Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот в малиновом тумане (ЛП) - Дуглас Кэрол Нельсон - Страница 32
Люди шарахнулись прочь, в то время как ее сопровождающие, братья Марио[52], — ну, то есть, братья Фонтана, — были вытолкнуты к самому столу вместе с материализовавшейся прямо из воздуха парочкой вооруженных охранников в малиновой униформе.
Кто-то назвал ее «парнишкой» и велел «очистить помещение» — произошел несчастный случай, и профессионалам нужно предоставить место для работы.
Люди позади Темпл законопослушно отодвинулись подальше, но неподвижный объект, преграждающий ей путь, был, в конце концов, всего лишь местным охранником, а она была достаточно маленькой, чтобы поднырнуть под его рукой. Она законный работник отеля, специалист по связям с общественностью, и ей совершенно необходимо…
Темпл просочилась вперед, когда всех остальных оттеснили назад.
Братья совершенно не удивились, когда она протиснулась между ними, чтобы хорошенько осмотреть игральный стол.
— Сейчас тут ни одной ставки не разглядеть, — извинился Рико. — из-за этой фигни, которая свалилась сверху.
Темпл окинула взглядом юные незамутненные лица. Да уж, доберманы, это точно.
— Вы уверены, что он… мертв? — спросила она.
Эмилио мрачно кивнул:
— Теперь вот не разберешь, как выпали кости.
Человек, который свалился с потолка, лежал там, молчаливый и неподвижный, не намеренный выдавать ни ставок, ни расположения фишек.
Темпл сделала вывод, что игра в кости не для нее.
Глава 15
Несуразный свидетель
— Вы тоже видели, как жертва упала на стол, мэм?
Темпл растерянно подняла глаза на лейтенанта из убойного отдела. Не Молина! Это не Молина!.. Она не могла поверить в свою удачу. Жалко, что она не увлекается азартными играми — сегодняшний день явно принес бы ей выигрыш.
Лейтенант Гектор Ферраро был не только ниже Молины ростом, он, к тому же, начинал лысеть, в отличие от Молины с ее буйными зарослями. Зато он тоже был темноволосым и темноглазым, и вел себя столь же неприступно, как она. «Наверное, — решила Темпл, — им что-то в воду добавляют в управлении департамента полиции Лас-Вегаса».
— Да, лейтенант, — выдавила она из себя, поняв, наконец, что слишком долго раздумывает и не отвечает на простой вопрос.
— Вы и… гм… братья Фонтана? — концом короткого карандаша офицер ткнул в сторону образцов городского шика и портняжного искусства, стоявших несколько в стороне.
Братья Фонтана раскрепощенно улыбнулись. Эмилио даже помахал рукой.
— Именно так.
— Они говорят, вы нанятый специалист по пиару, — в голосе лейтенанта Ферраро звучало нескрываемое сомнение, но, в конце концов, это его работа — не верить людям. — Чем вы занимались с этими братьями? — тон, которым он это произнес, был таким, как будто он спрашивал, почему ее поймали с поличным в дружеской компании с парочкой тараканов.
— Они объясняли мне правила игры в кости.
— Ну и как, усвоили что-нибудь? — он усмехнулся краешком рта.
— Ноль. Бедняга свалился сверху прежде, чем я начала отличать чет от нечета. От чего он… умер?
— Во всяком случае, не от падения. Вы знаете, что там, наверху?
— «Всевидящее Око», — охотно ответила Темпл, радуясь, что может показать свое знание некоторых деталей жизни Лас-Вегаса, раз уж не удалось блеснуть знанием азартных игр. Впрочем, заметив, что говорит метафорами, как в своем тележурналистском прошлом, она изменила заявление: — Я имею в виду не полицейский вертолет дорожного патруля, а видеооборудование, которое каждое казино устанавливает над своими игральными залами…
Она выглянула из-за обширного лейтенантского живота, такого же тугого, как раздутые ветром паруса бригантины, обтянутого белой форменной рубахой:
— Это что у него на голове… дырка?
— Да вы просто Всевидящее Око, — ответил он с каменным выражением лица.
Поглядев на него снизу вверх, Темпл поняла, что он шутит. Может быть, даже пытается заигрывать.
— Конечно. Я уже видела трупы. Трупы убитых.
— Где и когда?
— Когда работала телерепортером в Миннесоте, несколько лет назад. И… я была пиар-директором на конкурсе стриптиза в недавнем прошлом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А, так это вы, — сказал лейтенант Ферраро с непередаваемым выражением.
— Я ничего не могу поделать: наблюдательна от природы.
— Я тоже, иначе бы меня уволили. Короче. Дайте мне ваш адрес и телефон, и я буду проявлять свою наблюдательность без вашего участия.
Темпл медлила, пока его короткий карандаш не оторвался от страницы блокнота и не нацелился на нее:
— Это обязательная информация, мэм.
Она выдала ему свои паспортные данные, продолжая поглядывать в сторону полицейских и экспертов, снующих вокруг игрального стола.
Несколько свидетелей инцидента были вынуждены наблюдать за их работой, но в остальном эта часть помещения была очищена от публики. Это потому, что начальник местных питбулей совместно с мальчиками Фонтана, двигаясь по залу, точно лава — неторопливая, но весьма эффективная, моментально остановили панику, успокоили и согнали в кружок свидетелей, а затем выгнали всех любопытных.
К этому времени Темпл догадалась предложить огородить место преступления ширмами, принесенными из холла, что и было сделано еще до прибытия полиции, благодаря четкой работе охранников.
Позади вишневой полотняной загородки, как догадывалась Темпл, нетерпеливо топтались в ожидании новостей Вэн фон Райн со своим мужем Ники. Полагая, или надеясь, что она может быть свободна, Темпл проскользнула в щель между ширмами. И сразу оказалась в обычном шуме и суете игрального зала, которые доносились до нее из-за ширм даже во время пребывания в заклятом кольце смерти и ведущегося расследования.
Она вновь была среди живых и любопытных.
— Что там случилось? — выпалил Ники.
Вэн метнула на него укоризненный взгляд:
— Темпл, наверное, нужно сесть и прийти в себя. Это, должно быть, был ужасный шок!
— Я в порядке, — уверила ее Темпл, ставшая уже ветераном в обнаружении неожиданных трупов. Даже странно, что ее колени слегка дрожали. — Полиция усиленно интересуется вашими братьями, — сообщила она Ники.
— Полиция вечно интересуется моими братьями. Они это переживут. Короче. Этот мужик сам сверзился, типа полетать захотел, или его кто-то столкнул?
— По-моему, кто-то засадил ему пулю в левый висок. Если, конечно, он не родился с таким уродским родимым пятном, которое не позаботился удалить. Полиция не подпустила меня достаточно близко, чтобы рассмотреть получше.
— Слушайте, — сказала Вэн, — вы двое разговариваете так, будто убийство — обычное дело в Лас-Вегасе. Ну, по крайней мере, ширмы догадались поставить. Вот уж не подумала бы, что полицейские настолько деликатны.
— Они не деликатны, — сказала Темпл. — Это я попросила принести ширмы, а ваши служащие установили их в три секунды.
Вэн с признательностью кивнула ей:
— Чем скорее этот… это… отсюда уберут, тем лучше. Смерть — нежеланная гостья в отелях, особенно насильственная смерть. — Она горько вздохнула: — Этот бедняга Клифф Эффингер. Он не был зарегистрирован у нас в отеле. Это первая вещь, о которой спросили полицейские. Но кто мог застрелить его там, в потолке? Должно быть, это самоубийство.
— Там полно места, — сказал Ники. — Не над всем залом, но в потолке есть главный пост и несколько служебных точек для подхода к камерам слежения. Туда, правда, не часто лазают… Этого мужика могли застрелить неделю назад, и никто бы его не нашел до следующей Пасхи. Нам повезло, что потолочная панель не выдержала.
— Я тебя умоляю, — Вэн выглядела так, точно на этот раз ей самой было необходимо присесть. — Моя забота — руководство отелем, а не все эти мерзкие дела со слежением за клиентами и работниками. Я очень надеюсь, что этот человек был убит не так давно, как думает Ники.
— Нет-нет, — сказала Темпл, решив не упоминать о легком трупном запашке, который она успела учуять. Смерть действует быстро, и особая зеленоватость лица убитого говорила о том, что он погиб раньше, чем упал с потолка. — Интересно, почему потолок не выдержал? — поинтересовалась она вслух. — Разве мертвый человек весит больше, чем живой?.. Возможно, его и правда кто-то столкнул, но уже после смерти.
- Предыдущая
- 32/99
- Следующая