Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аксиома счастья (СИ) - Каталкин Василий - Страница 68
— Постой, — капитан положил руку на плечо, принёсшего факелы человека, — откуда ты здесь взялся? Не помню, чтобы раньше я тебя здесь видел.
— Хозяин этой таверны нанял меня недавно, — улыбнулся незнакомец и, решив вопрос капитана исчерпанным, повернулся к Рилю, — как раз для знатных господ у нас есть превосходное Вернское молодое вино, сейчас его принесут.
— Ты слышал, — удивлённый Риль повернулся к Винету, — оказывается, у них есть вино, которое даже мне не по карману. Куда катится мир?
Причитания друга Винет пропустил мимо ушей, частые вспышки молний и оглушительные раскаты грома его тревожили гораздо больше:
— Если среди нас есть грешник, то самое время отослать его отсюда подальше, — при этом принц подозрительно покосился на Риля, — нет среди нас таких?
Риль предпочёл не замечать высказывание принца, делая вид, что к нему данный вопрос отношения не имеет. Конечно, в иное время Винет не упустил бы возможности припомнить другу все его похождения, но в этот момент в зал вошла девушка, поставила на стол простые оловянные кубки и стала наливать в них вино.
Видимо девушка сильно нервничала и несколько раз пролила изрядную порцию вина мимо кубка, истолковав это по своему, Риль поспешил успокоить прислужницу:
— Не беспокойся, Его Высочество заверил нас, что молнии страшны только грешникам.
Но видимо его слова оказали на девушку обратное действие, вместо того чтобы успокоиться она разволновалась ещё сильней, и снова пролила вино. Капитан насторожился:
— Почему я не вижу хозяина?
— Сильный дождь, — тихо ответила прислужница, — хозяин пошёл смотреть, не попадает ли вода в погреб. Не беспокойтесь, он скоро придёт.
Девушка попыталась было покинуть зал, но капитан взял её за руку:
— Подожди, не спеши, — он забрал у неё кувшин и поставил на стол, потом взял один из кубков и протянул ей, — ты вся дрожишь, выпей вина и успокойся.
Девушка с ужасом уставилась на кубок:
— Нет, нет, мне нельзя, это вино для господ.
— Действительно, — поддержал её Риль, — зачем переводить божественный нектар, она может выпить чего-нибудь попроще.
До Винета стало доходить, почему капитан предлагает вино прислужнице, её поведение выглядело довольно странным, поэтому он сходу осадил разглагольствования друга:
— Ну, если ты так настаиваешь, то можешь первый испробовать его, — при этом Винет ухмыляясь, подвинул кубок в направлении Риля.
Теперь и до молодого повесы дошла суть всего происходящего, дёрнувшаяся рука в направлении кубка так же быстро вернулась назад:
— Действительно, пусть она оценит нашу щедрость.
Капитан вынул клинок и приставил его к груди несчастной:
— Клянусь Богом, если ты сейчас же не выпьешь этого вина, я проткну тебя насквозь.
Грозный вид старого вояки и оружие, упирающееся в грудь стали достаточно убедительными аргументами и девушка не имея смелости отказаться, припала губами к кубку. Дрожь настолько сильно овладела ей, что зубы громко выбивали дробь о край сосуда, а вино двумя кроваво-красными струйками заструилась по подбородку.
Но вот кубок оказался пуст, а ничего особенного не происходило, никаких видимых последствий на прислужнице заметно не было:
— Наши опасения оказались напрасны, — изрёк Риль, устав ждать последствий, он взял кувшин и принялся наполнять опустевший кубок, — по-моему она совсем не оценила того что ей предложили испить.
— Ты прав, — согласился Винет, — но почему-то мне кажется, что капитан тоже прав.
— Если бы вино было действительно отравлено, то вряд ли эта девица была бы жива сейчас. — Хмыкнул Риль, он поднёс кубок ко рту, и чуть пригубил, пытаясь распробовать, — конечно, это не то пойло, которое здесь подают в самой последней забегаловке но на Вернское непохоже.
В этот момент девушка со стоном опустилась на лавку и все снова обратили на неё внимание, в первый момент могло показаться, что она просто опьянела, однако лицо её даже в свете факелов теперь смотрелось белым:
— Дьявол, — взвизгнул друг принца, затравленно оглядываясь — вино действительно отравлено. Скорее воды!
Где в таверне находится вода, никто не знал, и Риль запаниковал не на шутку, в отчаянье он бросился на крыльцо и, не обращая внимания на то, что одежда его мгновенно стала мокрой, подставил рот под текущие с крыши потоки дождевой воды. Девушке стало совсем плохо, она схватилась за живот и согнулась в припадке боли.
— Быстро найти здесь всех, — взревел Капитан.
Через несколько минут ему доложили, что в погребе найдены тела хозяина таверны и его супруги, а того бородатого человека, который принёс факелы обнаружить не удалось. Друг принца лежал на скамье и тихо стонал:
— Мне срочно нужен лекарь, мне плохо и меня знобит.
— За лекарем уже послали, — сообщил ему Винет, — но ты не выпил много вина, скорее всего плохо тебе от того что наглотался дождевой воды, а если сменишь мокрую одежду то знобить тебя тоже перестанет.
Сухую одежду Рилю с трудом, но нашли, хозяева таверны оказались достаточно состоятельными людьми. Солдаты растопили большой камин, и страдающий дворянин на правах больного занял почти всё место у огня. Гроза прошла и теперь отдалённые раскаты грома лишь изредка напоминали о том ужасе, который всем пришлось испытать здесь. Лекаря привезли спустя два часа, за это время одежда Риля уже успела высохнуть, но это не радовало его, он также продолжал стонать и требовать к себе соответствующего отношения. Впрочем, лекарь не стал особо церемониться с ним, и несмотря на протесты устроил варварское промывание желудка с какими-то снадобьями, что несомненно пошло на пользу больного.
— Скорее всего в вине сулема, — сделал заключение врач, осмотрев скончавшуюся прислужницу, — в малых дозах она не опасна, так что пострадавшему господину ничего не грозит.
Обратно к себе возвращались уже под вечер, Винет, снисходительно улыбаясь, слушал поток красноречия, исходивший от вернувшегося к жизни Риля, а капитан продолжал хмуриться, сегодня принц был на волоске от гибели, и надо было срочно предпринимать дополнительные меры к усилению его безопасности.
Глава 15
Приятный морской ветерок обдувал лицо, иногда впереди появлялась небольшая волна, и острый нос стремительно несущейся яхты легко прорезал её, в этот момент небольшое количество мелких капелек морской воды достигало рулевого. Квелли наслаждался жизнью, последнее время хорошее настроение не покидало его, крепко держа штурвал, он представлял себя таким же рулевым в бурных водах бизнеса, где ему удавалось так же легко покорять разбушевавшуюся стихию. Дела банка шли превосходно, всё больше страждущих так или иначе хотели с его помощью преумножить свои богатства и естественно были вынуждены значительную часть своих доходов направить на процветание этого финансового учреждения.
Конечно, многие конкуренты кривились при упоминании его детища, утверждая о незаконности происхождения многих капиталов. Ну и что? Они забыли откуда эти капиталы взялись у них? Чистоплюи! Легко говорить о приверженности законам, когда используешь накопления предков, а когда надо создавать что-то самому, на голом месте, без протекции, без гроша в кармане? Нет уж, работа проделана огромная, из скромной конторы вырос банк и пусть пока он ещё не имеет репутации, но он уже существует и директор у него гений в решении финансовых проблем. Пройдёт совсем немного времени и кое-кому придётся немного потесниться, пропуская новичка в строчки рейтингов. Квелли улыбнулся, вспомнив выражение лица русского, когда поставил его в безвыходное положение, вот так на голом месте заработать за полчаса несколько миллионов сможет далеко не каждый. А ведь он не первый и видимо далеко не последний, если так будет продолжаться дальше, то мечта осуществится гораздо раньше, чем рассчитывалось. Через двадцать минут яхта причалила к своему месту и Квелли, довольный совершённой прогулкой, не торопясь сошёл на берег.
- Предыдущая
- 68/100
- Следующая
