Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между миpaми [Between Worlds] - Уилсон Жаклин - Страница 12
— Все предусмотрено, — сообщила ей Пайпер, вылавливая их из своей сумочки и подбрасывая на ладони. — Нашла в заднем кармане твоих джинсов, а вместе с ними и водительское удостоверение.
— Надеюсь, вы сожгли те джинсы, — проговорила К. К., взяв у нее то и другое и направившись к входу.
— Боюсь, нам придется подниматься пешком, — предупредила она, отперев дверь и впуская остальных. — Лифт почти никогда не работает, но мне повезло, я живу на третьем.
— Пойдемте, — сказал Лео.
В полнейшей тишине К. К. вела их вверх по лестнице и через несколько мгновений уже отпирала дверь своей квартиры. Переступив порог, она принялась шарить по стене в поисках выключателя. Наконец нашла его, и квартиру залил яркий свет.
Внутри все выглядело так, словно здесь пронесся небольшой торнадо: стулья, столик и диван перевернуты, по полу разбросаны выпавшие из горшков искусственные цветы и попадавшие с полок книги. Кухонные шкафчики были открыты, и повсюду валялась разбитая вдребезги посуда.
— О нет! — простонала К. К.
Она принялась бегать по квартире, тщетно пытаясь привести в порядок все сразу.
— Такого, конечно, не должно быть, обычно у меня все прибрано, — сказала она, встав перед грудой книг на колени и начав их собирать. — Все должно находиться на своем месте… Если бы только бабушка увидела такое, она…
— Ничего страшного, — успокаивающе сказала Пайпер, присев рядом с ней и взяв ее за руки. — Сейчас рядом с тобой не бабушка, а мы, и нам безразлично, что у тебя в квартире беспорядок.
— Именно, — подхватил Лео. — Но нам не безразлично, почему такое приключилось. Скорее всего это имеет непосредственное отношение к заклинанию. Можешь показать нам, где ты пыталась его сотворить?
— Это было здесь, Лео, — сказал Коул.
Пока Лео и Пайпер совместно успокаивали
К. К., Коул, Пейдж и Фиби осматривали помещение. И Коул очень быстро нашел то, что все искали.
В середине единственного незахламленного в квартире участка лежала большая книга в кожаном переплете, на котором было оттиснуто изображение почему–то ухмыляющейся змеи.
Коул долго угрюмо разглядывал эту книжку, потом к нему присоединился и Лео, тоже внимательно на нее уставившийся.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Коула, спустя мгновение Лео.
— Определенно, — ответил Коул.
— О чем это вы, интересно? — полюбопытствовала Пейдж.
— Ой–ой–ой.
— Эй, погоди–ка, ты такого почти что никогда не говорил, — заявила Фиби, подойдя поближе.
— Ну вот и говорю сейчас.
— В чем дело, Коул? — спросила его Пайпер, поднимаясь на ноги вместе с К. К.: — Что ты там такое нашел?
— Вот это, — ответил Коул, указывая на книгу. Затем он повернулся к К. К.: — Заклинание ты взяла из этой книги?
— Думаю, да, — сказала та, нахмурив брови, но вскоре ее лицо прояснилось. Она быстро заговорила: — Да, да, вспомнила! Меня отправили в командировку в Беркли, и когда я закончила все свои дела, то стала просто шататься по городу. А потом набрела на такой магазинчик, где продают кристаллы, благовония и прочую дребедень. Я обычно не захожу в такие лавки, по вполне определенной причине, но в тот день я просто оказалась у двери и вошла. Вот так.
— А что случилось потом?
— Ну, я вроде бы купила что–то. Я всегда беру в магазинах корзинку для товаров, и в тот раз, когда я вернулась к машине, она была полна каких–то свечей, благовоний, трав и еще чего–то. Я вообще–то не помню, чтобы покупала эту книгу, но… — она вдруг заговорила шепотом, — …но когда я возвратилась домой, она почему–то была в моей сумке.
— Ясно, — отозвалась Пейдж. — Я бы сказала, что это самая значительная часть в рассказе.
К. К. выдала нервный смешок.
— Это еще только начало. Я подумывала о том, как бы вернуть книгу в ту лавку, но боялась, хозяин подумает, что я ее украла. Однако я все же чувствовала какую–то неловкость и потому просто выкинула ее в мусорный контейнер.
— А она вернулась, так? — спросил Коул.
К. К. удивленно воззрилась на него.
— Верно! Но как ты узнал?
— Потому что она так и действует, — мрачно сказал Коул. — Такова ее природа.
— Кажется, мне придется вскоре пожалеть о своем вопросе, — заговорила Фиби, — но, по–моему, нам всем нужно узнать о том, что это. А, Коул?
— Это собрание заклинаний под общим названием «De Vermis Mysteriis». Мистерии Червя, — сказал Коул. — Здесь заключена очень злая магия.
ГЛАВА 11
— Здесь все о «De Vermis Mysteriis», — сообщил Коул, входя в гостиную с ворохом бумаг. — И все подтверждает могущество этой книги.
Команда, за исключением К. К., вновь заснувшей глубоким сном в комнате Пейдж, и Лео, срочно переместившегося на Совет Старейшин, снова собралась в гостиной особняка Холлиуэлов. Перед уходом из квартиры К. К. они помогли хозяйке, вознамерившейся навести идеальный порядок.
Такое поведение при возникших проблемах могло показаться странным, но это было вполне в манере К. К., и чем больше часов она проводила в обществе сестер Холлиуэл, тем быстрее возвращалась к нормам своей жизни. По дороге к особняку она даже вспомнила название заклинания.
Но на них всех вскоре навалилась глубокая усталость, так что проводить дальнейшее расследование уже не оставалось сил. Было десять вечера, и поход в тот магазинчик, откуда явилась книга, пришлось отложить до утра. К. К. вспомнила его название — «Пытливый взгляд».
— Все сведения сходятся в одном, — заговорил Коул. — Книга обладает невероятной силой, словно это чей–то могущественный разум, который хочет захватить над всеми власть и подчинить всех своей воле.
— Отлично, — фыркнула Пейдж. — Зачем же мы тогда принесли ее в дом?
— Ну, по крайней мере сможем приглядывать за ней, — сказала Пайпер.
— Верно, — согласилась Фиби. — Может, она решит прогуляться куда–нибудь. Вспомните, К. К. пробовала ее выкинуть, а она возвращалась к ней в дом.
— Да, возвращалась, — кивнул Коул. — У меня такое чувство, что нам не нужно беспокоиться об ее исчезновении.
— Почему? — поинтересовалась Пайпер.
— Потому что, если не ошибаюсь, она уже получила то, что ей было нужно: источник связи. Ведь, несмотря на свое могущество, это всего лишь книга, и потому ей нужен кто–то, через кого она смогла бы действовать.
— К. К., — сказала Фиби.
Коул кивнул.
— Так вот почему К. К. присутствовала везде, где происходили разрушения, — проговорила Фиби. — Потому что эта штука посылала через нее свою энергию и разрушала порталы.
— Мне тоже так кажется, — сказал Коул.
— Но зачем? — спросила Пайпер. — Чего она добивается?
Коул пожал плечами.
— Может, большей силы или могущества хаоса, что более вероятно. Не знаю, чего еще.
Фиби фыркнула:
— А тебе этого недостаточно?
Прежде чем тот успел ответить, в дальнем конце комнаты замелькал вихрь искр и показался Лео.
— Что сказали Старейшины? — спросила у мужа Пайпер, подойдя к нему и обняв. — Смогут они нам помочь?
— Если честно, я далеко в этом не уверен, — задумчиво проговорил он.
— Как?! — воскликнула Пайпер. Она посадила его на диван и сама уселась рядом. Лео с силой потер макушку, словно пытался отбросить лишние мысли.
— Когда я рассказал им о том, что мы нашли «De Vermis Mysteriis», они… здорово забеспокоились, а потом просто замолчали, словно пытались скрыть что–то от меня. Все, что я смог разузнать об этой книге, словно кричит об ее опасности. Старейшины заявили, что она подчиняет себе всякого, кто ее коснется.
— Поэтому они и стараются держаться от нее как можно дальше, — пробормотала Пейдж.
— Чего же еще от них ожидать? — воскликнула Фиби, которая вообще недолюбливала Старейшин с тех самых пор, как те попытались помешать свадьбе Пайпер и Лео.
— А что насчет Коула и К. К.? Ведь они касались ее.
Лео наморщил лоб, размышляя.
— Не думаю, что слова Старейшин надо понимать буквально, — ответил он наконец. — Имеется в виду, очевидно, не физическое касание, а использование заклинаний. Другими словами, не важно, коснется кто–либо ее или нет, но если этот кто–то будет использовать ее в своих целях, она попытается овладеть им.
- Предыдущая
- 12/29
- Следующая