Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиски - Бромов Александр - Страница 72
— Удержишь? — невозмутимо спросил Андерс, наблюдая, как водяной столб, изгибаясь, уверенно приближается к парусникам.
— Легко, — улыбнулся тот и поднял еще один с другой стороны.
Князь оценил мощь и скорость смерчей и посоветовал:
— Ласти, не забывай о контроле.
Сын кивнул, перекрывая лишний поток силы.
— Спокойно, — Сантилли положил ему руку на плечо, — Аккуратненько. Пусть побегают.
Принц снова кивнул и закусил губу, сдерживая себя. Водные столбы затанцевали в опасной близости от неарских судов.
— Есть у них там хотя бы один умный? — поинтересовался Шон, прижимая к себе испуганную Лонье.
Умный нашелся, и волна быстро опала, превратившись в относительно пологий вал, мягко подбросивший «Ветреницу» к небу. С палубы и мачт послышались ликующие человеческие возгласы.
— Отпускай, — попросил сына Андерс, — И не обязательно вежливо.
Смерчи рассыпались, и тонны воды, поднятые ими в воздух, с грохотом рухнули вниз, заставив неарские суда опасно покачнуться и затанцевать на беспокойной волне.
— Жаль, никого не смыло, — посетовал князь, — Надо было ближе подогнать.
— Учту в следующий раз, — ответил сын и покосился на отца.
Они рассеялись, и Андерс хлопнул Ласайенту по спине:
— Молодец!
— Ну, что, ждем парламентеров? — повернулся к бледному, но спокойному капитану Найири, — Или?…
— Ждем, — уверенно ответил шер Ксавир.
— Тогда доводим церемонию до конца, — решил Андерс, — Столько отмучиться и все зря.
Шакулл, так и оставшийся на палубе, недовольно забрал у Шона незаметно снятую им свадебную ленту, бережно свернул ее и торжественно вручил удивленному йёвалли, с благоговением прикоснувшись ею к своему лбу. Демон попытался затолкать сверток в карман, но под грозным взглядом священника вспомнил, что его надо поцеловать и прижать к груди. Шакулл, внимательно следящий за всеми действиями, остался доволен, взял у важного юнги, стоящего за его спиной, шкатулку с кольцами и надел их на пальцы молодых. И только после этого священник объявил их мужем и женой, напоследок неторопливо проговорив слова напутствия.
Но как оказалось, это было еще не все. Шакулл осторожно взял из рук Лонье букет, распустил ленту, стягивающую стебли, и к удивлению демонов, широко размахнувшись, подбросил цветы в небо. Розы, подхваченные ветром, кувыркаясь, под радостные крики моряков посыпались в море.
— На счастье, — пояснил непривычно улыбающийся священник, — Вот теперь ты можешь с полным правом поцеловать жену, а то все какое-то непотребство получалось.
Эджен разочарованно застегнула жилет и направилась к молодоженам. Звонко чмокнула Шона в щеку, обняла Лонье.
— Берегите друг друга, — серьезно посоветовала она им, соединяя их руки, — Пусть боги хранят ваш союз, — и добавила, — Ну и сами не будьте глупыми. Не забудьте позвать на свадьбу, а то обижусь.
— Обязательно, — улыбнулся Шон и шутливо пригрозил, — и попробуй только не прийти!
Сантилли немедленно озвучил параллельный перевод, Эджен махнула на прощание рукой и ушла в коридор, откуда уже порталом отправилась в родовой замок. Домой ее сегодня не тянуло, особенно после счастливых лиц молодых. «Пусть у них будет все хорошо, — с горечью думала демонесса, — Пусть минуют их беды и потери. Они это заслужили. Особенно Шон».
Корабли неар тем временем приблизились, давая возможность рассмотреть тех, кто стоял на палубе.
— Маркосс собственно персоной! — приятно поразился князь.
— Пришел лично засвидетельствовать почтение, — хмыкнул Найири, — Ласти, ты ничего не умеешь. Тихий, скромный мальчик. Ты меня понял?
— Не получится из него тихий и скромный, — пробормотал Санти.
Отец его услышал, но ответить не успел.
— Боюсь, они поняли, чья это работа, — поддержал герцога Андерс, — но лишний раз высовываться не стоит, — и поднял в приветствии руку.
— Сейчас начнет улыбаться и петь песни, — усмехнулся Найири.
— Какие? — не понял Шон.
— Ах, обознались, не разглядели, — негромко, но неожиданно фальшиво протянул король.
Демоны не удержались и расхохотались. Лас, смеясь, уткнулся в плечо опешившего Сантилли, не ожидавшего от отца таких вокальных упражнений. Маркосс, спешно прибывший на корабль, прекрасно все понял и мысленно поставил еще одну галочку в длиннющем списке претензий.
Парусники постепенно сближались, и обеим командам представилась возможность, как следует разглядеть друг друга. Дэмы водных впечатлили людей: высоченные, широкоплечие, мускулистые, загорелые моряки играючи управлялись с парусами, легко взлетая на мачты.
— Все неар — немного хвастуны, — хмыкнул Андерс, наблюдая, как один из матросов, рисуясь, прогуливается по рее, делая вид, что проводит инспекцию такелажа.
Капитан Давер, мельком глянув на него, продолжил рассматривать необычный парусник.
— У них длина по отношению к ширине значительно увеличена. Видите? — негромко говорил ему Шилот.
Воспой, стоящий рядом, согласно кивнул головой и добавил:
— Парусами проще управлять — у них они более узкие. И Вы обратили внимание на мачты? Составные.
— Все правильно, — задумчиво проговорил капитан, — удобнее ремонтировать.
Люди старательно запоминали новшества, и Сантилли подумал, что через несколько лет моря этого мира буду бороздить суда нового поколения, если неар не сметут человеческую расу с лица земли, освобождая себе место для жизни. Эти могут.
Андерс, облокотясь на перила, молча, наблюдал за Маркоссом и его дочерью. Если бы водный не поторопился и дал бы себе труд немного подумать, то исход сражения предсказать было бы трудно. У них два корабля против их одного. Но водный опять поторопился и подставился. Так и будет получать по шее, пока не поумнеет.
— Что замолчал? — поинтересовался Найири.
— Наговорился за последние дни лет на десять вперед, — ответил князь.
— У нас еще переговоры, — напомнил ему ашурт.
— Вот и веди, а я зримо поприсутствую и неслышно посоветую.
— Папа, а кто те молодые? — спросила дочь.
— Сын Андерса Шонсаньери, а девушку я не знаю.
— Нет. Этого я помню. Вон там, видишь?
Маркосс пригляделся. Несколько в глубине, за спинами Повелителей стояли еще два демона: ашурт и йёвалли. Они о чем-то оживленно разговаривали с человеческим офицером, время от времени бросавшего на «Непобедимого» уважительные взгляды. Понять, кто это такие, у Маркосса не получалось, ашурт стоял к нему спиной, а светловолосого мальчишку он видел впервые.
— У меня скоро дыра в голове будет, — пожаловался Санти Ласу и обратился к боцману, с которым обсуждал оснастку парусника, вернее, говорил только человек, а демон ему лишь поддакивал, но для беседы этого вполне хватало, — Шерри, извините, но вынуждены Вас покинуть.
Офицер откланялся и отошел в сторону.
— Дьявол! — выругался Маркосс, — Этот-то что здесь делает? Дома больше воевать не с кем? Кровавый, собственной персоной, — с досадой пояснил он дочери и Гроосу.
Тоинет ахнула и с ужасом посмотрела на герцога, как раз подошедшего к борту. Сантилли им улыбнулся, задействовав одну из обаятельнейших улыбок из своего арсенала. Найири, видя, как изменились лица неар, хмыкнул:
— Они тебя любят.
— Меня везде любят, — сын прислонился к фальшборту и помахал Тоинет рукой, — Ласти, посмотри, у меня рога не выросли? Что она так шарахнулась?
Корабли подошли почти вплотную, и Повелители перелетели к неар.
— Пошли вещи паковать, милая моя, меняем транспорт, — сказал Шон и увел Лонье в каюту собираться.
Предварительные переговоры прошли быстро, задержка вышла из-за девушки, а именно огромного количества сундуков с нарядами. Проблему решил Андерс, порталом отправив все вещи себе во дворец. Туда же, после небольшого раздумья, были переправлены сайширы и сумки Повелителей и Шона. Задерживаться в Норьяне уже не было смысла. Очередной мир — пустышка.
Молодежь со своими сайширами расставаться категорически отказалась, мотивировав это тем, что «у животных может случиться шок от резкой перемены, что, в свою очередь, нанесет психике чутких животных непоправимый ущерб». Сантилли, отбарабанив фразу без единой паузы, обаятельно улыбнулся.
- Предыдущая
- 72/109
- Следующая
