Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бес попутал - Бэннет Марси - Страница 20
Извинившись перед своими соседями по столу, Гроус немедленно вышел из зала. Он догнал Деби около гардероба. Она надевала пальто.
– Что случилось? – с тревогой спросил он. – Что-нибудь с Ронни?
Деби с удивлением взглянула на него и покачала головой.
– Нет, это Гилберт. Сегодня день его рождения, и он крепко выпил. Я должна разыскать его, не то, не дай Бог, он попадет в руки полиции. Гилберта выбросят из приюта, если его задержат снова. – Деби нетерпеливо огляделась по сторонам. – Надо срочно найти такси.
– Где ты собираешься искать Гилберта?
– Есть несколько пивных, где он обычно бывает. Кроме того, существует ряд мест, где обитают бездомные; возможно, он там, вместе с ними. Это все та проклятая баба в приюте. Я готова задушить ее.
– Что за баба?
– Одна так называемая доброжелательница, которая приходит туда время от времени помогать. Я дала Гилберту бутылку виски, чтобы он выпил у себя в комнате и никуда не выходил. Но эта стерва увидела бутылку и забрала ее, заявив, что он нарушает правила. Поэтому он и пошел куда-то, чтобы выпить на стороне.
Они вышли на улицу. В тот же момент появилось такси, Деби подняла руку, чтобы остановить его, но Арчибальд твердо заявил:
– Нет, тебе не следует ехать одной в подобные места и уж конечно не в такой одежде. Мы поедем на моей машине.
– Но у меня совершенно нет времени.
Арчибальд по телефону вызвал своего водителя, и уже через две минуты машина стояла у тротуара.
– Я сам поведу, – сказал он водителю и занял место за рулем. – Куда едем сначала? – по-деловому спросил он.
Деби назвала ему первую пивную и объяснила, где та находится. Он вел машину быстро, уверенно. Было видно, что Арчибальд хорошо знает город, так как он то и дело сворачивал в какие-то маленькие улочки и переулки, чтобы избежать транспортных заторов на основных магистралях. Они быстро добрались до пивной, и Деби уже хотела выйти из машины, но Арчибальд остановил ее.
– Нет, туда пойду я. А ты оставайся здесь.
Она не стала спорить. Это заведение посещали в основном рабочие и разные опустившиеся типы, и появление там любой, даже не очень привлекательной женщины могло вызвать поток непристойностей.
Прежде чем войти в пивную, Арчибальд надел пальто поверх своего парадного костюма. Через несколько минут он вернулся.
– Его там нет, и хозяин не видел его сегодня.
Они объехали еще четыре пивные, но безрезультатно.
– Думаю, надо ехать в «картонный городок», – вздохнула Деби.
– Ему совершенно необходимо напиваться? – осторожно спросил Арчибальд.
– Да, но такое случается только в этот день, совершенно особый для него и его жены. Это день их знакомства и их свадьбы. Он очень любил свою жену, и день свадьбы они отмечали всегда очень торжественно. Для них это был самый счастливый день в году. А теперь воспоминания терзают его и, чтобы забыться, он напивается. Я не думаю, что ты сможешь это понять, но...
– Глупости, – обрезал ее Арчибальд. – В своей жизни я не раз испытывал искушение утопить свою печаль в бокале вина...
Деби посмотрела на него с удивлением. Свет уличных фонарей освещал его профиль. Его мужественное лицо с правильными чертами казалось очень напряженным, все его внимание было сконцентрировано на дороге. Деби вдруг подумала, что она совершенно не знает Арчибальда, его характера, его внутреннего мира. Интересно, способен ли он любить? – подумала она. Видимо, все-таки способен. Во всяком случае, Ронни он любит. Но что так влечет его к Ронни? Возможно, причина в его одиночестве? И почему он сказал, что порой ему тоже хотелось напиться? Может быть, из-за жены, с которой у него не сложилась жизнь? Однако то, что Арчибальд Гроус смог противостоять своим несчастьям, выдержал, не поддался соблазну, вселило в нее уверенность, что он сильный человек. Но она помнила, как искал он ее утешения, когда умер его отец. Кто же утешал его после развода с женой?
Они двигали до окраинных темных улиц, где город рассекала железнодорожная магистраль. Сотни арочных мостиков были перекинуты через рельсы; под ними и обустроили несчастные бездомные свой собственный «картонный город». Арчибальд выскочил из машины и бросился к первому пристанищу – огромному нагромождению картонных коробок. Деби последовала за ним, прежде чем он успел возразить.
– Я иду с тобой, – заявила она. – Я была здесь однажды, когда разыскивала Гилберта. Некоторые из этих людей тоже живут в приюте; они знают меня, поэтому не откажутся со мной разговаривать.
Арчибальд понял, что она не отступит. Он не стал терять время на споры.
– Ну хорошо, только сними с пальца эту безделушку.
«Безделушка» была снята и положена в сумочку, которую Деби оставила в машине. Она завернулась в свое пальто, и вместе они поспешили к следующей груде картонных коробок. Несчастные оборванцы готовы были им помочь, но никто из них в этот вечер не видел Гилберта. Тот же ответ они услышали и в следующих двух местах. Наконец повезло – человек, живший обычно в приюте, вспомнил, что видел Гилберта на набережной.
Они бросились назад, к машине. Арчибальд ехал очень медленно, вглядываясь в каждого из пожилых людей, расположившихся на скамейках, стоящих вдоль набережной. Они заметили Гилберта как раз в тот момент, когда с противоположной стороны к нему приближались двое полицейских.
– Вот он! Стой! – Деби выпрыгнула из машины прежде, чем она окончательно остановилась. Она подбежала к Гилберту и, вырвав из его рук бутылку, швырнула ее через парапет прямо в реку. Затем села рядом с ним на скамейку, поддерживая его собой, чтобы он не свалился на глазах у приближающихся полицейских.
– У вас проблемы, мисс? – спросил один из них.
– Нет, мы просто наслаждаемся ночной прохладой, – спокойно ответила Деби.
Полицейские подозрительно смотрели на Гилберта, сидящего с полузакрытыми глазами. Вдруг тот пьяным голосом объявил:
– Сегодня мой день рождения, молодые люди.
– Поздравляю, сэр. – Полицейский наклонился к нему, принюхиваясь, но Деби прикрыла лицо Гилберта своей рукой.
– Мой отец простудился. Я уверена, вы не хотите подцепить инфекцию.
Арчибальд, неторопливо приблизившись к ним, заботливо спросил:
– Твоему отцу уже лучше, дорогая? Может быть, пора отвезти его домой? – Затем, взглянув на полицейских, он пояснил: – Неприятно простужаться в таком пожилом возрасте, верно? У бедного старика жар, он вышел немного подышать свежим воздухом. – Небрежным движением руки Арчибальд указал в сторону гостиницы «Савой» за своей спиной, дав понять, что весь вечер они провели именно там. – Думаю, лучше отвести его назад. – Он вежливо улыбнулся полицейским. – Вы не поможете мне поднять бедного старика?
Он держал себя так уверенно и спокойно, что полицейские без колебаний помогли ему довести Гилберта до машины и усадили его на заднее сиденье, затем, почтительно пожелав всем спокойной ночи, удалились.
Когда они наконец двинулись по направлению к дому, Арчибальд, поморщившись, сказал:
– Боже мой, Деби, да от него же несет таким дешевым вином!
Деби была счастлива.
– Я знаю. Но неужели ты думаешь, что они действительно поверили в то, что мы ужинали все вместе в «Савое»?
– Это просто немыслимо! – расхохотался Арчибальд. – В его-то лохмотьях? Но я очень рад, что они не захотели помочь нам довести его прямо до гостиницы.
– Возможно, они приняли его за эксцентричного миллионера? Но, слава Богу, мы перехватили его вовремя. Было бы ужасно, если бы он снова проснулся в камере полицейского участка! Бедняга лишился бы своей койки в приюте. Пусть он проспится у меня, а завтра вернется к себе, как ни в чем не бывало.
– Ты действительно так любишь его? – Теперь Арчибальд вел машину на небольшой скорости, поэтому имел возможность временами посматривать на Деби. – Ты даже представила его полицейским как своего отца. А что с твоими настоящими родителями? Ты никогда о них не говорила.
Деби помолчала, так как в этот самый момент вспомнила, что Арчибальд все же ее враг, но затем, глубоко вздохнув, ответила:
- Предыдущая
- 20/30
- Следующая