Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикосновение Айса (ЛП) - Группа Laurann Dohner by Gezellig - Страница 23
«Разумеется», — подумала она. — «А я вот в тебя влюбляюсь».
— У нас хороший секс, но мы не испытываем друг к другу никаких эмоций, — тихо повторила Меган, радуясь тому, что Айс не чувствует ее пульса, а значит, не выявит ложь. — Айс, мы сможем это сделать.
В его взгляде что-то промелькнуло, а затем киборг улыбнулся.
— Я попытаюсь. С целью получить желаемое ты без малейших угрызений совести используешь секс, не так ли?
— Только когда дело касается тебя, — честно ответила Меган. — Хочешь верь, хочешь нет, но прежде я ни разу не преследовала мужчину, чтобы заняться с ним сексом. Ты первый.
Айс шагнул назад и, нажав на кнопку, открыл кабину. Он вышел в комнату, чтобы взять полотенца.
— Думается мне, мы с тобой будем друг у друга первыми во многих отношениях.
— Это может быть приятно.
— До сих пор я с удовольствием проводил с тобой время. Я оденусь и схожу тебе за едой.
— Хорошо.
Вытершись, она приняла из рук Айса рубашку. Он оделся и ушел, оставив Меган одну в его каюте. Подойдя к кровати, она рухнула на постель и осмотрела ограниченное пространство комнаты. На некоторое время оно станет ей домом.
А что, если совет киборгов не передумает? Прикусив губу, Меган напряженно думала. Как долго Айс позволит жить с ним? Если совет когда-нибудь решит, что она не опасна, то отпустит на свободу и позволит вернуться на Землю. В таком случае ей придется покинуть Ралли и оставить Айса.
«Вот дерьмо». От одной лишь мысли о том, чтобы потерять этого киборга, Меган вздохнула и покачала головой. У нее совершенно не было желания вернуть себе свободу. Меган слишком привязалась к высокому, серому и сексуальному. И если он об этом узнает, то чертовски сильно рассердится. Ей нужно любой ценой скрывать свои эмоции.
* * *
— Айс? — он повернулся лицом к стоящему посреди коридора Блэки. — Дело сделано? Чтобы доложить совету об исполнении приказа, мне нужно увидеть тело.
Айс сжал кулаки, и травмированная рука начала пульсировать. Отключив датчики боли, он впился взглядом в Блэки.
— Я хочу, чтобы ты покинул мое судно.
— Оно не твое.
— Меган больше не угроза. Это все, что ты должен знать.
— Она мертва? — темные глаза Блэки прищурились.
— Покинь мое судно. Это приказ. Через несколько минут мы расстыковываемся с Бридден. Тебе стоит быть на нем, иначе станешь членом моего экипажа, — развернувшись, Айс направился в столовую. — Тебе не захочется оказаться под моим командованием, — Айс знал, что Блэки услышит прозвучавшую угрозу.
— Что ты сделал? — голос другого киборга омрачило непонимание.
Остановившись, Айс обернулся посмотреть на Блэки, но тот по-прежнему стоял на месте.
— Я не стану слепо исполнять плохие приказы совета.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — покачал головой Блэки. — Я-то уеду, а вот Зорус не отступится.
— Я на это и не рассчитываю.
Отведя взгляд, Айс продолжил идти по коридору. Когда он оказался в столовой, то был там не один — за одним из столов обедал медик. Положив вилку, Варион сочувственно посмотрел на командующего и поднялся на ноги. Айс, словно не замечая медика, направился к пищевому блоку.
— Айс?
Он напрягся и повернулся к другому киборгу. Выражение лица Вариона ожесточилось, и он медленно подошел ближе.
— Что?
— Я подготовил грузовой отсек, чтобы упаковать тело женщины. Все сделано?
Айс сжал поднос с такой силой, что почувствовал, как под пальцами гнется металл. Осторожно поставил поднос на прилавок, Айс повернулся к медику.
— Нет.
— Совет связался со мной и приказал засвидетельствовать смерть сразу же, как дело будет сделано. Мне нужно написать отчет, — скривился Варион. — Даже представить себе не могу, насколько тебе, должно быть, тяжело. Если не сможешь, я подготовлю для человека безболезненную инъекцию. Женщине не нужно страдать.
Открылась дверь, и на камбуз вошел Оникс, но при виде Айса замер.
— Мне так жаль, — он поморщился и глубоко вздохнул. — Знаю, тебе нравилась эта женщина.
— Он еще не лишил ее жизни, — Варион поглядел на Оникса.
Мрачно поджав губы, тот уставился на своего лучшего друга.
— Хочешь, я возьму это на себя? Айс, я не сделаю ей больно, ты же знаешь.
Айс шумно выдохнул.
— Она будет жить и останется в моей каюте на Ралли. Если она будет заперта в моей комнате, то перестает быть угрозой.
— Ты совсем потерял свой проклятый разум? — не отводя взгляда, Оникс медленно двинулся ближе. — Совет не обрадуется. Нам был отдан прямой приказ. Блэки все еще на борту и ждет доказательств смерти.
— Совет считает Меган угрозой, пока она может о нас сообщить. Ее нельзя отпускать на свободу, поэтому она останется в моей каюте, но без доступа к коммуникациям. В таком случае статус угрозы приравняется к нулю. Я только что приказал Блэки вернуться на Бридден, и он уезжает. Я хочу, чтобы ты расстыковался с ними, как только Блэки шагнет на борт.
— Советник Зорус не обрадуется, — предупредил Оникс. — Ты же знаешь, как он нетерпим к людям. Он их ненавидит и считает риском для Гарден.
— Он — урод, — тихо пробормотал Варион. — Но, Айс, Оникс прав. Совет приказал убить женщину, и мы обязаны это сделать.
— Мы не на Гарден, — Айс отвернулся, схватил поднос и продолжил складывать на него еду для Меган. — Ее статус угрозы — ноль, и я не убью женщину.
— В таком случае это может сделать один из нас, — снова мрачно предложил Оникс.
Резко развернувшись, Айс разъяренно посмотрел на своего старого друга.
— Только попробуй, и ты пожалеешь. Она в моей каюте и под моей защитой.
В течение нескольких долгих секунд друзья смотрели друг на друга, и Оникс стиснул зубы.
— Проклятье. Все настолько плохо, да? Неужели она настолько хороша в постели? Блэки был прав?
— Я странно очарован ею, и да, секс исключительный, — признал Айс. — Если бы она была в твоей каюте, ты бы тоже захотел ее защитить. Ты не смог бы убить ее и никому не позволил бы это сделать. И если бы я оказался на твоем месте, то поддержал бы решение защитить твою женщину.
— Знаю, — широкие плечи Оникса поникли. — Ладно. Боюсь себе представить, как задымится задница Зоруса, но я на твоей стороне, — он поглядел на Вариона. — А ты участвуешь в этом безумии, а?
— Я не одобряю убийство женщин. Учитывая нашу историю, к настоящему моменту нам пора бы уже понять их ценность. Во время побега с Земли мы потеряли множество наших, — он кивнул Айсу. — Я с вами, но отказываюсь принимать командование, пока ситуация не разрешится тем или иным образом. Мне могут приказать убить эту женщину, и под угрозой окажется уже мое будущее. Ты принимаешь все мои смены, Айс.
Оникс кивнул.
— Аналогично. Я должен был командовать следующей сменой, но теперь она твоя. Это наименьшее, что ты можешь сделать, поскольку, когда совет узнает о нарушении приказа, именно из-за тебя мы окажемся в опасности.
Со вздохом Айс кивнул и поставил еду разогреваться.
— Огласи команде мою позицию и решение относительно Меган. Если у кого-то возникнут с этим проблемы, приведи меня в готовность. Хочу знать, нужно ли мне быть настороже.
— Все тебя уважают, поэтому, скорее всего, поддержат, — мягко признал Оникс. — Но сомневаюсь, что кто-нибудь согласится взять на себя командование Ралли, пока ситуация себя не исчерпает. Ты знаешь, что это означает.
— Я все время буду командующим, — достав поднос из микроволновки, Айс повернулся лицом к членам своего экипажа. — Если что-нибудь случится, сразу же свяжитесь со мной. Я не очень-то хорошо отдохнул за последний цикл сна и теперь попробую поспать.
Оникс внезапно усмехнулся.
— Готов поспорить, ты попробуешь что-нибудь еще. Скажи, а люди на вкус хоть немного похожи на наших женщин?
Остановившись рядом с другом, Айс усмехнулся.
— Найди себе человека и сам узнай ответ на этот вопрос, — он направился к двери, и когда та автоматически открылась, вышел в коридор.
- Предыдущая
- 23/45
- Следующая