Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пусть мне будет стыдно (ЛП) - Сивек Тара - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Я хочу навеки остаться в этой кладовке и никогда не выходить отсюда. Поскольку понимаю, что как только мы выйдем за эту дверь, окунемся в реальную жизнь, и мне придется разбираться со всем этим чертовым бардаком. По крайней мере именно в данный момент, мы одни и счастливы, и никто не может испортить этот миг.

— Мэтью? Ты там?

В дверь раздается стук, и мы резко прекращаем поцелуй, оглядываясь по сторонам.

— Боже мой, это твой отец?— в панике спрашиваю я.

— Ты заперла дверь? Скажи мне, что ты заперла дверь?—судорожно шепотом переспрашивает Мэтт.

— МЭТЬЮ! Я должен быть на приеме у врача через тридцать минут. Если я опоздаю, все хорошие журналы уже разберут из комнаты ожидания,— кричит его отец с противоположной стороны двери.

Мы слышим, как начинает поворачиваться ручка с той стороны, и я понимаю, что через считанные секунды мистер Руссо войдет, открыв дверь.

Мои руки и ноги все еще обхватывают Мэтта, его член находится до сих пор внутри меня, он быстро перетаскивает нас к двери и захлопывает дверь, схватившись за ручку, как только она начинает открываться.

— Папа! Ты должен был сидеть в машине!— кричит Мэтт.

— Пикап был в огне!— в ответ кричит мистер Руссо.

— Пикап не мог быть в огне, папа.

Мы слышим, как мистер Руссо фыркает.

— Ну, по крайней мере это возможно.

За дверью наконец устанавливается тишина на несколько минут, и я надеюсь, что мистер Руссо, наконец-то, ушел.

— Думаешь, он догадался, чем мы тут занимались? — спрашиваю я, наконец освобождая Мэтта от своего захвата.

— Нет, конечно же нет. Он, наверное, думает, что это ванная комната,— уверяет меня Мэтт.

Мы хватаемся за одежду, Мэтт помогает мне застегнуть платье, а я помогаю ему застегнуть пуговицы на рубашке.

— Заметаете следы, вы двое. Думаю, у вас не займет много времени одеться,— громко говорит мистер Руссо из-за двери. — У вас фактически не осталось времени.

Глава 18

По дороге в офис после фотосессии, мне позвонил неизвестный мужчина. Он велел принести деньги в заброшенное здание на Линконльнвей Вест завтра днем, или они начнут отрезать конечности у Энди. Я сказала ему, чтобы они начали с его члена, прежде чем повесила трубку.

Злясь за него, что он устроил такой бардак, и я из кожи вон лезу, чтобы что-то для него сделать, мне хочется кого-нибудь пнуть за это, но так как на мне все еще одеты черные Маноло Бланик, которые так сильно понравились Мэтту, я воздержусь, боясь их испортить, и поэтому кладу руку на руль.

Я тут же звоню Далласу и сообщаю о том, что происходит, пока останавливаюсь на красный свет светофора.

— Вот и хорошо. Заскочи ко мне в офис. У меня есть здесь кое-кто, и ты возможно захочешь поговорить.

Он отключается, прежде чем я собираюсь ответить,поэтому закатываю глаза. Неудивительно, что Лорелей называет его слишком уж раздражающим.

Я оставила сообщение Мэтту на голосовой почте, чтобы он был в курсе того, что происходит. Хотя он полностью доверяет мне по поводу мною выполняемой работы, он все же попросил держать его в курсе, так как беспокоится. Получается, что из-за меня у него еще больше добавилось проблем, о которых он переживает. Я чувствую себя несколько растерянной, так как ему следует беспокоиться о своей бывшей жене, а не о моем жалком бывшем муже.

Я паркую машину перед офисом Далласа ровно через пятнадцать минут, спешу внутрь и останавливаюсь на полпути, когда вижу, кто сидит в кресле по середине комнаты, полируя свои ногти.

Она поднимает на меня глаза и хмурится.

— Что ОНА здесь делает?— спрашивает Мелани Далласа, когда он выходит из другой комнаты с чашкой кофе.

— Даллас, что, черт возьми, происходит?

Зачем здесь находится, Мелани? Она не имеет ничего общего с Энди. И судя по всему, она помнит меня с той ночи в клубе, когда я прикинулась пьяной светской львицей, болтая с ней и ее подругами.

— Мелани, это Пейдж Мак…

Она перебивает Далласа.

— Я знаю, кто она. Эта женщина трахается с моим мужем и пытается увести у меня бойфренда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Простите, что?

— Вы же расстались. И ты, черт возьми, трахаешься за спиной Мэтта с гадливым придурком, пытаясь забрать компанию его отца?— в ответ выстреливаю я.

— Ты мерзкая шлюха! Как ты смеешь так со мной разговаривать!— кричит Мелани, вставая со стула и бросая свою пилку в направлении Далласа.

— Ты правда, только что назвала меня шлюхой, ты бессовестной потаскуха?

Я даже не осознаю, что мы уже стоим близко друг к другу, ударяя по рукам, словно две кошки, играющие в ладушки.

— ДАМЫ! КАКОГО ХРЕНА?

Мы полностью игнорировали окрик Далласа, продолжая свою игру. Моя рука скользит мимо ее ладони, и я хватаю ее за волосы, тяну со свей силы на какую способна.

— ОТПУСТИ МОИ ВОЛОСЫ, СУКА! ЭТИ НАКЛАДНЫЕ ВОЛОСЫ СЛИШКОМ ДОРОГИЕ!

— ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МЭТТА И КОМПАНИИ ЕГО ОТЦА, СТЕРВА!

Я еще сильнее тяну ее за волосы, она кричит, царапая ногтями мне кожу на руке.

Я вою от боли, но вдруг сильные руки хватают меня за талию и оттаскивают подальше от Мелани, прежде чем я собираюсь кинуть оскорбления в ее адрес, и закончить выдирать у нее волосы. Мои руки и ноги болтаются в воздухе, пока Даллас переносит меня через всю комнату в противоположный угол.

— Господи Боже ж ты мой. Почему женщины такие ненормальные?—раздраженно вопрошает Даллас, поставив меня на ноги.

— Уведи ее отсюда, прежде чем я надеру ей задницу,— говорю я ему, кинув сердитый взгляд в сторону Мелани.

— Я не знаю, какого хрена с тобой происходит, но я только сегодня утром узнал, что твой бывший парень — Энди должен бойфренду этой девчонки. Мы нуждаемся в ней, Пейдж.

Стоп, что?

— Прости, ты не мог бы повторить?

Даллас вопросительно смотрит на меня.

— Почему у меня такое чувство, что я огребу полную кучу чертовых неприятностей, помогая тебе с этим делом?

— Во-первых, ответить мне один вопрос. Откуда ты знаешь, что она встречается с парнем, которому Энди должен деньги?— спрашиваю я.

— Пару звонков, которые пришли на твой телефон не входили в твой список контактов. Мой человек отследил номер, и мы вышли на нее,— объясняет Даллас, указывая через плечо на Мелани. — Я заехал к ней сегодня утром, чтобы допросить, и она пела как канарейка.

Я смотрю на Мелани, которая вытащила из сумочки пудреницу, рассматривая свое отражение в небольшом, круглом зеркальце. Она поправляет прическу и пудрит носик, потом смотрит на нас.

— Нельзя ли побыстрее? У меня начинается урок йоги через двадцать минут.

Даллас вздыхает и направляется к ней.

— Она рассказала мне, что поссорилась с бойфрендом, потому что он беспрерывно говорил о некой сексуальной модели, у которой похитил мужа, пытаясь получить деньги, который тот ему должен. Он показывал фотографию в журнале, хвастаясь, что поимеет тебя. Мелани нашла твой номер в телефоне Энди, собираясь тебе сказать, чтобы ты держалась подальше от ее мужчины, но твой муж вырвал у нее трубку прежде, чем она смогла оставить тебе сообщение. Кажется, маленькая мисс Мелани тебе завидует.

— О, пожалуйста. Я ей не завидую. Знаешь, что? Я передумала. Я не буду тебе помогать, — говорит Мелани, разворачивается и направляется в сторону двери.

Даллас в два шага оказывается рядом и хватает ее за руку, поворачивая назад.

— О, нет. Я так не думаю. Видишь ли, ты теперь соучастница в похищении и вымогательстве. Ты или помогаешь нам, или отправляешься прямиком в женскую тюрьму.

Лицо Мелани бледнеет, она изучающе смотрит на Далласа.

— В тюрьму? Я не могу пойти в тюрьму. Я слишком красива для тюрьмы.

— Ну, тогда, тебе следует рассказать мне все, что ты знаешь о своем бойфренде, и где он удерживает Энди. Посмотрим, сможем ли мы договориться.

Я прочищаю горло, Даллас оборачивается ко мне, я резко отрицательно качаю головой, предлагая ему подойти. Он вздыхает и нехотя движется в мою сторону.