Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветочный переполох - Бэнкс Лианна - Страница 15
Эрика вошла в свой коттедж. Через пятнадцать минут дали электричество. Слава богу. Она поспешила в душ. Нужно привести себя в порядок, подготовиться к рабочему дню. Дел полно, надо вкалывать, а не думать о непредсказуемых мужчинах.
Когда Эрика причесывалась, резко зазвонил телефон. Посмотрела на определитель. Джералд. Подняла трубку.
— Алло.
— Привет, Эрика. Как ты пережила буйство стихии? Я разволновался, когда услышал, что в вашем районе отключилось электричество.
Девушка почувствовала некоторую вину. Ее новый знакомый переживал, а она провела всю ночь в квартире другого.
— У меня все в порядке, — доложила Эрика. — Обстановка в нашем квартале нормализовалась. А как ты?
— Никаких проблем. Вот хотел бы пригласить тебя на ужин.
Эрике хотелось сразу же отказаться. Но она, добрая душа, пожалела Джера.
— А в котором часу мы должны встретиться?
— Примерно в восемь. Пойдем в очень приличный ресторан.
— Хорошо, я согласна.
— Замечательно. Позвоню тебе позже. После того, как зарезервирую столик.
— Договорились.
— Буду ждать вечера. Скорее бы наступал.
Эрика нахмурилась. Пусть ждет. А она, как ни старалась, не могла испытывать такое же чувство нетерпения в отношениях с Джералдом. Ну не волновал он ее, хотя и был достаточно симпатичным. Бедный парень. Скоро ему дадут от ворот поворот.
Когда Эрика Лейвен пришла в редакцию, она думала только о своей работе. Но не успела снять пальто и сесть за стол, как услышала голос своей новой секретарши.
— Звонит мистер Эллиотт, — сообщила она. — Возьмите трубочку.
— И который из них?
— Мистер Майкл Эллиотт.
— Понятно. — Она подождала полсекунды. — Эрика Лейвен слушает. Чем могу помочь, мистер Эллиотт?
— Можешь называть меня просто Майклом. Дорогая, выручай.
Эрика почувствовала в его голосе некоторую досаду.
— А что случилось?
— У нас горит номер. Один из сотрудников прокололся. Сдал две неудачные статьи. Вы с Гэнноном должны их срочно переделать. Сегодня же.
— Но почему именно с Гэнноном? — она теряла почву под ногами. Это какая-то ловушка.
— Потому что вы самые талантливые в редакции. И вместе быстрее справитесь с заданием. Надеюсь, у тебя на вечер ничего не запланировано? Наверняка придется работать допоздна.
— Да есть кое-какие планы, но я могу их изменить.
— Заранее спасибо. Гэннон уже в курсе. Он ждет тебя в своем кабинете».
У девушки снова невольно возникло подозрение. Не подстроено ли все это? Сыночек договорился с папашей слегка поморочить ей голову. Гэннон, видимо, уже не знает, какими способами ее соблазнить. Впрочем, чушь. Настоящая паранойя. Отец Гэннона — серьезный, порядочный человек. Он не позволит втянуть себя в дурацкие игры.
Эрика взяла ручку и блокнот и отправилась в кабинет своего коллеги.
Стол Гэннона был завален исписанными бумагами и фотоснимками.
— Так в чем проблема? — деловито спросила девушка.
— Да подвел тут один новичок. Сдал такой бред, дальше некуда. — Гэннон с отвращением покачал головой. — Хорошо хоть снимки более-менее нормальные.
— Я помогу исправить ситуацию, — заявила Эрика Лейвен. — Не переживай.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Они трудились не покладая рук. Без перерыва, без ленча и обеда.
Эрика старалась изо всех сил. Вносила правку, звонила в различные организации, уточняла все необходимое до мельчайших подробностей. Гэннон разбирался со снимками. Сочинял оригинальные подписи к ним, пытался разместить фото в журнале в наиболее выгодном ракурсе.
А время летело с быстротой молнии. Когда полно забот, так всегда и бывает.
Но пора и отдохнуть немного. Эрика слегка потянулась. Она очень устала. Господи, а от кого так приятно пахнет? Только сейчас уловила ноздрями аромат дорогого мужского одеколона. Впрочем, понятно от кого. Столь изысканным парфюмом пользуется эстет Гэннон Эллиотт. Кто же еще? Да и других рядом не было.
Он несколько игриво провел рукой по волосам, будто прочитав мысли девушки. И ей вдруг резко захотелось дотронуться до его шевелюры. Гэннон приблизился к Эрике. Взял ее за руку. Она почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Встретилась с бывшим любовником взглядом, но потом быстро отвела глаза.
Нет, нельзя пренебрегать осторожностью. Нужно держаться.
Но ее так манили его губы. Уж лучше не смотреть в его сторону.
Не получалось.
Гэннон уселся глубже в кресло, снял галстук и, довольно улыбнувшись, констатировал:
— Нам можно поаплодировать. Мы провели титаническую работу.
— Так хочется шампанского. Отметим нашу победу? — Эрика не стеснялась порой своих желаний. В смысле напитков.
— Радуйся. У меня есть бутылочка. — Он подошел к бару и открыл холодильник под ним.
Она приготовилась к пиршеству.
— Ведь мы имеем право немного отдохнуть, верно? — Девушка слегка смутилась.
— Конечно. Заслужили. — Гэннон профессионально откупорил бутылку.
— А фужеры у тебя здесь есть?
— В нижнем левом ящике.
Эрика вытащила два высоких хрустальных бокала.
— Какие красивые.
— Подарок мамы. С намеком. — Он налил в них искрящееся вино. — Поздравляю с выполнением сложнейшей миссии!
Она подняла свой фужер. Гэннон с пафосом произнес:
— За наше плодотворное сотрудничество! За нашу крепкую дружбу!
Эрика не могла оторвать от него глаз. Он был сейчас как никогда хорош. Лицо Гэннона светилось радостью.
— Мы поработали на славу, — подвела итог девушка, глотнув шампанского. — Кстати, а на что намекала твоя мама, делая тебе подарок?
— На то, что я должен наконец жениться.
— И какова была реакция мальчика?
— Ответил следующее: «Обязательно сделаю это, когда придет время и в моей жизни появится достойная женщина».
Эрика сделала еще глоток, чтобы погасить бушующее внутри пламя. Уж очень она волновалась.
— Моя мама тоже мечтает, чтобы я обрела семью.
— А что ты ей говоришь по этому поводу?
— Обычно переключаюсь на другую тему. Спрашиваю, например, об ее успехах в бридже…
— Понятно. В общем, выкручиваешься, как можешь. Молодец. Хитра. — Он снова подлил в ее бокал шампанского. — Выпей. Нам надо расслабиться.
— Ой, больше не могу. Мне и так уже ударило в голову. Бросает в жар.
— Я обязательно вылечу тебя. — Его голос стал вкрадчивым. — Существует достаточно способов…
Ощущая прилив желания, она закрыла глаза. Потом встрепенулась, вспомнив об отце Гэннона.
— Слушай, а вдруг Майкл будет недоволен нашей работой?
— Твои сомнения беспочвенны. Он придет в восторг от сделанного нами.
— Похвалы Майкла дождаться трудно.
— Дождемся обязательно. Мой отец — справедливый человек. А еще папа с почтением относится к талантливым женщинам. — Гэннон нежно погладил ее руку. Сжал ее ладонь.
Ей были приятны эти прикосновения.
— Ты очень любишь своих родителей, верно? А вот мои сейчас далеко. И мне их так не хватает.
— Скучаешь?
— Конечно. Но ведь я сама хотела независимости. Вот и покинула Индиану. В жизни нужно чего-то добиться…
— Полностью согласен.
— А ты никогда не хотел сбежать от родительской опеки, вырваться на волю?
— Подростком бунтовал. Даже собирался в рыбацкую артель. Манил океанский простор.
Она рассмеялась.
— Представляю тебя в резиновых сапогах. Сноб Гэннон Эллиотт, опутанный сетями.
Он провел пальцем по ее нижней губе.
— Опять смеешься надо мной? Слушай дальше. Еще я хотел стать бродячим артистом.
— Ты не говорил мне об этом раньше. Поразительно.
— Очень интересует моя биография?
— Хотелось бы досконально знать, с кем имею дело.
— Дотошная девушка.
Она внимательно посмотрела на Гэннона. Неожиданно вспомнила, как они целовались когда-то, как занимались любовью. Боже, ей захотелось повторения.
Допили шампанское. Он придвинулся еще ближе. У нее все поплыло перед глазами.
- Предыдущая
- 15/24
- Следующая