Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сан Аманда - Буря (ЛП) Буря (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Буря (ЛП) - Сан Аманда - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Доброе, — сказала я, и мы направились к платформам скоростных поездов. — Все хорошо?

— Нам нужно это сделать, — сказал он. — Магатама разжег во мне огонь, что никак не погаснет, — он посмотрел на меня краем глаза, мы повернули к автоматам с билетами. — Кошмары. Они… стали хуже?

Я поежилась при воспоминании об инугами.

— Они стали понятнее. Аматэрасу уже не такая загадочная. Но… осталось и то, что не так и приятно.

— Понятнее? — Томо покачал головой и поправил рюкзак на плече.

— А твои нет?

Его взгляд был мрачным, он замешкался, думая, стоит ли рассказывать мне.

— Стало хуже. Больше смерти, например.

— Смерти?

Он поджал губы с отвращением на лице.

— Не только я произошел от… него, — сказал он, понизив голос, ведь мимо проходили другие пассажиры. — Сны, в которых я вижу Тайру и Токугаву… сны, где я на их месте изменились. Я не убегаю от теней. Я возглавляю их шествие.

Шествие? Ох. Желудок скрутило, когда я поняла, о чем он. Тайра но Кийомори и Токугава Иэясу возглавляли военные действия против других семей самураев, против других Ками. Джун рассказывал, что случалось с нежелательными Ками.

— Томо? — позвала я, не желая озвучивать свой вопрос.

И не нужно было. Он смотрел на свои ладони, покачивая пакетом из кофейни.

— Я больше не могу терпеть столько крови на своих руках.

Я поежилась.

— Это лишь сны, — сказала я, но слова казались пустыми.

Томо ничего не сказал, но подошел к автомату с билетами и выбрал наш маршрут. Мы решили сначала доехать до Нагои, а потом пересесть на поезд поменьше, что ехал в город Исэ.

— Может, в Нагое нам зайти в храм Ацута? — спросила я, но Томо покачал головой.

— Дальше зеркало, — сказал он. — А меч можно забрать на обратном пути. Такой порядок сокровищ Аматэрасу повторяла снова и снова во сне. И так будет проще вернуться в Шизуоку, если что-то случится с Джуном после того, как мы коснемся всех сокровищ.

Я вспомнила о недавнем кошмаре. «Отыщи зеркало, затем меч».

Почему? Я думала об этом, когда мы прошли с белой платформы в поезд. Наверное, потому, что меч вырежет из Томо Тсукиёми. И для меча нужно быть готовым. Правда из зеркала… не расскажет ли оно нам все, что нужно знать?

Я устроилась на мягком кресле, и поезд сорвался с места.

«Прости, Диана», — подумала я с уколом вины.

Томо поставил пакет из кофейни на небольшой столик перед нами. Он открыл его с шелестом, вытаскивая бутылку очень сладкого чая со льдом и шоколадный круассан.

— Спасибо, — сказала я, вдруг поняв, как близко мы сидим, и как наши ноги прижимаются друг к другу.

Он кивнул, распрямляя пакет так, чтобы он послужил тарелкой для круассана.

— Нельзя сражаться с чернилами на голодный желудок, — сказал он. Пока он открывал бутылку с чаем, я потянулась к еде. — Ои, — сказал он, моя рука замерла в воздухе. Он сузил глаза. — Моя — половина, ладно? Половина.

Я закатила глаза и сунула круассан в рот, откусывая за один раз чуть больше половины. Я спросила с полным ртом:

— Почему ты не купил два?

— Ты специально так сделала, — сказал он.

— Возможно. Не надо было обещать девушке лишь половину шоколадного круассана.

Он улыбнулся и потянулся к карману пальто. И вытащил другой бумажный пакет с круассаном.

Я вскинула брови.

— Ты меня проверял?

Он рассмеялся, откусив кусочек своего круассана.

— Скорее шутил. Но ты проверку прошла.

Порой он такой балбес.

— А ты не прошел.

Он улыбнулся в ответ, уплетая свой круассан.

Города пролетали мимо, мы мчались к Нагоя. Я смотрела на дома, что проносились за окном, в каждом жила семья, я о них ничего не знала. Поездка в Токио, а теперь в Исэ показали мне, как мало я знаю о Японии, как мало я видела в этой стране. Была ли жизнь здесь похожа на жизнь в Шизуоке? Или отличалась?

На проводах сидели вороны, глядя на нас, когда мы проносились мимо. Темное напоминание о посланнике Аматэрасу, Ятагарасу. Поездка вряд ли будет веселой.

Станция Нагоя напоминала Шизуоку — та же вереница кофеен и магазинов на станции, те же платформы, но людей было больше. Поезд поехал, и я увидела два длинных небоскреба, что возвышались над станцией. Наверное, там располагались офисы? Я не знала, но здания были огромными. Я надеялась увидеть из окна поезда замок Нагоя, но решительное выражение лица Томо напомнило мне, что поездка серьезная.

Мы пересели на Кинтетсу-экспресс, миниатюрную версию скоростного поезда, что шел вдоль побережья Исэ, я не могла прочитать кандзи станций, что были по пути. Хотелось еще один круассан, дорога затянулась. Я вытащила книгу, прочтенную до середины, и уткнулась в нее. Через какое-то время я заметила, что Томо смотрит через мое плечо.

Я взглянула на него.

— Что?

— Ничего, — сказал он. — Просто хочу знать, что сделает Магус, когда узнает, что тот парень — сын его врага.

Я моргнула.

— И как долго ты читаешь со мной?

— Ты собираешься переворачивать страницу?

Я закатила глаза, но лист перевернула.

— Разве ты не должен готовиться к экзаменам?

Он не сразу ответил, скользя взглядом по странице.

— Тсуги.

— Я не переверну страницу, — возразила я. — Я еще даже не начала здесь читать.

— Почему? — он покачал головой с разочарованием в глазах. — Ты так медленно читаешь. Это английский, а я читаю быстрее.

Я ударила его по руке, а он рассмеялся с таким теплом, что возмущаться мне расхотелось.

— Ты всегда такой зануда?

— Возможно.

Станции становились все меньше, мы огибали залив, на воде сверкало солнце. Все здесь было коричневым и отчасти мертвым, до зимы оставался лишь месяц. Поезд вскоре завернул, и пейзажи стали пустынными. Наконец, мы направились к крошечной станции, снаружи одиноко ждало клиентов такси. Я смотрела на него в окно поезда, пока мы медленно останавливались.

— Здесь? — спросила я.

Томо поджал губы.

— Не в таком месте ты рассчитывала искать одно из сокровищ Японии, да?

— Это место такое маленькое.

Томо склонился над моим плечом, выглядывая в окно. Тепло его близости отозвалось во мне жаром, а его запах напомнил о его доме, когда он готовил на завтрак мисо-суп. Нас было только двое, а он всю ночь проспал на диване.

Мы останемся там и на ночь. Мы не знали, что случится, когда мы найдем зеркало Аматэрасу. Мы не планировали поездку обратно до утра. Я нервно сглотнула, когда он склонился ко мне, а я думала, где мы останемся на ночь. Он ведь не будет простить меня что-нибудь делать с ним? Мы ведь здесь из-за зеркала, а не в поисках романтики.

Но солнечный свет сверкал на воде, и осенний ветер шелестел оставшимися листьями на деревьях, и, хотела я это признавать или нет, эта поездка была романтичной. Мы были здесь одни, лишь вдвоем. Случиться могло что угодно. Что угодно.

В горле пересохло, шерстяное пальто покалывало и стало жарким, мы поднялись с сидений и направились к платформе. Он тоже думал о ночи? Он рассчитывал, что мы так далеко зайдем? Юки настаивала, что в Японии все было иначе, что в этом не было столько культурных запретов, но я не была уверена. Я видела, что было с Шиори. Она стала изгоем в школе, над ней постоянно насмехались из-за беременности. Если последствия были такой проблемой, то и сам секс тоже должен быть.

Да уж. А я даже не подумала взять с собой милую пижаму. Я взяла лишь футболку и растянутые штаны, ведь такая пижама была удобной. Футболка даже обтрепалась на воротнике.

Я была красной, как рак. Томо мог по одному взгляду на меня понять, о чем я думаю. Я шла за ним, надеясь, что он не оглянется.

Мы сунули билеты в ворота платформы, спустились по лестнице к дороге, где стояло одинокое такси. Одна скамейка была у стены станции, видимо, это было на случай, если такси понадобится сразу двум людям.

Мужчина поднялся со скамейки и шагнул к нам, черная шапка плотно облегала голову.