Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зверобой - Купер Джеймс Фенимор - Страница 8
– Вы ошибаетесь, – смутился Зверобой. – Непоседа не злой человек, в нем много доброго и честного… и в отношении Хэтти он не обмолвился ни единым плохим словом…
– Еще бы! – взгляд Джудит вспыхнул и тут же мрачно погас. – Я единственная, кого он без конца жалит… А бедняжка Хэтти боготворит этого шершня… – с горечью пробормотала девушка и затем прямо взглянула в глаза собеседника. – Мою сестру не задевает ничье злословие, Зверобой. Нет на свете более чистого существа, чем Хэтти Хаттер…
– Так оно и есть, Джудит, и то же самое можно сказать и о вас! Гарри Марч, может, и слышал краем уха какие-то сплетни, однако… однако он простой пограничный житель, и я думаю, в нем говорила только ревность, ведь он всем сердцем любит вас!
Крайне смущенный своей неожиданной откровенностью в разговоре с молодой девушкой, охотник не заметил, как вспыхнуло ее лицо, но тут же на нем появилось выражение глубокой печали. Джудит порывисто схватила его руку и торопливо проговорила:
– Часто говорят, что внезапная дружба кончается долгой враждой, но я уверена, Зверобой, что подобное к нам с вами не относится. Вы первый мужчина, встретившийся на моем пути, который не льстит мне и, думаю, никогда не причинит зла… Прошу вас, пусть Непоседа никогда не узнает о нашей беседе!
С этими словами девушка разжала пальцы и скрылась в каюте, оставив молодого человека в полном недоумении. Зверобой опомнился лишь тогда, когда Том Хаттер обратился к нему с каким-то вопросом.
Спустя пару часов перед баржей неподвижным силуэтом вырос Замок Водяной Крысы. С той поры, как Гарри Непоседа и охотник покинули его, никто, по всей видимости, там не побывал – вокруг царила глубокая тишина.
Старик, поднявшись на платформу, велел дочерям не зажигать свеч, а отправляться к очагу и приготовить на скорую руку ужин. Он не знал, как долго намерены пробыть Зверобой и Непоседа в замке, и решил откровенно поговорить со своими гостями. Кроме того, в ковчеге ему в голову пришла одна соблазнительная мысль, которой старому пирату не терпелось поделиться. Еще до того как мужчины вошли в дом, Хаттер с облегчением выяснил, что оба останутся здесь, а затем начал издалека:
– Всего на озере в наличии пять пирог. Две из них привязаны к барже – большая и поновее принадлежат Гарри. Третья стоит в доке под домом. На берегу имеются еще две мои лодки, и обе надежно спрятаны. Вряд ли дикарям удастся их отыскать…
– Ошибаетесь, – мрачно сказал Зверобой, – когда мингам что-нибудь втемяшится в голову, нюх у них обостряется, как у бродячих псов.
– Он прав, старик, – согласился Непоседа, – если туземцы решили тебя ограбить или, что еще хуже, поохотиться за нашими скальпами, то уже до завтрашнего полудня они найдут способ добраться сюда… Я рад, что моя пирога у нас под рукой.
При слове «скальпы» Хаттер мрачно ухмыльнулся. Почувствовав, что находится под защитой гостей, он позволил своей алчности перевесить благоразумие.
– Дикарей нужно опередить! – пряча блеск припухших маленьких глаз, возбужденно воскликнул хозяин дома. – За скальпы краснокожих в Колонии дают большие деньги. Как тебе эта идея, Гарри?
– Отлично! – с готовностью кивнул Непоседа. – Все равно что отрезать пару волчьих ушей. Они ведь нам враги…
– Это нападение может закончиться для них так, как им и не снилось! – Хаттер уже не скрывал нетерпения. – А вы, Зверобой, с нами? Деньги можно добывать не только охотой.
– Такие дела не по мне. – Зверобою крайне не понравилась затея Плавучего Тома. – Нет! Это был разведывательный отряд, вполне возможно, что ирокезы совершенно случайно на нас наткнулись. На берегу, если они разбили там лагерь, могут оказаться женщины и дети. Обычно ирокезы снимаются с места всем племенем…
– Тем лучше! – холодно произнес Хаттер. – Колония платит одинаково за скальп любого размера.
– Еще раз нет! Я не разделяю вашего стремления, мистер Хаттер, заработать деньги убийством. Отправляйтесь сами, если решили, а своих дочерей оставьте на мое попечение. Скажу прямо: вы затеваете позорное и крайне опасное предприятие! – Охотник попытался уйти, однако Непоседа крепко схватил его за плечо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Эй, не горячись, парень, и не строй из себя ангела. Война все списывает… Ответь, если ты такой моралист, почему ты не считаешь позором, когда твои делавары нападают на лагерь противника? А то, что минги хотели пролить нашу кровь, – не в счет? Ведь мы их не тронули даже пальцем!
– Это другое. – Зверобой нахмурился и спокойно сказал: – Убери руку, Гарри. Я поплыву с вами, потому что уверен – не все так просто там, на берегу, и без меня вы попадете в беду. Но прежде всего – и это главное – надо как можно быстрее перегнать к замку лодки Тома, пока их не обнаружили ирокезы…
После короткого обсуждения деталей экспедиции Непоседа увел охотника перекусить, а старик задержался на платформе. На пороге он столкнулся с младшей дочерью и невольно обнял ее, взглянув на ее кроткое лицо.
– Ты печальнее обычного, Хэтти, – тихо произнес старик. – Все мы только что избежали большой опасности, нам следует скорее радоваться, чем грустить.
– Ты не можешь так поступить. – Девушка высвободилась, но затем прижалась к груди отца и пылко зашептала: – Послушай меня! Ты задумал плохое дело и втягиваешь в него Непоседу. Вы не должны, вам не хватит духа сделать это…
– О чем ты, Хэтти? – Хаттер терпеливо погладил ее по голове. – Не годится подслушивать чужие разговоры. Глупое дитя… ты многого не понимаешь…
– Ты толкаешь Гарри на убийство!
– Тише, успокойся, – нахмурился старик. – Идет война, ты же знаешь: на нас напали дикари…
– Отец! Я слышала слова Зверобоя. Нужно быть добрее… и сестра говорит, что нападать на индейцев несправедливо и опасно для жизни, а Джудит умнее меня. Не проливай человеческую кровь!
– Может, твоя сестра и умнее, однако в этом доме все решаю я. Хэтти, успокойся, – мягко повторил Хаттер. – Иди к себе, дочка, мне нужно поговорить с Джудит, мы скоро отплываем. Вы остаетесь вдвоем в замке, и мне необходимо кое-что с ней обсудить…
Мужчины покинули Замок Водяной Крысы в полной темноте.
Хаттер единственный знал тайники, где были спрятаны пироги, поэтому он правил, тогда как оба его спутника осторожно погружали весла в неподвижную черную воду. Яркие звезды все так же мерцали на небе, вокруг стояла тишина, однако в воздухе явно была разлита тревога, и Зверобой невольно оглянулся на дом, где остались в одиночестве молодые девушки.
– Среди бела дня, под защитой толстых бревен, нападение дикарей мне не страшно, – донесся до охотника негромкий скрипучий голос старика. – У меня всегда наготове отличные ружья, и мой славный карабин «оленебой» никогда не дает осечки. Ночью же совсем другое дело. Может незаметно подплыть пирога, а индейцы знают столько всяческих уловок… Я недаром построил дом на воде и в случае открытой драки не попаду впросак… Пусть кое-кому из колонистов сдается, что мое жилище, стоящее на виду, – хорошая мишень, однако в любом случае предпочтительнее стоять на якоре в озере, вдали от зарослей и кустарников…
Чтобы прервать мрачное молчание Зверобоя, Непоседа, хитро прищурившись, спросил:
– Ходят слухи, что ты, старина, был когда-то моряком? Мы готовы выслушать парочку диковинных историй о битвах и кораблекрушениях…
– Мало ли на свете болтунов, Гарри, и ты из их числа, – недовольно проворчал Хаттер. – Не суй свой нос в чужие дела! Какое кому дело до того, кем я был и что повидал в прошлом? Ближайшие сутки куда важнее, чем воспоминания о том, что случилось четверть века назад.
– Это верно, – легко согласился Марч. – Мне не нужна свечка, чтобы отыскать путь к топчану. А мы обязаны защитить Джудит и Хэтти, не говоря уже о наших собственных драгоценных скальпах. Ведь так?
Зверобой, одолеваемый дурными предчувствиями, упорно отмалчивался, и разговор в пироге, толком не начавшись, оборвался. Дальше все плыли в полном молчании.
Глава 6
Пирога была так легка и быстроходна, что Зверобой и Непоседа гребли без всяких усилий, и в миле от замка стали отчетливо проступать очертания берега.
- Предыдущая
- 8/46
- Следующая