Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Балбес - единственный и неповторимый (СИ) - Савчук Александр Геннадьевич - Страница 26
Вот ты сука магическая! На оскорбления перешел! Ну держись, колобок позолоченный!
- Ай, ай, господин Тофар! Вы с легкостью можете прочитать сознание другого человека, а сами в это время не в состоянии удержать даже обрывок своей памяти. Лечиться вам надо, пока ваш недуг не перешел в более тяжелую форму. - Я был абсолютно спокоен и говорил тихим голосом. Ничто так не раздражает собеседника, когда в споре вы остаетесь спокойным и уравновешенным. - Господа, вы все свидетели! Я ни разу не сказал, что я способен читать мысли или исследовать память. Я только сказал, что могу покопаться в мозгах человека. Буквально! И в подтверждении своих слов показал, как это можно сделать! Если вы, господин Тофар все еще испытываете недоверие к моему методу, я готов перейти к практической части. Но, боюсь вам она не понравиться. А за оскорбления вы мне ответите позже.
Бах! Немая сцена! Ревизор не только приехал, но успел уже нагадить в белый рояль. В зале повисла гробовая тишина, не слышно было даже дыхания. И вот со стороны Хема прозвучал первый тихонький, подленький смешок. Потом второй. Следом вдруг хохотнул Зоренг, и к ним присоединились и Гордион с Юджином. Только мы с Тофаром молчали. Смех звучал еще и еще, набирая силу и наконец он стал настолько силен, что я всерьез стал опасаться за целостность стен. Тофар надулся и покраснел как помидор пытаясь сдержаться, но все же не выдержал и расхохотался вместе со всеми. Веселье продолжало набирать обороты даже приобретая истерические нотки. Зоренг не в силах более смеяться, постанывая лежал на столе и ритмично икал. Хем, судя по звуку свалился со стула, но это вызвало только новую порцию хохота. В центре этого безумия находился я, невозмутимо обгладывая гусиную ножку. Но вот накал пошел на спад, люди с трудом успокаивались. Более или менее придя в норму все с трудом сосредоточили свои взоры на Тофаре, ожидая его решения.
Тофар, правильно оценив взгляды общественности, сдернул с пальца перстень, который уже успел надеть и протянул его мне. Изумруд весело подмигнул мне зеленым лучиком, но в то же время я почувствовал, как он не хочет расставаться со своим бывшим владельцем. Может быть я просто сошел с ума, но я готов был поклясться, что это эмоции именно камня а не магистра. Очень интересное чувство, надо будет поэкспериментировать с ним, может новое умение прорежется, мне сейчас все в жилу будет.
-Вы выиграли, господин Тимэй! Признаю это. Давненько я не чувствовал себя таким дураком. Но мне не обидно! За такое веселье не грех и перстень отдать. Защиту я установлю, как только закончу допрашивать убийцу. И, да, господин Тимэй, прошу вас, не надо практических занятий по вашему методу, мне внезапно очень захотелось жить!
Его слова вызвали очередную порцию смеха. Гордион требовательно протянул руку Юджину, куда тот незамедлительно поместил несколько золотых кругляков. Вот гаврики, они еще на меня ставки делали! Хочу свой процент!
Я взял перстень, покрутил его любуясь изумрудными всполохами, примерил его на безымянный палец правой руки и .... протянул его назад магистру.
-Возьмите его, господин Тофар, он не хочет покидать вас. И я не хочу причинять вам ущерб. Тем более, что наш спор был не совсем порядочным спором. На жаргоне моей родины такое действие называется "развести как кролика". Не желаю чтобы у вас на душе остался неприятный осадок от нашей встречи. Но от обещанной защиты отказываться не буду. И вообще, - тут я подмигнул Гордиону - сдается мне, что "мировую" придется нам втроем пить.
Гордион коротко хохотнул и кивнул выражая свое полное согласие.
Тофар посмотрел на меня острым, пронизывающим до пяток, взглядом, помедлил и забрал свою собственность. Вернув его на законное место магистр вздохнул и произнес:
-Не скрою, мне бы не хотелось расставаться с ним. Он мне очень дорог и вовсе не своей ценой. Благодарю вас, господин Тимэй, вы истинный дворянин. Но знайте, что я отныне считаю себя вашим должником и уверяю вас, что я найду способ оплатить этот долг. А что такое "мировая", о которой вы сказали капитану Гордиону?
Гордион тут же начал рассказывать о порядке проведения этого священнодействия, на что Юджин и Зоренг в один голос заявили, что непременно желают войти в компанию. И готовы ради этого даже смертельно оскорбить друг друга. Зоренг, не откладывая в долгий ящик заявил, что более бездарного ученика, чем Юджин, у него никогда не было. В ответ Юджин поведал всем по строжайшему секрету, что его учитель старый маразматик и в совете магов его держат только из жалости. Магистры счастливо выдохнули и с чувством выполненного долга отсалютовали друг другу кубками вина.
Слушая эту веселую, дружественную перебранку я размышлял о своем поступке. Не скрою, перстень мне очень понравился, хоть и не любитель блестящих цацок, и я готов был оставить его себе, но.... Вернув перстень я приобрел гораздо больше, искреннее расположение к своей скромной персоне двух магистров, Тофара и Зоренга, занимающих не последние места в местной иерархии. Что-то, в глубине души, подсказывает мне, что шансов повидать матушку Землю у меня действительно немного, а значит и лишние связи с сильными мира сего уж точно не помешают. Если же удача все-таки улыбнется, то материальную компенсацию я с Зоренга точно стрясу, простую ювелирку, без всяких магических наворотов, они на Земле бесполезны. А Тофар... это совсем другая история. Теперь я для него не просто случайный идиот, спасший жизнь его другу, а человек который его развеселил, поимел с него выгоду, а потом отказался от нее. Такое он уж точно не забудет.
-Уф-ф-ф, - Тофар извлек из кармана огромный платок, аккуратно промокнул выступившие слезы, а затем избавил блестящую лысину от капелек пота. - Давно так не смеялся! Последний раз такое было когда тебя пыталась снять та красотка в той таверне, помнишь? - обратился он к Зоренгу.
- Вот гадство! Тофар, я ведь просил не напоминать об этом. - Зоренга даже передернуло от слов старого друга.
- Интересно, учитель, а почему такая реакция? Что случилось в той таверне? Не замечал чтобы ты от красивых женщин бегал.- Заинтересованно вопросил Юджин.
Тофар вопросительно взглянул на Зоренга, на что тот лишь махнул рукой, мол, рассказывай, все равно не отвяжутся.
- Дело было так, -начал свое повествование лысый менталист.- Примерно лет сорок тому назад это случилось. Пьянствовали мы в одной таверне, довольно приличной надо отметить. правда повод застолья я уже не помню. Вот сидим мы, выпиваем, и подходит к нам ослепительная красавица. Просит разрешения присесть за наш столик, дескать другие заняты. Ну как даме откажешь? Сидим втроем, вина в достатке, общаемся, настроение отличное, вдруг чувствую от этой девицы ментальный импульс на Зоренга направленный. Нет, не враждебный, а скорее возбуждающий. Как потом оказалось у нее был при себе амулет с очень хитрым заклинанием. Если такое заклинание направить на мужчину, то он тут же теряет рассудок и любая женщина, которая находится с ним рядом предстает самой желанной на свете. И это чувство настолько всепоглощающее, что ни на какие условности, типа возраста, внешнего вида или еще чего-нибудь, для одурманенного не реагирует. Хоть коза перед ним будет, все равно вожделеет ее и употребит. Действия практически сходно с приворотным зельем, разница в том, что эффект зелья заставляет вожделеть только один объект, а вот после заклинания их может быть несколько, в зависимости от пожелания хозяйки амулета. Но тут случай особый, защиту от ментальных атак я лично Зоренгу ставил, да и сам он многое умеет, в общем не пробило защиту это заклинание. Да, забыл сказать, в том трактире мы сидели без знаков магического сословия, в простых одеждах. Никто в нас магов или дворян не опознал бы. С виду два купца средней руки обмывают удачную сделку. Вот и красотка ничего не заподозрила. И стало нам безумно интересно, зачем она это сделала? Амулет-то редкий, не из дешевых. Сама девица просто красавица, и лицо и фигура, все при ней! Могла бы просто договориться, тем более Зоренг на нее уже с интересом поглядывал. В общем заинтересовались мы, ну Зоренг и сыграл как полагается: глаза горят, слюни капают, ручки шаловливые уже кой-куда тянутся. Тут девица и предлагает ему к ней в номер подняться, в этой же таверне, на третий этаж. Пошли они, впереди девица, за ней Зоренг вприпрыжку. А я остался, вина -то много было заказано. Не успел я и кубка выпить, слышу крики на улице, выскочил я туда и остолбенел. -Тут Тофар хитро посмотрел на Зоренга.- Может дальше сам расскажешь?
- Предыдущая
- 26/100
- Следующая