Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебные кольца Альманзора (Оловянные кольца) - Габбе Тамара Григорьевна - Страница 1
Габбе Тамара Григорьевна
Оловянные кольца
Тамара Габбе
Оловянные кольца
Сказка-комедия в четырех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Доктор Лечиболь.
Пилюлио - его помощник.
Серебрино Скоробогаччио - владелец верфей и рудников, потом капитан парусника.
Януария - королева Фазании и Павлинии.
Ее дочери:
Апрелия, сокращенно Алели.
Августа.
Флюгерио - министр двора.
Садовник Зинзивер.
Принц Болталон.
Принц Альдебаран.
Мухамиель - предводитель морских разбойников.
Кохинур - старый пират.
Первый часовой в разбойничьем замке.
Второй часовой.
Третий часовой.
Четвертый часовой.
Седоусый солдат.
Молодой солдат.
Начальник караула.
Придворный.
Слуги во дворце Януарии.
Администратор.
Автор.
Старуха Сказка.
Пролог
Свет гаснет. На просцениум выходит а д м и н и с т р а т о р. Он озабочен. В руках у него листок с какими-то записями.
АДМИНИСТРАТОР (заглядывает в листок, готовясь объявить начало спектакля). Так... Значит, пьеса в четырех действиях и шести картинах... с началом и концом... То есть с прологом и эпилогом.
С противоположной стороны навстречу ему выходит высокая, сгорбленная с т а р у х а. Она в старинном платье неопределенного покроя и в плаще с низко надвинутым капюшоном. Опираясь на посох, она решительно шагает вперед, не обращая никакого внимания на администратора.
Простите, гражданка!..
СТАРУХА (не останавливаясь). Прощаю.
АДМИНИСТРАТОР. Позвольте, разве вы не слышали? Вам русским языком говорят: "Простите"!
СТАРУХА. Слышала и простила. Только не делайте больше ничего дурного.
АДМИНИСТРАТОР. Да нет, вы меня не так поняли... Я хотел сказать, что вы не туда идете.
СТАРУХА. А сказали совсем другое. Но почему вы думаете, что я иду не туда?
АДМИНИСТРАТОР. Я не думаю - я вижу. Здесь, гражданка, театр! Сцена!
СТАРУХА. А я вовсе и не предполагала, что здесь вокзал или баня. Вы, кажется, считаете меня ребенком.
АДМИНИСТРАТОР. Ребенком? Ха-ха! Наши дети великолепно разбираются, что к чему, куда можно ходить и куда не следует. А вот бабушки их, извините, не всегда.
СТАРУХА. Ну, старухам это простительно. А вот людям вашего возраста едва ли... Но прошу вас, не задерживайте меня. Я очень спешу.
АДМИНИСТРАТОР. Да разве вы не видите, что здесь написано? "Посторонним вход воспрещается".
СТАРУХА. А я не посторонняя.
АДМИНИСТРАТОР. Вот как?.. Ах, вы, вероятно, приходитесь родственницей кому-нибудь из актеров...
СТАРУХА. Всем!
АДМИНИСТРАТОР. Что - всем?
СТАРУХА. Я прихожусь родственницей всем актерам. И всем поэтам. И всем художникам. Если они, разумеется, настоящие художники, поэты и актеры. Понимаете?
АДМИНИСТРАТОР. Нет. Сказать по правде, ничего не понимаю. Вижу только, что вы, несмотря на свой преклонный возраст, не прочь пошутить и поиграть словами. Это, конечно, очень мило. Доказывает, что вы сохранили известную жизнерадостность. Но мне сейчас, признаться, не до игры. Скажите прямо, кто вы такая?
СТАРУХА. Если вам не до игры, лучше было бы уйти из театра. А впрочем, я готова ответить на ваш вопрос прямо. Я - Сказка.
АДМИНИСТРАТОР. Что такое?
СТАРУХА. Да ничего особенного. Я просто Сказка. Ну, что с вами? Почему вы окаменели?
АДМИНИСТРАТОР. Окаменеешь тут! "Просто Сказка"!.. Неплохо придумано!
СТАРУХА. А я всегда придумываю неплохо. Но все-таки, отчего у вас такой смущенный вид? Вы что, не верите мне?
АДМИНИСТРАТОР. Нет, отчего же?.. Верю. Но не вполне... Короче говоря сомневаюсь.
СТАРУХА. Я могу доказать. (достает из кармана небольшую палочку.) Хотите, я сейчас превращу вас в собаку любой породы, в тигра, в мышь, в попугая? Что вам больше нравится? Или, может быть, вы предпочитаете превратиться во что-нибудь неодушевленное?
АДМИНИСТРАТОР. А куда же денется моя душа?
СТАРУХА. Душа? В пятки.
АДМИНИСТРАТОР. Нет, благодарю покорно. Я уже это испытал однажды. Очень неприятное ощущение. Я лучше позову к вам одного товарища - это как раз автор той самой пьесы, что идет у нас нынче, - вы с ним побеседуете, может быть, даже найдете общий язык... На днях про него писали в газете, что он прекрасно понимает сущность сказки. (Кричит за кулисы.) Можно вас на одну минутку? Да, да, именно вас! Тут, видите ли, необходимо разобраться...
На просцениум выходит а в т о р.
АВТОР. В чем дело?
АДМИНИСТРАТОР. Да пустяки!.. Маленькое недоразумение. (Вполголоса.) Вот эта особа утверждает, что она... знаете кто? Сказка!
АВТОР. Что такое?
АДМИНИСТРАТОР (торжествующе). Ага! Вы тоже сомневаетесь? Вот и я не верю.
АВТОР. Постойте-ка! Дайте поглядеть...
Оба, склонив головы - один к правому плечу, другой к левому, разглядывают старуху. Она в это время неторопливо, словно не замечая их, разгуливает перед занавесом. Вид у нее спокойный и достойный.
АДМИНИСТРАТОР. Ну что, втирает очки? А?
АВТОР (задумчиво). Да нет... Не знаю... Если судить по походке... Черт побери! Поверить, конечно, трудно, но может быть.
АДМИНИСТРАТОР. Что вы говорите! Да неужели?..
АВТОР. Возможно. Постойте, сейчас мы это узнаем наверное. (Старухе.) Гражданка! Вы разрешите задать вам три вопроса?
СТАРУХА. Отчего же? Пожалуйста. За свою жизнь я ответила на столько вопросов, что ответить еще на три меня не затруднит.
АВТОР. Сколько вам лет? Извините за нескромность...
СТАРУХА. Что же тут нескромного? Отвечать на такие вопросы трудно тем, кому лет больше или меньше, чем они хотят. А мне ровно столько, сколько я хочу.
АВТОР. Все-таки, сколько же? Много или мало?
СТАРУХА. Много и мало.
АДМИНИСТРАТОР. Что - увиливает?
АВТОР. Да нет... В этом ответе есть свой смысл.
АДМИНИСТРАТОР. Вот именно, что свой. Берегитесь! Старушка-то себе на уме.
АВТОР. Пожалуй... (Старухе.) А теперь скажите: чем вы занимаетесь?
СТАРУХА. Учу и забавляю. Когда забавляю - учу. Когда учу - забавляю.
АДМИНИСТРАТОР. Ох, уж эти мне головоломки!
АВТОР. Нет, нет... Все это довольно понятно. Ну, теперь последний вопрос: каково ваше образование?
СТАРУХА. Что?
АВТОР. Где, когда, у кого и чему вы учились?
СТАРУХА. О, везде, всегда и у всех... У людей, у зверей, у деревьев, у трав и у книг. Училась прежде, учусь теперь и буду учиться еще долго-долго. А научилась я всему тому, чему учу других.
АВТОР. Чему же, например?
СТАРУХА. Например, отличать поддельное от настоящего, простоту - от глупости, ум - от хитрости, гнев - от злости... Учу не бояться страха, смеяться над тем, что смешно, черное называть черным, а белое - белым... Вот чему я учу, например.
АДМИНИСТРАТОР. Ишь ты, как заговорила!.. (Автору.) Ну? Что вы думаете?
АВТОР. Это она!
АДМИНИСТРАТОР. Быть того не может! Послушайте, да разве же это порядок? Если она и вправду Сказка, то как же являться без предупреждения? Мы бы подготовились: устроили бы хорошенькую выставку в фойе, организовали бы беседу со зрителями... (Хлопает себя по лбу.) Постойте-ка! Да ведь это еще и теперь не поздно. Ради такого случая можно отложить спектакль минут на пятнадцать и провести небольшую беседу. Сейчас я велю дать сюда столик, графин с водой, пару стульев... Вы будете председательствовать... (Потирает от удовольствия руки.) Получится очень неплохое мероприятие.
СТАРУХА. Нет уж, увольте! Я не охотница до мероприятий. Признаться, я думала попросту показать вашим зрителям сказку.
АДМИНИСТРАТОР. То есть себя во весь рост? Предложение, конечно, заманчивое... Но у нас, видите ли, назначен на сегодня спектакль. Я уже говорил вам: пьеса вот этого товарища...
СТАРУХА. Что ж, я могла бы, пожалуй, участвовать в вашем спектакле, если только автор пьесы не возражает.
- 1/18
- Следующая