Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь Дикаря (ЛП) - Беннетт Сойер - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Мойра нагибается и оставляет ласковый поцелуй на головке Джейми, и затем так же целует и Кэннона, прежде чем повернуться в мою сторону.

Ее глаза светятся, и я думаю это отличная причина, чтобы в дальнейшем дарить моей жене хотя бы один оргазм каждое утро.

Она делает большой глоток кофе и издает стон удовольствия, затем смотрит на меня с теплой улыбкой.

— Отличный кофе.

— Ну, ты определенно заслужила его после раунда отличного секса, — отвечаю я, возвращая ей лукавую усмешку.

— Восхитительного секса.

— Самого лучшего, — соглашаюсь я, но затем улыбка да долю секунды исчезает с моих губ. — У нас все в порядке?

Мойра смотрит на меня понимающим взглядом и по ее виду, я понимаю, что она готова к разговору. Несмотря на то, что я могу вести себя как полный придурок, как воин-тарзан, что прибыл из джунглей и готов завоевать этот мир, когда дело касается наших отношений, Мойра самая стойкая и сильная из нас двоих. Она умеет понимать и ценить близость общения, доверия, преданности, и что важнее всего ценить любовь, делая это намного лучше меня и гораздо дольше, чем я. Она прекрасно понимает, что даже после восьми с половиной лет любви к ней, меня все еще одолевает неуверенность, делаю ли я все правильно.

Она направляется ко мне, ее шикарные бедра слегка покачиваются, пока она преодолевает небольшое расстояние, останавливаясь всего в паре шагов от меня. Небрежно прислоняясь к краю столешницы, она смотрит на меня пронизывающим взглядом.

— Конечно, у нас все будет нормально.

— Мне правда ужасно жаль, что я испортил ужин вчера вечером...

Она резко прерывает меня.

— Я все знаю. Я почувствовала это в тот момент, когда твоя ладонь прикоснулась к моей груди прошлой ночью.

Вздыхая, я провожу пальцами по своим волосам.

— Когда наша жизнь стала такой беспокойной?

— Ну, это твоя вина, дорогой, — говорит она и издает маленький смешок, делая крохотный глоток кофе. — В тот момент, когда твои супернастойчивые сперматозоиды атаковали мою беззащитную яйцеклетку, тогда и начался полнейших хаос. Но мне кажется, что еще влияет брак, наличие детей, и вот итог — жизнь становится такой беспокойной.

— Ну и что нам делать?

Ее губы изгибаются в легкой улыбке, когда она задумывается, склоняет голову к плечу и пожимает плечами.

— Будем прилагать все наши усилия, я полагаю. Больше разговаривать. Не будем позволять накапливаться обидам.

— Будет ли это звучать избито, если я выскажу мужскую точку зрения на эту проблему, я думаю нам нужно больше секса, м? — я спрашиваю ее полностью серьезно.

Она утвердительно кивает.

— Звучит избито, но я полностью согласна.

Я протягиваю руку и забираю у нее чашку, затем ставлю на столешницу. Притягиваю ее в свои объятия и наслаждаюсь спокойным моментом полного блаженства, пока дети едят свой бананово-молочный завтрак, а моя теплая и только оттраханная жена прижимается ко мне.

— Я тебя люблю, — говорит она.

— Я тоже тебя люблю, — выдыхаю я в ответ.

Спустя мгновение, я оставляю поцелуй на ее голове и отстраняюсь.

— Мне нужен твой совет по одному вопросу.

Она поворачивается, опять берет кружку с кофе и прислоняется к столешнице.

— Выкладывай.

— Ну… мне кажется, точнее я подозреваю, что-то странное происходит с Лилой, — с долей неуверенности заявляю я.

Я не испытываю ни тени сомнения, когда рассказываю это Мойре — она поможет мне решить этот вопрос, — потому что больше всего я волнуюсь, что напридумывал бог знает что о хорошем работнике и отличном секретаре. И у меня нет ни малейшего желания, чтобы Мойра стала сомневаться в Лиле, только потому, что я что-то нафантазировал себе.

— Что именно? — говорит она, склоняя голову, что смотрится чертовски мило.

— Я... я не знаю, — я откашливаюсь, но прежде чем запинаюсь, решительно продолжаю: — Ну... она просто... стала одеваться по-другому и сменила прическу. А вчера она изогнула передо мной спину, и, похоже, обиделась, когда я сказал, что впредь ей нужно следить за своими рабочими часами, и что она получит дополнительную плату.

Затем мне становиться неудобно, и я чувствую себя сконфуженно. Я знаю, что говорю что-то не так, и Мойра это тоже чувствует. Она улыбается мне крохотной, приободряющей улыбочкой.

— Так давай еще раз. И помедленнее. Начни сначала.

Я делаю, как она говорит.

Я рассказываю ей полностью все, что мне удалось заметить вчера вечером в момент озарения. Когда я упоминаю, что Лила частенько меня называет Зак вместо мистер Истон, она кивает и согласно говорит:

— Да, мне это тоже бросилось в глаза.

Когда заканчиваю рассказывать, я тихо наблюдаю за тем, как она обдумывает сказанные мной слова, взяв свою кружку и направляясь к кофеварке Keurig, чтобы вновь наполнить свою чашку, затем говорит:

— Я ни в чем не уверена, Зак. Она может быть просто очень преданным работником... сверхлояльной к тебе. Ее манера в одежде могла поменяться, потому что она женщина, но может, она изменилась или стала чувствовать себя более комфортно на работе. Черт, да, может, у нее появился новый горячий парень альфа-самец, и это заставляет ее чувствовать себя более сексуально.

— Но она выгибала свою спину, — напоминаю ей я.

— Да… вау, что она натворила. Давайте отрубим ей голову! — говорит Мойра с сарказмом, произнося все это с английским акцентом. Затем она смеется. — Время было почти десять вечера, и вы оба отработали пятнадцать часов, так? Кто бы на ее месте не попытался выгнуть спину, чтобы немного снять напряжение?

И внезапно я чувствую себя неуютно из-за того, что посмел так думать про Лилу, ведь она никогда не говорила чего-то неуместного и не вела себя как-то непрофессионально. Возможно, она держится немного холодно с Мойрой, но конечно... может, она просто прикрывала меня, потому что она мой секретарь.

Самое главное, что Мойра не злится и не видит в этом чего-то неправильного, поэтому, может, и мне не нужно. Я имею в виду... уже прошло десять месяцев с того момента, как я принял ее на эту должность, и она в свою очередь отличный работник во всех смыслах. И, по-моему, тут все дело в том, что напряжение от работы и недопонимания с женой сказались на моем придирчивом отношении, и именно поэтому я углядел то, чего на самом деле нет.

— Отлично, — я выдыхаю с чувством облегчения. — У тебя справедливые замечания.

— В этом плане я очень сообразительная, — говорит она с дерзкой улыбочкой на губах, когда поворачивается, чтобы пройти мимо меня. Когда она проходит, то подталкивает меня своим бедром, и мой член привычно дергается от ее прикосновения. И сейчас я чувствую то, что ощущал первые годы нашей совместной жизни, когда даже аромат шампуня от ее шелковистых волос мог за мгновение вызвать мое желание.

Я чувствую себя намного лучше… насчет всего.

У нас все будет хорошо.

5 глава

Мойра

Это не продлилось долго.

Жар… послеоргазменное наслаждение… чувство связи с моим мужем.

Он повторяет сценарий возвращения домой с опозданием — на данный момент пять дней подряд, — и когда я оттягиваю вилкой спагетти, я знаю, что сегодня он не придет на ужин. Не потому, что я чувствую это интуитивно, или по той причине, что он возвратился к привычному образу трудоголика, а исключительно потому, что мне позвонила Лила, предупредить, что произошла еще одна неотложная ситуация, которая требует его присутствия.

Он так раскаивался и обещал в тот день наладить все, что я не смогла удержаться и заверила его, что у нас все хорошо.

Даже сегодня вечером, когда меня набрала Лила, она была достаточно убедительна, почему она позвонила мне, а не Зак.

Очевидно, он застрял на пятисторонней телефонной конференции с остальными членами правления, пытаясь справиться с неотложной ситуацией — неожиданной отставкой главного финансового директора компании, который переходит на работу к главному конкуренту.