целый вечер, но Фиби, в общем, понимала, что ей есть над чем поразмыслить.
— Пожалуйста, Фиби, ты не могла бы перестать это делать? — внезапно попросила ее К. К.
— Делать что? — переспросила Фиби, мгновенно выпрямившись. — «Это еще что за новости? — удивилась она. — Неужели Мальволио де Вермис опять начинает проявлять активность?»
— Сама знаешь что, — напряженно сказала К. К. — Ты весь вечер следишь за мной, словно постоянно ждешь, что я снова начну что–нибудь вытворять, как какая–нибудь Линда Блэр, которая в полный оборот вращала головой.
— Линда Блэр? А кто это? — спросила Пейдж.
— Ну, это из «Экзорциста», — пояснила К. К. — Фиби наблюдает за мной весь вечер в ожидании, когда я стану, наконец, выделывать всякие штучки. Если честно, я очень от этого устала.
— Мы все себя чувствуем немного напряженно, — начала было Пейдж.
— Так, хватит нести чушь, — прервала ее Фиби.
Пайпер остановилась на полпути из гостиной.
— Что случилось?
— Ну, она первая начала, — заявила Фиби, указывая пальцем в направлении К. К. — Это она завела разговор о каком–то Экзорцисте. Мне плевать, вращал там кто–нибудь в полный оборот головой или нет. Мне все это не нравится.
— Надо же мне было упомянуть что–то такое из этой темы, — оправдывалась К. К.
— Тоже мне, Линда Блэр, — сказала Фиби.
Все дружно захихикали. Фиби удалось–таки ьпомешать разрастись надвигавшейся ссоре, а после того как каждая попыталась изобразить эту Линду Блэр, хихиканье переросло в громкий хохот.
Фиби взглянула на Пайпер, все еще стоящую в центре гостиной, и сказала:
— Прости, но нам это было просто необходимо, чтобы перебить грустные мысли. Не то что бы я не беспокоилась о Коуле и Лео, но…
— А заодно и обо всем остальном мире, — добавила Пайпер. — Но ты права, думаю, это даже помогло нам собраться.
— Итак, — сказала Пейдж. — Что теперь?
Внезапно Фиби почувствовала, как плечи К. К. передернулись и сбросили ее руку, обнимавшую их.
— К. К., ты в порядке?
Лицо К. К. вдруг исказилось и побелело, словно ее стала терзать невыносимая боль. Глаза ее резко расширились. Она стала слепо шарить вокруг себя руками.
— Пайпер!
— Я здесь, не бойся, — ответила Пайпер. Подойдя к ней вплотную, она взяла К. К. за руку и вздрогнула, почувствовав, с какой силой та сжала ее руку.
— Помните, о чем я говорила? — сказала К. К. — А теперь приготовьтесь, чувствую, что скоро все начнется.
— Так, — проговорила Пейдж. — Наше ожидание, пожалуй, подошло к концу.
— Сколько же еще ждать? — спросил Коул. — Я больше не желаю слушать обо всех этих нужных моментах и если услышу еще хоть раз, то за себя не ручаюсь.
— Тогда не знаю, что сказать вам, — промолвил Милигер де Вермис. — Мне, право, очень жаль, но это горькая правда. Хотя я понимаю, вам трудно осознать это.
— Нам всем трудно осознать это, — сказал Лео.
Коул заскрежетал зубами.
— Извини, Лео, — заявил он. — Я знаю, тебе тоже есть о ком побеспокоиться. — Он повернулся к Милигеру. — Мне просто очень хотелось бы сделать хоть что–нибудь прямо сейчас.
— Если хотите, можем посмотреть, что там происходит, — предложил Милигер.
— А мы можем?
— Разумеется. — И прежде чем Коул успел отпустить какой–нибудь колкий комментарий, Милигер подошел к одному из гобеленов, висящих на стенах. Коул как–то не уделял ему раньше особого внимания, но теперь заметил множество изображенных на нем фигур с весьма расплывчатыми контурами.
Милигер де Вермис глубоко вздохнул и пробормотал что–то неразборчивое, а потом осторожно прикоснулся к ткани обеими ладонями. Гобелен слегка всколыхнулся, и фигуры внезапно приобрели четкие очертания.
— Но это же гостиная в нашем особняке! — воскликнул Коул и рванулся к гобелену. Вслед за ним побежал и Лео.
— Не касайтесь гобелена! — предупредил их Милигер, отступая в сторону. — Только смотрите!
Коул с изумлением увидел, что фигурки начали двигаться, он сейчас словно бы смотрел на экран большущего телевизора, только сделанный из ткани.
— Вон Фиби, — сказал он.
Лео кивнул:
— И Пайпер. А с ними Пейдж и К. К. Они там все вместе. Всё как будто в порядке.
«Пока в порядке», — подумал Коул, с усилием подавив в себе желание высказать это вслух. Он вовремя сообразил, что не было нужды высказываться, ведь Лео и сам об этом прекрасно знал.
— А интересно, который теперь там час? — спросил Коул Милигера. — Я как–то потерял чувство времени. Сколько мы здесь уже находимся?
— Кажется, я различаю настенные часы, — заговорил Лео, прежде чем Милигер успел ответить. — Сейчас… — внезапно он побелел, — …без четверти двенадцать.
— Пятнадцать минут до полуночи, — сказал Коул. — Время близится.
— Скорее, взгляни на К. К.! — вдруг воскликнул Лео, указывая на нее.
Изображение внезапно увеличилось, и они увидели, что К. К. вдруг упала и запрокинула голову, изогнувшись будто от боли, но потом резко выпрямилась. Несмотря на то что изображение было соткано из ниток, отчетливо просматривалось, как лицо ее стало напряжённым, а глаза — просто огромными. Она принялась шарить вокруг себя руками. К ней быстро подошла Пайпер и взяла за руку.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая