Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бэрд Жаклин - Мой итальянец Мой итальянец

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мой итальянец - Бэрд Жаклин - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

Реакция Джанни оправдала ее надежды. Его темные глаза стали огромными, а на лице отразилось изумление.

– Ты выглядишь просто сногсшибательно, Келли.

– Я сделала, как ты просил, – нежно ответила Келли. Ее сердце было преисполнено любви и гордости. Она не сводила с него глаз. Светло-зеленая рубашка обтягивала его широкие плечи, распахнутый ворот открывал загорелую шею. Кремового цвета льняные брюки подчеркивали узкие бедра и длинные сильные ноги. На ногах были легкие коричневые туфли.

Она снова взглянула ему в лицо, и у нее остановилось дыхание. Он был таким красивым и казался старше, чем тот бесшабашный байкер, в которого она влюбилась.

Джанфранко долго молчал, прищурив темные глаза. Его оценивающий взгляд скользил по ее лицу и фигуре. Ее длинные платиновые волосы, поднятые наверх, открывали сверкавший на шее бриллиантовый крест. Украшение было настоящим. Элегантное розовое платье и туфли были от дизайнера. Уж он-то знал цену этому: ему доводилось не раз покупать наряды для женщин.

Он сдвинул темные брови. Возможно, она прекрасно знает, кто он. Интересно, кто кого пытается обмануть? Сегодня ей можно было дать больше двадцати одного года. Она выглядела зрелой, опытной женщиной. Что ж, раз ей нравится играть в игры, тем лучше. Она, безусловно, все понимает.

– Джанни.

У Келли возникло смутное чувство, что она чем-то расстроила его, и она подумала, всем ли влюбленным свойственно испытывать то взлет, то падение. У нее все дрожало внутри и учащенно бился пульс при одном только взгляде на него; стоило ему нахмуриться, и ее охватывало беспокойство.

– Келли, дорогая, – ласково протянул он и, взяв ее за руку, добавил: – Поедем поужинаем.

Вдохновленная его нежным обращением, она заняла место на пассажирском сиденье синего «вольво» и спросила Джанни:

– Какая красивая машина. Это твоя?

– Моей семьи. – Наклонившись, Джанни быстро поцеловал ее в губы. – Не беспокойся, я не украл ее, – насмешливо произнес он.

– Разве посмела бы я такое подумать? – шутливо ответила Келли.

– Разумеется, нет.

Он саркастически поднял темную бровь, и оба хмыкнули, вспомнив свою первую встречу.

Прежние страхи Келли быстро исчезли, а спустя полчаса, когда он, предложив ей руку, помог выйти из машины, она с интересом вглядывалась в большой серый каменный дом на поляне, окруженной деревьями.

– Где мы? – спросила Келли. Это вряд ли был ресторан. Свет горел в единственном окне дома и падал на террасу. Вокруг не было видно ни души.

– Я хотел пригласить тебя в самый дорогой здешний ресторан. – Джанни повернул ее к себе лицом. – Но потом придумал нечто более интимное, – хрипло произнес он.

У нее затряслись поджилки, но это ведь было то, чего она хотела – быть с Джанни. И, подняв го-лову, она улыбнулась ему.

– Сознайся, тебе это было не по карману, – поддразнила она его, – вот ты и решил вломиться в какой-нибудь дом в лесной глуши.

– Твое воображение окажет тебе плохую услугу в одни прекрасный день, дорогая, – протянул он, но искрящиеся смехом темные глаза, взглянувшие на нее, опровергали его цинизм. – Нам не потребуется вламываться – у меня есть ключ. Этот дом принадлежит компании, в которой я работаю, и мне разрешено пользоваться им.

– О, так тут никого нет, – тихо пробормотала Келли и проглотила подступивший к горлу ком. Она понимала, что, входя в этот дом, тем самым соглашается на дальнейшее развитие их отношений.

– Я не собираюсь обманывать тебя, Келли. Я мечтаю о тебе, и ты знаешь это, – тихо сказал он. – Но обещаю, что не сделаю ничего такого, чего ты не захочешь, – заверил ее Джанни. – А теперь идем. Ужин ждет нас. Я заезжал сегодня сюда и все приготовил.

– Ты умеешь готовить? – спросила она, когда он распахнул дверь и, положив руку ей на спину, повел в дом.

– Я все умею, – сказал Джанни высокомерно и, прежде чем она поняла его намерения, повернул ее к себе лицом и поцеловал. Когда он поднял голову, ее глаза с благоговением неотрывно смотрели на него. – Давай лучше поужинаем, – резко сказал он, – пока еще можем.

Келли прекрасно понимала, что он имеет в виду. Она жаждала его с каждой секундой все сильнее. Ей была совершенно незнакома та чувственная, жаждущая женщина, в которую превратил ее Джанни. Они ужинали на террасе при свечах. Джанни был великолепным хозяином, но Келли не сдержалась и поддразнила его:

– И это ты называешь «готовить»? – (Он угощал ее дыней с пармской ветчиной, креветками с салатом, а потом холодными кусками мяса с еще одним салатом.) – Да тут нет ни единого блюда, которое надо готовить, обманщик ты эдакий. Клянусь, ты просто закупил все в магазине деликатесов.

– Может, и так, но я своего добился. Я хотел, чтобы ты была со мной одна, – протянул он со сладострастной улыбкой и снова наполнил ее бокал белым вином.

Келли со смехом ответила: – Ты неисправим.

– Я знаю. – В его карих глазах плясали чертики, когда он встретился с ней взглядом, и на мгновение она почувствовала, что все едва уловимо изменилось. – Келли, – пробормотал Джанни, – у нас осталось не так много времени. Твой хозяин возвращается завтра, а мне надо будет уехать в Геную. Я буду отсутствовать несколько дней.

У нее упало сердце.

– Ты уезжаешь.

Их идиллия закончилась, но это не означало, что их отношения вообще должны закончиться, сказала она себе твердо.

– Мы сможем увидеться не раньше чем через неделю. – Он протянул ей руку ладонью вверх. – Может быть, пойдем?

Келли повеселела: он собирался увидеть ее снова. Она посмотрела в его темно-карие глаза, и то, что увидела в них, заставило ее пульс учащенно забиться. Они смеялись и шутили, но скрытое чувственное напряжение становилось все сильнее и сильнее. Она понимала, что он ей предлагает, и знала, что, если примет его руку, пути назад не будет.

Она поставила бокал на стол и протянула ему обе руки.

Джанни поднес ее руки к губам и прежде, чем встать, нежно поцеловал каждую ладонь.

Почувствовав, что Келли дрожит, он обнял ее. Она такая нежная, такая теплая, такая доверчивая! – подумал он, целуя ее.

– Джанни, – со стоном произнесла она, теряя контроль над собой.

– Да, дорогая моя Келли, – хрипло произнес он, подхватил ее на руки и понес по лестнице в спальню, целуя на ходу ее губы, щеки, глаза, шею. – Дио! Келли, ты даже не представляешь, как я жажду тебя, до боли, – простонал он, прижимая ее к себе. – Я не в состоянии ждать больше. – Он взял ее за плечи и спустил бретельки платья, неотрывно глядя ей в глаза. Каждой своей клеточкой она чувствовала нежное прикосновение его пальцев к своему телу. – Хочу видеть тебя обнаженной.

Он сбросил с нее платье. Оно упало к ее ногам.

Стоя перед ним в крохотных кружевных трусиках, Келли вздрогнула, когда его руки скользнули вверх по ее бедрам и сжали талию. Его взгляд смаковал красоту ее обнаженного тела. Он сильнее сжал ее талию. Его лицо было напряженным от страсти, и на какую-то долю секунды она испугалась.

Он почувствовал ее страх и разжал объятия. Его руки скользнули по ее шелковистой коже.

– Ты необыкновенная, такая чуткая, такая красивая. Ни одна женщина не действовала на меня так, как ты, Келли. – Он наклонил голову к ее лицу, его дыхание коснулось ее губ. – Но если ты хочешь, чтобы я остановился, скажи, – пробормотал он и нежно поцеловал ее.

Келли качнулась к нему навстречу, ее дрожащие губы раскрылись, пальцы потянулись к пуговицам его рубашки.

– Я не хочу, чтобы ты останавливался, – прошептала она.

Их губы встретились в страстном поцелуе. Ее последние сомнения исчезли. Для нее существовал только Джанни. Он отпустил ее и стал быстро раздеваться. Через секунду он был уже без одежды.

Келли заворожено скользнула взглядом по его торсу. Он был сложен как бог. Опустив взгляд ниже, она густо покраснела.

Джанни, протянувший к ней руки, остановился и отступил на шаг.

– Ты так покраснела, словно никогда не видела обнаженного мужчину.

– Это проклятие семьи Маккензи, как говорил мой отец. Он был рыжим и вечно краснел. – Она продолжала лепетать чепуху, и понимала это, но, когда Джанни отстранился, вдруг почувствовала себя незащищенной. – Моя мама страдала тем же самым, и я унаследовала это качество от обоих родителей.