Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пусть мне будет стыдно (ЛП) - Сивек Тара - Страница 21
— Черт, Пейдж. Ты мне нужна.
Приглушенный звук голоса Мэтта заводит меня больше, чем я вообще могла предположить, что на такое способна.
— Тогда скорее тащи сюда свой зад и возьми меня.
Я визжу от удивления, как только Мэтт вдруг переворачивает меня на спину и устраивается между моих ног. Он скользит своим членом по моим складочкам, пока я, вцепившись ногтями ему в спину, пытаясь притянуть его ближе к себе. Головка его пениса движется взад-вперед над моим клитором, и я чувствую, как что-то скручивается у меня внизу живота, сигнализируя о моем быстро приближаемся оргазме. Я опускаю взгляд к нашим соединенным телам, Мэтт берет член в руку и направляет его медленно внутрь меня. У меня вырывается стон, запрокинув голову, я чувствую, как он входит в меня, аккуратно толкаясь глубже. Он такой толстый и жесткий, я никогда не чувствовала себя настолько возбужденной и такой насыщенной.
Он медленно выходит, но я хватаю его за задницу, сильно притягивая назад. Он начинает великолепно двигать бедрами, обращаясь со мной, словно я нежный цветок, снова и снова входя, я приподнимаю бедра ему навстречу, пытаясь заставить его проникать сильнее и глубже. Обернув ноги вокруг его талии, я позволяю ему иметь меня, обладать мной, насыщать. Оргазм накрывает меня, и Мэтт проглатывает мои крики, накрывая своим ртом. Я жестко отвечаю на его поцелуй, притягивая его голову к себе, и удерживая, пока он содрогается и стонет от своего собственного освобождения несколько минут спустя. Я чувствую, как его член пульсирует внутри меня и с силой сжимаю ноги вокруг его талии, притягивая близко к себе.
Сквозь дымку своего оргазма и ласкающего языка Мэтта, лениво поглаживающего мои губы, я слышу звонок своего сотового телефона, лежащего на тумбочке. Отодвигаюсь, как бы пытаясь подальше отодвинуться от звука, я поворачиваю голову, чтобы увидеть кто звонит, Мэтт прижимается к моей шеи и оставляет мягкие поцелуи на коже.
— Пусть звонит, — говорит Мэтт мне в шею.
— Я не намерена отвечать ему, не волнуйся,— успокаиваю я его, запуская пальцы в его волосы.
Как только я вижу высветившееся имя на экране, ничего не могу с собой поделать, но удивленный возглас слетает у меня с губ:
— Энди?
Голова Мэтта дергается в сторону, и он смотрит на меня сверху.
— Ты назвала имя своего мужа, в тот момент, когда мой член находится все еще внутри тебя?
Переведя взгляд от телефона, я вижу раздраженный взгляд Мэтта, и мгновенно чувствую себя просто ужасно.
— Прости! Это немного неловко. Но это он звонит. Я понятия не имею, почему он мне названивает.
Мэтт протягивает руки и хватает мой телефон, подносит его к уху, не отводя от меня глаз.
— Прости, Энди. Пейдж занята сейчас, она перезвонит тебе позже. И под позже, я имею в виду, никогда.
Он отключается и бросает телефон на пол.
— Я надеюсь, что это то, что нужно. Мне не нужно, чтобы твой бывший муж находился с нами в спальне. Я еще не закончил с тобой.
Он приподнимает бедра, и у меня вылетает стон.
— Для меня это звучит совершенно превосходно.
Глава 16
«Пейдж? Боже мой, Господи, Боже мой. Кто, черт возьми, ответил на звонок? Насрать, это неважно. Все очень плохо. Люди, о которых я тебе говорил, которым должен деньги… они схватили меня, как только я вышел с работы. Они убьют меня, Пейдж! Они хотят вернуть свои деньги до выходных, или они начнут отрезать мне пальцы. МОИ ПАЛЬЦЫ, Пейдж! Мне нужны мои пальцы! Они хотят получить сто тысяч прямо сейчас. Мне нужно, чтобы ты…»
Удерживая перед собой телефон дрожащей рукой, я поднимаю глаза, и голосовая почта замолкает. Даллас Осборн, друг и частный детектив из соседнего частного агентства, спокойно стоит у моего рабочего стола, уперев руки в бока. Его лицо ничего не выражает. Я позвонила Далласу, как только прослушала голосовую почту, и он сказал, что приедет ко мне в офис, чтобы прослушать сообщение. Он прослушал его три раза, и каждый раз, он снова говорил одно и тоже«Включи по новой». Лорелей стоит рядом с ним, заламывая руки, с выражением явного беспокойства на лице. Я не хотела впутывать своих друзей, но Лорелей находилась в офисе, когда мы пришли. Она не произнесла ни слова, и я честно говоря боюсь услышать, когда она наконец откроет рот. Она выскажет мне все не стесняясь в выражениях, что позволила всему так далеко зайти, при этом ни слова не сказав Кеннеди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я уже прослушала его голосовое сообщение почти сто раз,проснувшись с Мэттом утром, и я реально схожу с ума от всего этого. Не знаю, смогу ли я справиться с гневом Лорелей, направленным на меня. Несмотря на то, что я ненавижу Энди, если честно, я никогда не хотела его смерти. Говорить, чтобы его пенис,и он вместе с ним сгорел в огне, это все шутки, но не этот звонок посреди ночи, когда он сообщает мне, что кто-то собирается его убить.
— Что нам делать, Даллас?— спрашиваю я, положив телефон на стол.
— Надо позвонить Кеннеди. Вот, что мы должны сделать,— вещает Лорелей.
— Я уже позвонил Кеннеди. Она в Индианаполисе с Гриффином, выступающем в суде. Я решил, что лучше не волновать ее,— добавляет Даллас.
— Ты что, шутишь? Она ДОЛЖНО быть волнуется. Я чувствовала, что должна была ей сообщить обо всем еще неделю назад.
— Слушай, притихни, юрист. У меня все под контролем.
Лорелей ставит руки на бедра и гневно смотрит на Далласа.
— Что ты, черт возьми, о себе возомнил? Ты даже не работаешь здесь.
Даллас скрещивает руки на груди и смотрит на нее сверху-вниз.
— Я тот парень, который вытащит тебя из этой передряги. Тебе предоставляется случай воспользоваться или выбрать другое? Просто уйти.
Лорелей возмущенно фыркает, и если бы она не была леди до кончиков пальцев, уверена, она бы выдала целая кучу ругательств в его адрес. Почему-то Лорелей и Даллас никогда не ладили. Он думал, что она слишком чванлива, а она предполагает, что он неандерталец.
— Ты напыщенный придурок!— кричит Лорелей.
— Правда? Это лучшее, что ты можешь сказать? Все твои клиенты в камерах смертников уже?—насмешливо спрашивает Даллас.
— Мы можем вернуться к проблеме? — прерываю их я. — Что мы будем делать с Энди?
Даллас смотрит самодовольно на Лорелей, прежде чем переключить на меня свое внимание.
— Мы подождем звонка от Энди, когда он сообщит место. Параллельно, ты должна найти где-то сто тысяч долларов до выходных.
— Ты это не серьезно! — восклицает Лорелей. — Нужно позвонить в полицию.
— Женщина, я уже говорил с полицией, так что не кидай свои трусики в общую кучу,— отвечает Даллас закатив глаза.
— Ты не смеешь называть меня «женщиной»!
Игнорируя происходящую передо мной борьбу, я поворачиваюсь к Мэтту, у которого на лице читается явная тревога.
— Я дам тебе сто тысяч,— горит он мне.
Я отрицательно качаю головой и поднимаюсь из-за стола.
— Ты не должен помогать мне с этим. Он мой бывший, и я сама с ним разберусь. Я не какая-нибудь бедная беззащитная женщина, и меня не нужно все время спасать, вопреки моим действиям прошлым вечером.
Мэтт берет в ладони мое лицо, заставляя посмотреть на него.
— Не веди себя так. Не ставь меня рядом с Энди. Я никогда не относился к тебе, как к беззащитной и слабой. Ты одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо встречал. Я позабочусь о тебе, Пейдж. И я беспокоюсь о тебе. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Опустив свои руки на его, я вздыхаю и улыбаюсь.
— Я частный детектив, Мэтт. Возможно у меня мало опыта в этой сфере, но я работаю здесь. Если я хочу, чтобы люди воспринимали меня всерьез в качестве частного детектива, то мне перво-наперво необходимо справиться с моей личной жизнью, причем самостоятельно. Я не позволю тебе влезть в эту заваруху, устроенную моим бывшим мужем. Это не твоя проблема.
— Но и не твоя проблема тоже, Пейдж, — тихо говорит он мне.
— Но по любому я позабочусь об этом сама.
Нас прерывает крик.
- Предыдущая
- 21/30
- Следующая