Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиски - Бромов Александр - Страница 27
Интер-р-ресно, как они тут развлекаются? Скорей всего, все громят, насилуют и убивают. Заезженный репертуар для этого веселого мира.
Герцог откинулся на стуле и, обняв друга за талию, усадил его себе на колени. Лас немедленно обнял его за шею. И, поглаживая Санти по щеке, загадочно-призывно улыбнулся сидящему напротив мужчине из-под полей шляпы (классная штука!). За столом присвистнули:
— Ого!
А скоро еще веселей будет.
Демоны ждали, собравшись в комнате Повелителей. Андерс мерил шагами ковер в центре, заложив руки за спину, очевидно собираясь протоптать его до пола.
— Как ты мог такое допустить? — зло выговаривал он Найири.
— Они знают, что делают, — заступился за друзей Шон.
— А ты вообще молчи! — набросился на сына отец, — Развратили…. мальчишку! — он чуть не сказал «девочку», но вовремя прикусил язык, еще не хватало нелепо выглядеть!
Шон с насмешливым видом откинулся на спинку стула. Принесли ужин, и наследный принц спокойно принялся за еду, чем разозлил Андерса еще больше. Найири заметил, что друг теряет контроль и, не дав ему выхватить тарелку Шонсаньери, толкнул на стул.
— Остынь! — прикрикнул он, — И сиди тихо. Дай мальчишкам сделать свое дело.
— Какое дело?! — взвился йёвалли.
— Ешь, — Найири раздраженно стал накладывать себе местное рагу, — и молчи ради неба, если не хочешь, чтобы я вспомнил молодость.
Андерс озлобленно замолчал. «Мы с Санти так же будем себя вести в старости?» — неприязненно подумал Шон. Отец вызывал у него недоумение и жалость одновременно. В напряженном ожидании прошло почти полчаса, когда в дверь ввалились Сантилли и Ласайента.
— Есть хотим, просто умираем, — с порога весело сообщил герцог.
— Надеюсь, вы там не целовались? — буркнул князь, так и не притронувшийся к еде, только расковыряв и размазав ее по тарелке.
Зря Андерс это сказал, потому что Лас понял, как он сможет отыграться.
— Как это мы забыли? — немедленно отреагировал он и, обняв опешившего Санти, поцеловал его. Да, шляпа — это незаменимая вещь. Найири было видно, как сын едва сдерживает смех, что-то выговаривая другу. Зато князь получил то, что хотел показать ему сын. Страстный поцелуй. Вот ведь точно зараза!
— Прекратите, — строго сказал он, — и садитесь ужинать, оболтусы, остыло уже все.
Взглядом остановил закипающего Андерса:
«Хороший спектакль. Сам спровоцировал, будешь думать, что говорить», — одернул он его.
— Чем вы там занимались? Развр-ратники, — со смехом спросил их утром Шон, когда они седлали сайширов, он тоже видел «поцелуй».
— О! Это было забавно! — в глазах герцога плясали смешинки.
— Я вспотел, пока заставил этого павлина выпить и никакой помощи от друга! Между прочим, у тебя колени жесткие, — Лас попытался ткнуть Санти кулаком в бок, но тот со смехом увернулся.
— Этот франт все расспрашивал нас, откуда мы и кто такие. Замучились глазки строить, изображая идиотов. Зато нацеловался я вволю, — герцогу пришлось снова уворачиваться теперь уже от подзатыльника Шона.
Андерс угрюмо посмотрел на веселящуюся молодежь. Вчера у него был очень неприятный вечер и еще более неприятная ночь. В голову непрошено стучались мысли о том, чем там занимается сын наедине с герцогом, не давая уснуть. Он никак не ожидал увидеть то, чему стал вчера свидетелем. Сын и ашурт открыто вели себя, как любовники, но Найири жестко запретил вмешиваться. Ласайента случайно поймал взгляд отца и тут же обнял Санти за талию, притянув его к себе. Найири постучал себя пальцем по лбу: «Думай, что делаешь». Но принцу было приятно видеть, как вытягивается и бледнеет лицо Андерса.
Шон провел рукой по гладкой шерсти сайшира, похлопал его по шее и вывел из загона. Остальные потянулись следом. Лас спиной чувствовал тяжелый взгляд отца. То ли еще тебя ждет, мой Повелитель!
Сайширы складывали крылья в три приема, совсем как сами демоны, ложа их крест-накрест сзади, отчего впереди появлялся приличный зазор, в который надо было просовывать ноги, поэтому невольно возникало ощущение, что их придавит. Садиться на животных надо было как-то по-особенному, но все привыкли пользоваться стременами только во время езды, практически птицами взлетая в седла. Что понравилось Ласу, так это то, что здесь не толкали в рот животным удила, как в предыдущих мирах, или вообще ремни в ноздрю, как верблюдам в мире Рашида. Умные животные великолепно слушались повода. У себя дома демоны тоже прекрасно обходились безо всяких железяк.
Вскоре демоны быстрой рысью ехали по дороге, бегущей среди высоких развесистых деревьев вперемежку с пышными кустами. Лес, несмотря на густоту, был светлый, наполненный птичьим щебетом и гомоном. Сайширы ступали мягко и почти бесшумно, плавно неся седоков. Надо привезти несколько штук себе, решил Сантилли и, оглянувшись на отца, вопросительно похлопал животное по спине. Найири неопределенно пожал плечами, потом кивнул, соглашаясь.
Дорога была пустынной и почти прямой, и молодежь, желая проверить животных, устроила скачки, с гиканьем и свистом умчавшись вперед. Повелители проводили их глазами: Найири — задумчиво, Андерс — угрюмо.
— Так и будешь ехать, набычившись, старый пень?
Андерс в ответ попытался прожечь дыру в друге, но огненный ожогов не боялся, лишь усмехнулся.
— Хочешь вернуть девчонку, веди себя по-другому, — посоветовал он и вдруг рванул с места в карьер, погоняя своего сайшира диким улюлюканьем. Йёвалли от неожиданности опешил на мгновение, но потом бросился вдогонку за ним, не желая отставать. Так и неслись они по дороге, наслаждаясь скачкой и ветром. Плохое настроение на время отстало, наверно, чтобы потом все-таки догнать. Лес кончился, начались поля, дорога стала шире. Молодежь придержала своих скакунов, и Повелители поравнялись с ними. Андерс смотрел на разгоряченного скачкой смеющегося сына и думал о том, что никогда его девочка не была такой веселой. Он упорно продолжал думать о принце, как о дочери, не одобряя и не принимая его выбора.
Вечером, съехав с дороги в лес, демоны нашли удобную поляну и принялись устраиваться на ночлег. Лас, всю дорогу оживленно болтающий с друзьями, опять замкнулся, молча выполняя свои обязанности. Андерс украдкой наблюдал за ним, не зная, с какой стороны лучше подступиться. Пока готовился ужин, Сантилли скинул кафтан и безрукавку, оставшись в одной сорочке и брюках, и хлопнул младшего принца по спине: тренировочка, мой мальчик. Видят боги, как Лас не хотел заниматься при отце, но ашурт был неумолим.
Найири с трудом подавил желание закрыть отвисшую челюсть друга. Князь был ошеломлен: его девочку заставляют сражаться на мечах! Он до этого и не думал, а чем собственно занимался сын-дочь все эти годы? Ласайента тем временем, вяло отмахиваясь, выдержал короткую атаку и получил плашмя клинком по ягодицам (Андерс дернулся). Принц зашипел и хотел уже огрызнуться, но вовремя остановился.
— Проснись, красавица! — Санти раздраженно развел руками в стороны, — Лас, в чем дело? Соберись!
«Ласти, покажи этому засранцу, на что ты способен» — герцог как никто другой умел поднять воинский дух.
По тому, как фыркнул Ласайента, Найири понял, что сын воспользовался отнюдь не ласкательными эпитетами. Он покосился на Андерса, сидящего с каменным лицом. Привыкай, милый, что вместо твоей девочки сейчас есть мальчик, тоже твой, между прочим. Принц собрался и показал. Сначала они отработали бой с одним мечом, потом с двумя. Мальчик был на высоте. Найири мысленно поздравил сына. Молодой йёвалли великолепно подготовлен, пора проходить посвящение в воины, с удовлетворением подумал он, но почему Сантилли тянет с этим? Или он считает, что друг недостаточно готов? Надо будет самому погонять его, решил король.
— Пыхтишь, — подвел итог довольный герцог. Лас, несколько запыхавшийся к концу боя, только пожал плечами. Ведь меньше уже?
Очередной удар ждал Андерса, когда все, кроме Шона, сторожившего первым, стали укладываться спать.
— Они будут спать вместе?! — шепотом возопил он.
- Предыдущая
- 27/109
- Следующая
