Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть по-французски - Стюарт Энн - Страница 22
— Да ты никак в обморок грохнуться собиралась? — Голос крупной, краснолицей, пахнущей гусиным салом женщины звучал явно неодобрительно.
Жаклин хотела сказать ей, что если бы она была хоть немного знакома с мылом и водой, то в карете было бы чем дышать, но воздержалась. Хоть бы кто-нибудь догадался открыть окно и впустить свежего воздуха! Или, может, попросить кого-нибудь поменяться с ней местами? Она всегда плохо переносила качку на заднем сиденье.
Но она только резко покачала головой, пресекая все дальнейшие вопросы.
Жаклин знала, что со стороны представляет собой странное зрелище. Одно лишь то, что она путешествует одна, в не по росту большой и слишком яркой одежде, само по себе странно. А если учесть ее французский акцент, то можно счесть ее и опасной. Она изо всех сил старалась искоренить его до конца, но так и не сумела. Акцент был особенно заметен, когда она нервничала. А уж сейчас-то и подавно.
На сколько же ей удалось опередить Блэкторна? Жаклин не сомневалась, что он ринется за ней в погоню. Он не из тех, кто позволяет взять над собой верх. Даже если ему надоело играть с ней как кот с мышью, он не позволит ей ускользнуть от него. Благоразумный человек, разумеется, так бы и поступил. Но Николаса Блэкторна благоразумным никак не назовешь.
Жаклин надеялась, что ей удастся добраться до Ньюкастла. Это достаточно большой город, и она сможет затеряться в нем — просто раствориться в толпе. Этому она научилась. А Ньюкастл к тому же портовый город. Можно найти судно, отплывающее из Англии, и спрятаться от гнева и мести Блэкторна. Жаклин с горечью призналась себе, что Англия перестала быть ей домом. Для нее это кратковременное убежище больше не существует.
И Николас теперь для нее недостижим. Это тоже ясно. Чем дольше она находится рядом с ним, тем больше убеждается, что планы мести, так долго лелеемые ею, неосуществимы. И вовсе не потому, что она почувствовала к нему слабость. Он бессовестный мерзавец, отпетый негодяй, и ее сердце совсем не смягчилось по отношению к нему. В нем царит все та же ненависть.
«Но вообще-то я явно расслабилась, — упрекала себя Жаклин. — Слишком много ночей проспала в мягкой, чистой постели, привыкла к обильной и хорошей еде. У меня даже появилась подруга, с которой можно было беседовать. Конечно, это смягчает сердце и душу. Так и о планах кровавой мести можно забыть…»
А может, ей стоит признать свое поражение? В конце концов, это не он победил ее. Она сдается сама. Вот еще пара часов, остановка — и все, она вне его досягаемости.
Жаклин закрыла глаза, моля бога, чтобы он послал ей сон и отдых. Вот бы проспать эти несколько часов до Ньюкастла…
— Чего это мы так несемся? — вдруг запротестовал один из пассажиров. Он открыл окно, впустив внутрь освежающий воздух, и крикнул вознице: — Эй, ты! Давай помедленней, парень!
— За нами кто-то гонится, — заявила пахнущая гусиным жиром дама, выглянув в окно. — Но если мы будем так мчаться, карета опрокинется! Все тогда убьемся!
Началась паника. Все заговорили разом, перебивая друг друга. Но это все было ничто в сравнении с той паникой, которая поднялась в сердце Жаклин. Ей было ясно, что это за сумасшедший. На какой-то миг она совсем потеряла голову, решив выпрыгнуть из кареты на полном ходу. Блэкторн не сможет тогда считать, что одолел ее. Но она сидела далеко от двери, зажатая между двумя пассажирами. И потом, если она тогда — десять лет назад — сама добровольно не оборвала свою жизнь, то уж тем более не позволит это сделать Николасу Блэкторну!
Жаклин осталась сидеть на месте. Возница явно не собирался позволить себя обогнать, а вдруг он в этом преуспеет? В конце концов, Николас в этой бешеной гонке и сам может перевернуться. Случаются же с людьми чудеса. Случаются, но только не с нею.
— Они нас нагоняют! — закричала соседка Жаклин, бросив на нее негодующий взгляд. — Ясно, за кем это они гонятся! Это из-за тебя, дрянь такая, мы все убьемся!
— Я не понимаю, о чем вы… — слабо запротестовала Жаклин, но это не помогло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А-а-а, да она француженка! — взъярилась гусыня. — Может, шпионка! Остановите карету!
События развивались молниеносно. Карета Блэкторна, хоть и довольно потрепанная, была сделана в расчете на большие скорости. Она догнала громоздкий почтовый дилижанс в том месте, где дорога резко поворачивала. Возница не справился с лошадьми, дилижанс дернулся, съехал с дороги и перевернулся.
На минуту Жаклин увидела Блэкторна. Страшен, как предсмертное видение, — дьявол во плоти! Темные кудри развеваются по воздуху, лицо искажено яростью. А затем видение исчезло. Раздался жуткий скрежет, пассажиры попадали со своих мест. «Милосердный бог, видимо, сам решил распорядиться моей жизнью. Может быть, к лучшему», — пронеслось у нее в голове. Мир вдруг стал темным, душным, полным стонов и рыданий. Жаклин задыхалась: жирная гусыня свалилась прямо на нее.
А потом внезапно ее ослепил свет, и она смогла вдохнуть полной грудью. Толстуху с проклятьями оттащили от нее.
Блэкторн не обращал внимания на крики ее спутников. Он втолкнул Жаклин в свою карету, вскочил следом и захлопнул за собой дверцу. Тавернер, сидящий на козлах, тут же тронул лошадей. Жаклин успела заметить, что голова у него перевязана. «Надо было ударить его сильней, — подумала она. — Тогда я, может быть, успела бы попасть в Ньюкастл».
Перевернутый дилижанс остался позади. Бывшие попутчики Жаклин что-то орали им вслед, потрясая кулаками.
— Ты не собираешься как-то помочь им? — спросила Жаклин. — Может, кто-нибудь из них пострадал…
— Пусть радуются, что живы! — Голос Блэкторна дрожал от гнева. — Тебе тоже повезло, что ты жива.
Все тело Жаклин ныло, она до сих пор чувствовала запах гусиного жира. Единственный шанс на спасение был утрачен; она понимала, что второго у нее не будет.
— Как сказать, — ответила она. — Может, повезло, а может, и нет.
— Я был слишком терпелив с тобой, — сказал Блэкторн. — Этой ошибки я больше не повторю. Не люблю, когда меня принимают за дурака. И зачем тебе понадобилось разбивать голову Тавернеру? Удивляюсь, почему ты не нашла сначала меня.
— Я нашла, — созналась Жаклин, не подумав, стоило ли ей это говорить.
Какое-то мгновение он молча смотрел на нее.
— Наверно, я слишком крепко спал.
Жаклин с удивлением почувствовала, что краснеет. Оказывается, ее еще можно смутить! И это после всех испытаний, которые она прошла?!
— Да, спал ты крепко, — сказала она.
— Если тебе стало скучно, — издевался Блэкторн, — ты вполне могла к нам присоединиться.
Это оказалось последней каплей. В ней как будто что-то взорвалось. Не думая больше ни о чем, Жаклин бросилась на него… Минутой спустя она лежала на сиденье напротив, а он, навалившись на нее всем телом, железной хваткой сжимал ее запястья. Ей было трудно дышать, она судорожно хватала ртом воздух. Блэкторн ухмыльнулся, глаза его неожиданно потемнели. У нее вдруг мелькнула мысль, что ощущать на себе вес его тела гораздо приятнее, чем быть распластанной под тушей толстухи-гусыни.
— Однако к тебе вернулись силы, — заметила она с горечью.
— Ты что, действительно настолько глупа, что надеешься одолеть меня? — спросил Блэкторн. — Последний раз, когда ты на меня бросилась, я был еле жив, меня выворачивало день и ночь. Это ослабит любого, но, к счастью, только на время.
— Жаль, что я тогда не убила тебя!
— Не надоело тебе талдычить одно и то же? Конечно же, ты об этом жалеешь, мы оба это знаем. Но факт остается фактом. Как и то, что теперь ты в моих руках. Тебе не спастись от меня, как бы ты ни старалась.
— Слезь с меня! — злым голосом сказала Жаклин.
Какое-то время он, прищурившись, смотрел на нее, а затем, усмехнувшись, еще сильнее прижал свои бедра к ее телу. Жаклин почувствовала, как он возбужден, и ее охватила паника. Она попыталась сопротивляться, но, разумеется, безрезультатно.
— Не хватит ли тебе на сегодня? — сквозь злые слезы спросила она. — В кровати с этой девкой ты выглядел пресыщенным.
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая