Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё было совсем не так - Кицунэ Миято - Страница 37
— С чего бы? — выдохнув изо рта дым от курительной трубки с длинным тридцатиметровым мундштуком, спросил Гамабунта. — Зачем мне ввязываться в непонятную драку? Нахрена мне надо это?
— Эй, эй, разве ты не сделал меня своим подчинённым? Обязанность каждого повелителя — помогать подчинённым в беде, — ответил я.
— Да, я сказал, что возьму тебя в подчинённые, но мы даже не выпили вместе!
Каждый раз одно и то же. Привыкли, видать, с Джирайей синячить, алконавты–отшельники…
— Да мне, блин, двенадцать лет всего, а пить только после двадцати можно! — воскликнул я.
Но у меня уже был железный аргумент. Всегда срабатывает. Зовут мой оранжевый аргумент в синей жилеточке Гамакичи, кстати, является он одним из сыновей самого Жабьего босса, не просто головастик какой безродный. Я его призвал чуть ранее, пробуя выполнить призыв, после того, как был уже потрёпан Гаарой. Теперь неугомонный лягушонок выскочил из–за пазухи и, прыгнув мне на голову, популярно разъяснил родителю, что однохвостый — бяка и хотел его обидеть, а я такой сильный и крутой, спас его от лап разъярённого монстра.
— Это всё меняет, — настроился на боевой лад Гамабунта, доставая свой вакидзаси из–за пояса. — Парень, я официально признаю тебя подчинённым и покажу тебе, что такое кодекс семьи.
Ух! Теперь только держись и не зевай.
Битва набирала обороты. Гамабунта смог отрезать руку тануки, но Гаара применил свою технику сновидений и уснул, отдавая власть над этим гигантским однохвостым тануки песчаному духу, весьма, надо сказать, безбашенному, безумному и с отвратительным тонким голоском, от звуков которого сводит зубы. Мы обменялись ударами, он стрелял в нас ветряными бомбами, а мы — водяными. Босс посоветовал срочно разбудить Гаару, прервав его технику, пока мы не снесли все окрестности Конохи своими прыжками и драчкой монстров.
Чтобы схватить этого бешеного енота, Гамабунта поделился со мной чакрой, и мы выполнили совместную технику превращений, обратившись в девятихвостого лиса. А что, мне нравится, и Кураме приятно. Да и зубы, и когти у него что надо, я в этом сам недавно убеждался. Наш лис вцепился в ставшего одноруким Шукаку, и я смог от души врезать уснувшему Гааре, тем более в «пробуждениях с того света» я уже набил руку на своём лучшем друге.
— Проклятье! — оглушительно тонко завопил Шикаку. — Я не хочу назад!
Гаара очнулся, но был крайне недоволен тем, что я прервал технику.
— Я убью тебя! Моё существование не обернётся пустотой!
Я стоял на теле тануки, песок которого меня засасывал, не давая освободиться, и пытался дотянуться до чакры Курамы. Несмотря на то, что Гамабунта сдерживал напор тануки, он всё равно двигался в сторону Конохи, туда, куда ушли Сакура и Саске. Неизвестно, как далеко они смогли уйти. Мы и так на несколько километров в разные стороны всё перепахали. Я даже стены деревни увидел. Мы как–то размахнулись с «битвой чудовищ», раньше она была в большем удалении, а сейчас Гаара явно двигался в сторону селения.
Наконец, я ощутил жар и единение со своим биджу и смог достать Гаару.
Получилось, как всегда — головой и по лбу.
— Я не позволю тебе навредить моим друзьям!
Песок осыпался, и вместе с исчезновением тела тануки прервал технику и Жабий Босс, прихватив с собой сынка. От обратного призыва нас с Гаарой расшвыряло на разные кусты. Я тяжело дышал, всматриваясь в разбитое моим кулаком лицо Гаары, заляпанное кровью.
— Ну вот… я точно пустой… — признался я Гааре, — ты тоже, верно? Ещё хочешь драться? А то следующий удар будет последним.
Он молча прыгнул, и мы хорошенько приложили друг друга, заодно и брякнувшись на землю.
Из последних сил я упрямо полз к нему, упираясь подбородком в землю, было в этом что–то магическое, какое–то таинство, смотреть в его растерянные глаза неотрывно и понимать все его чувства. Словно видеть его детство, которое было таким несладким. В этой жизни мне повезло, у меня появился Саске, мне было всего семь лет физически и более пятисот морально, я переживал своё детство множество раз, и впервые оно для меня светлое… Я спасу его. Ты мне нравишься, Гаара, ты можешь измениться… Я верю, я знаю…
— Не подходи! — его крик прозвучал со страхом в голосе, он не знал, что я хочу сделать. Я остановился в двух метрах от него и лег щекой на землю, продолжая смотреть в его глаза.
— Я понимаю тебя, Гаара… Я знаю, что это такое… Но у меня появились те, кто мне дорог. Я не позволю никому причинить им вред. Я остановлю тебя, если ты попытаешься что–то сделать с дорогими мне людьми, даже если мне придется тебя убить.
— Почему? — с расширенными глазами спросил он. — Зачем ты делаешь это ради других?
— Потому что они признали меня. Спасли из ада моего одиночества. Они — дорогие мне люди. Я так долго был во тьме, но однажды я посмотрел и увидел солнце…
Мы лежали и смотрели друг на друга около часа. Просто лежали и смотрели, не говоря ни слова. Все слова были сказаны.
— Наруто!!! — на поляну выбежала Сакура. Она склонилась надо мной и попыталась залечить мои порезы.
— Гаара! Ты цел? — к Гааре подбежали Канкуро и Темари. Сакура напряглась. Но Гаара, взглянув на меня ещё раз, сказал:
— Довольно. Темари, Канкуро, помогите мне, мы уходим.
Брат и сестра с каким–то облегчением взяли его под руки и удалились.
— Как Саске? — спросил я Сакуру.
— Он в безопасности, уже в госпитале. Я вернулась за тобой, Наруто.
— Спасибо, Сакура, — я искренне улыбнулся. Эта жизнь мне начинает нравиться всё больше и больше.
Часть 1. Глава 23. Подготовка к встрече
Ночью я проснулся от странного шума. Как будто кто–то ходит по кухне и чем–то шуршит. Интересно, кто рискнул среди ночи проникнуть в особняк, зная, что здесь живут «парень–демон» и «последний Учиха»? Саске в больнице, надеюсь, утром меня к нему всё же пустят, и я смогу его разбудить. Сакура сказала, что у него истощение, не осталось чакры, вот он и в глубоком обмороке. Да Саске всегда в таком состоянии и, несмотря на это, может непонятно откуда взять чакру для боя, уповаю на то, что смогу его разбудить, без свидетелей, а то как Сакура бурно отреагировала на мои попытки растормошить его в лесу. А ведь с ним по–другому нельзя…
Размышляя о своём, частенько безалаберном друге, я бесшумно спустился вниз.
Кто–то активно шарился в холодильнике, доставая на стол уже довольно приличное количество еды, что наготовила Мито–сан. Она, как узнала, что её «молодой господин» в больницу попал, наказала мне с самого утра туда пойти и его накормить, а то «знает она местную кухню».
Я подошёл и хотел сделать захват «потрошителя холодильников», но в последнюю секунду понял, что это Саске.
— Саске!? — получилось, словно я кинулся к нему в объятия… ну да ладно, Саске любит «obnimashki», я сделал вид, что так всё и задумывалось. У него во рту что–то было, поэтому он закашлялся.
— Я тоже рад тебя видеть, — чуть не подавившись куском тунца, выдохнул Саске, отложив на стол онигири. — Так вроде же всего несколько часов прошло с последней встречи.
Ну не признаваться же, что я его за грабителя принял?!
— Ты спал целый день! Как отключился тогда, так больше не просыпался. А врачи сказали тебя не беспокоить и выгнали из твоей палаты.
Саске сел за стол.
— Ладно, рассказывай, как Гаару завалил. Так жаль, что я сам не видел, — поглощая выставленную из холодильника еду за обе щёки, спросил он.
— О, это была такая крутая битва! — я добавил восторженности в голос. — Он, прям, раз — и стал такой огромный! А я «хлоп» — и призвал Жабьего босса. А потом Гаара технику применил и однохвостый занял тело, а я вместе с Гамабунтой обстреляли его бомбами. А он — нас.
Саске слушал, рассеянно кивая. Освещение мы так и не включили, и он ел в темноте в сиянии луны за окном. Когда я вставил в свой рассказ, что: «мы с Гаарой обнимались, плакали и клялись в вечной любви…», а друг никак не отреагировал, я понял, что он меня просто не слушает, вновь находясь в своих мыслях. Поэтому сделал вид, что уже наговорился и замолчал, несколько раз зевнув.
- Предыдущая
- 37/147
- Следующая