Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Час расплаты - Хоуг (Хоаг) Тэми - Страница 77
Мужчина вновь навалился на нее, прежде чем Лорен смогла вытянуть руку и выстрелить. В последний момент ее рука оказалась между их телами. Женщина нажала на спусковой крючок. Ей оставалось только молиться Богу, чтобы пуля вошла в него, а не в нее.
Ожог получили оба. Раскаленные газы, вырвавшись из ствола, обожгли одежду и кожу. Даже приглушенный их телами звук оказался настолько громким, что испуганный Хьювитт немного приподнялся.
Лорен вцепилась пальцами свободной руки ему в лицо, а правую вывернула и уперлась дулом «вальтера» в солнечное сплетение тела мужчины. Она снова нажала… вернее, попыталась нажать на спусковой крючок, но второго выстрела не последовало. Стреляная гильза застряла в патроннике.
Но Грэг Хьювитт не знал этого. Он лишь чувствовал, что дуло девятимиллиметрового пистолета упирается в него. Следующий выстрел наверняка его прикончит. Мужчина замер.
Они оба прерывисто дышали. В голове Лорен промелькнула странная мысль: они дышат так, словно только что занимались сексом. Ее чуть не стошнило.
— Слазь с меня, — приказала Лорен. — Медленно.
Мужчина молчал. Его глаза напоминали глаза волка — такие же настороженные, колючие и подозрительные. В его взгляде читалась готовность в одно мгновение воспользоваться любой представившейся возможностью. Лорен прикрыла левой рукой затвор «вальтера» так, чтобы мужчина не смог увидеть застрявшую при выстреле латунную гильзу. Женщина не сводила с Хьювитта глаз, боясь даже моргнуть.
— Слезай, а то следующая пуля войдет тебе прямо в хребет, Грэг.
Мужчина медленно отстранился от Лорен и выпрямился.
— Руки по швам, — глядя мужчине прямо в глаза, приказала женщина.
Дуло пистолета было направлено Хьювитту в грудь. С помощью одних только брюшных мышц и силы воли женщина приподнялась на столешнице. Боль в животе, в том месте, где она упала на пистолет, жгла ее огнем. Упершись ногами в пол, Лорен наконец встала на ноги.
— Зачем ты сюда явился? — спросила она. — Что ты сделал моей дочери?
Взгляд мужчины метался между пистолетом и уставившимися на него глазами женщины. Он молчал.
— Плохо, — произнесла Лорен. — Мне кажется, что я должна пристрелить тебя прямо здесь и сейчас, а потом уж пусть Господь разбирается, что тут к чему.
— Я никому не хотел зла, — пробормотал Грэг.
Нос его был скошен в сторону, а весь рот и подбородок залиты кровью. Повернув голову, мужчина попытался вытереть кровь о плечо.
— Я приехал ее охранять, но девочка запаниковала. Она вела себя как сумасшедшая. Я схватил ее, но Лия вырвалась и упала.
— Ты лжешь.
Лорен хотелось позвать дочь, чтобы та опровергла слова Грэга Хьювитта, но женщина не рискнула отвлекаться. Скорее всего, Лия уже выбралась из дома. Женщина не слышала ни ее плача, ни тяжелого дыхания, ни единого постороннего звука.
— И ты напал на меня…
— Потому что знал, что ты подумаешь худшее. К тому же у тебя пистолет.
— Ты успел хорошо меня изучить.
— Я хотел бы узнать тебя получше… если ты позволишь…
Мужчина старался казаться искренним.
Лорен хотелось рассмеяться.
— Ты на самом деле считаешь, что я настолько глупа, Грэг? Я не собираюсь очаровываться твоим фальшивым шармом!
В глазах Грэга блеснул обжигающий лед.
— Но тебе понравилось со мной вчера вечером…
— Ты, вижу, никак не можешь успокоиться, — сказала Лорен. — Чего тебе надо? Денег? Ты думал, что, похитив Лию, сможешь получить за нее выкуп? Неужели ты в таком безнадежном положении, что решился похитить мою дочь после того, как я отказалась заплатить тебе за убийство Балленкоа?
— Ты меня не знаешь, Лорен.
— И не хочу знать. Ложись на пол лицом вниз. Руки и ноги — в стороны.
Мужчина не двинулся с места.
— Что ты задумала? — спросил он.
— Есть несколько вариантов. Можно позвонить девять-один-один. Через пять минут сюда примчится машина из управления шерифа. Но если моя дочь вернется до их приезда и скажет мне нечто, что мне не понравится, я вышибу тебе мозги.
— Я лишь пытался помочь, Лорен.
— Немедленно на пол! — отчетливо выговаривая каждое слово, приказала женщина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ее саму удивляло, как безмятежно прозвучали ее слова. Чего-чего, а безмятежной она себя не чувствовала. У женщины дрожали колени. Лорен не знала, во что он играет и какого черта ему это нужно. Она лишь понимала, что не должна доверять этому человеку. Женщина видела, что мужчина бил ее дочь. Это она впустила Грэга в их жизнь, а значит, во всем виновата именно она.
Левой рукой Лорен Лоутон по-прежнему прикрывала затвор «вальтера». Край застрявшей гильзы касался кончиков ее пальцев, напоминая женщине, что пистолет все равно сейчас не выстрелит.
Как можно осторожнее Лорен начала тянуть затвор пистолета на себя. Тот поддался на долю дюйма, не больше, высвободив застрявшую гильзу, которая упала на пол. Звук падения показался Лорен не тише раската грома.
Это не укрылось от внимания Грэга Хьювитта. Взгляд мужчины, словно змея, быстро метнулся к кусочку латуни, а затем Грэг уставился женщине прямо в глаза. Его губы растянулись в улыбке.
— О чем ты думаешь, Лорен? — тихо произнес Грэг. — О том, есть ли там патрон или нет?
Лишь нажав на спусковой крючок, она могла узнать это.
— Хочешь, чтобы я проверила? — спросила Лорен.
Хьювитт взвешивал все «за» и «против».
Все случилось за долю секунды.
Взгляд мужчины метнулся к кухонной двери. Его глаза расширились. Она не настолько глупа, чтобы купиться на такое.
Мужчина бросился к ней, схватился за дуло пистолета и дернул вверх и в сторону.
Лорен нажала на спусковой крючок.
Взрыв выстрела оглушил ее.
«Я победила», — подумала женщина.
Пуля, пробив ладонь правой руки, попала в правое предплечье мужчины.
Грэг зарычал, как раненое животное. Все же ему удалось вырвать «вальтер» из ее рук и ударить оружием Лорен по лицу.
Женщине показалось, что ее челюсть разлетелась, подобно яйцу, на несколько осколков. Прицел пронзил кожу лица, как нож сливочное масло. Кровь зафонтанировала из раны.
Ее качнуло в сторону. Женщина упала в кресло. Перед глазами, словно разноцветные стекляшки в калейдоскопе, замелькали звезды. Колени безвольно подломились, как будто под ногами был не пол, а вода.
— Чертова сука! — почти шепотом произнес Хьювитт.
Упав на четвереньки, Лорен замерла, ожидая, когда комната перестанет кружиться у нее перед глазами. В ее мозгу металась мысль: «Куда делась Лия?» Она могла побежать к соседям. Она могла побежать к другому телефонному аппарату в доме и позвонить 9-1-1.
Вопрос еще не успел до конца сформироваться в ее мозгу, когда она услышала тихие всхлипывания дочери.
— Мама…
Левый глаз Лорен уже успел заплыть. Ей пришлось повернуть голову в сторону кухонной двери.
В проеме стоял Роланд Балленкоа — высокий, худой, одетый во все черное. Прямо-таки Мрачный Жнец. Одной рукой он держал за горло ее дочь. Мужчина холодно улыбнулся.
— У меня есть кое-что для тебя, Лорен.
56
— Она тебя подстрелила, — бесстрастным голосом констатировал Балленкоа.
Грэг Хьювитт посмотрел на рваное кровоточащее отверстие в руке и рану на плече так, словно только сейчас их заметил.
— Нет, все нормально. Сквозные ранения. Прострелены мягкие ткани.
Балленкоа эта тема сразу же перестала интересовать. Он повернулся к Лорен:
— Где мои записные книжки?
Лорен переводила взгляд с одного мужчины на другого. Как такое может быть? Что за черт? Откуда они друг друга знают? Как Балленкоа удалось купить Хьювитта? Как Грэг из человека, пришедшего к ней с предложением о помощи, превратился в сообщника этого мерзавца? Почему Хьювитт ни с того, ни с сего избил пятнадцатилетнюю девочку?
Лорен смотрела на Хьювитта незаплывшим глазом. Во рту стоял медный привкус крови.
— Ты предлагал мне убить его.
— Тебе следовало принять мое предложение, — осторожно прикасаясь левой рукой к ране на плече, произнес Хьювитт.
- Предыдущая
- 77/84
- Следующая