Вы читаете книгу
Реликт из Первых Дней: Книга Априуса. Том 1. Звездный Скиталец.
Федоренко Александр Владимирович
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реликт из Первых Дней: Книга Априуса. Том 1. Звездный Скиталец. - Федоренко Александр Владимирович - Страница 79
безопасное место, если таковое отыщется. Невидимый колпак как уже знали
Сагид и Миротай должен последовать за нами. Но когда уже собрались идти,
вышла заминка, пытались решить в какую сторону двигаться, пока на них не
рявкнул Куру. Лишь тогда, они опомнились, вспомнив, что вместе с ними не
просто боевой барс, а как сказано в пророчестве – «зверь который как человек»
После этого куатар «неведомым» образом перенес всех на дворцовую площадь,
поскольку почувствовал, что в дело вмешался кто-то подобный Старшим, и всем
лучше убраться подальше. Что Куру и сделал.
Из его слов выходил, что в отключке я провел дней пять – шесть, если
учитывать и первый, проведенный на желтой стене, и те что пролежал во дворце в
потаенной комнате. Вокруг города бушевал неистовый огонь, так длилось три дня,
затем пошел сильный проливной дождь и вот когда он прекратился, Куру услышал
мое ровное дыхание и попросил стражу, вынести меня на воздух.
Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем
палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и
перебросить сюда.
Как всегда в этой стране, я был краток - язык все еще давался с трудом,
поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться.
161
Надо было конечно, восстановить громадный замок, который изрядно обветшал, но если это удастся - места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в
гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми,
которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им
собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.
Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных
городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда
ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из
пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или
если сказать по-местному – главного волхва.
Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший,
что из крепости тоже лежал на столе.
- Здрав будь! – Весело сказал я, входя.
- И тебе того же – ответил он, не переставая созерцать, что-то, видимое
сейчас только ему.
- Эй, вообще-то это я – Рус, так что оторвись от своего многогранника.
Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-
видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот
как говориться и истощение на лицо.
- Прости друг, не узнал твой голос – смутился он.
- Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?
- Рад, что ты пришел в себя – такое устроить, это ж можно было и в Ирий
отправиться. А по городам,… ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде,
кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить
энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел
в кристалле, все вроде нормально - города выстояли, крепости тоже. Правда, я не
понял, были ли они в осаде вообще? Я вызывал в памяти образы твоих
посланников, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все
нормально. Пора высылать гонцов, наводить мосты и пути сообщения.
- Ну, этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на
границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.
- Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?
- Нет, мне с собой, если и брать кого, то скорее мастеровых, каменщиков,
кузнецов, плотников не надо – дерева нет, на версты в округе.
- Ну, тогда это к Хорвану.
- Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.
Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой
тенью везде следовал за мной - похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не
собирался оставлять меня одного и на миг. По дороге вниз я встретил своих
охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел
наперед, одернув назад, явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.
- Повелитель! – Он склонился в низком поклоне – позволь выразить свою
радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.
- Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли, был со мной на
стене от начала и до конца? Не ты ли, трубил тревогу? Так почему же сейчас, ты
величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?
- Ну, вообще-то я многое видел со стены, и кое-что понял – опустив глаза в
пол, ответил ветеран – такое не под силу ни кому из смертных. А значит ты…
- Стоп-стоп – я выставил перед собой обе руки – не продолжай. Я вижу, вас
всех съедает изнутри неистовое желание говорить, не так ли Миротай?
- Да повелитель… - он запнулся – Да Рус, Харибцы рассказали нам о твоем
предложении, и мы тоже хотели бы с тобой.
162
- Но ваш родной город Кориэндор, зачем вам почитай на другую сторону
старой страны?
- Да тут теперь уж больно много командиров развелось, а мы за последнее
время привыкли подчиняться только одному. Вон даже народ Хариба не хочет
идти со своим советом, да и его члены хотят здесь остаться, им тут уже и места
предложили как собратьям.
- Да я буду только за, раз это ваше желание, но предупреждаю сразу -
сидеть все время в замке я не намерен. Так что будете рассчитывать, только на
свои силы, в том, пока что пустынном краю. Так что бегите, стройте Харибцев,
заберите у членов совета коней, нам они нужнее, припасы разные возьмите и
ждите меня.
Они бегом кинулись исполнять.
Оставив разговор с Мудрыми волхвами «на потом», я решил первым делом
отправиться с переселенцами в замок Эндрилура. В первый день запасались всем
необходимым на первое время, а во второй дождавшись выделенных Хорваном
мастеров, отправились на юг. Мы особо ни с кем, не прощаясь, покинули
Кориэндор, отошли немного от его стен, и лишь тогда я прокинул мост перехода,
до самых пределов порубежного замка. И когда последний человек скрылся в
мерцающем тумане, я оглянулся на стены города, который теперь будет
исполнять роль стольного. Ибо именно здесь, было положено начало новой эры. Я
выполнил предначертанное и хватит с меня. Иначе тут можно застрять лет эдак на
сто, пока все не наладится окончательно. А этого я хотел меньше всего.
Мы оказались, приблизительно на том расстоянии от замка, что и в
прошлый раз, но только с другой стороны. Но все равно его громада
величественно возвышалась над пустынной местностью. Вот пусть и посмотрят,
подумают, оценят и не только сам замок, но и прилегающие к нему территории.
Конечно, кое в чем я помогу, но не особо, не в моих силах сделать эту местность
цветущей и благоухающей, с полноводными реками за несколько дней.
Сейчас, небольшая группа людей взирала на грандиозное по размерам
сооружение, им предстояло превратить его в пристойное жилище, а прилегающие
территории засадить фруктовыми деревьями.
Как сказал сам Эндрилур - замок стоял когда-то на скалистом берегу озера
- Предыдущая
- 79/198
- Следующая