Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмая могила во тьме (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 61
Глава 16
Земля – психиатрическая лечебница нашей вселенной.
Надпись на футболке
- И все равно не понимаю, - сказала я, глядя, как Ош с Гарретом помогают Рейесу подняться.
Его чуточку шатало, но он опять повторил слова, вырванные из моего худшего кошмара:
- Нужно отослать ее как можно дальше. Сейчас же.
- То есть ты хочешь сказать, что мы уедем вместе с ней как можно дальше, как и планировали. На вертолете. На остров.
- Об острове можно забыть. – Он пошел в кухню, и мы все поплелись следом. – Я видел его планы. Планы моего отца. Нам… у нас нет выбора. – Он стал складывать вещи в сумку. И это были вещи Пип. Бутылочки, смеси… - Я знаю, что он задумал. Он не опустит руки, пока она не умрет.
- Но я ведь бог, - возразила я, - и теперь знаю свое неземное имя. Наверняка мы с тобой сможем защитить Пип.
- Ты не понимаешь. Ты и есть его план. Твой свет, как маяк, приведет его солдат прямо к ней.
- А его солдаты – демоны. Мы и раньше с ними справлялись. Справимся и сейчас.
Рейес остановился и посмотрел на меня:
- Речь не о его демонах. На этот раз это демоны из других измерений, намного сильнее и намного могущественнее.
Достав сотовый, он стал раздавать приказы всем, кто находился рядом. Никто и не думал возражать, и вещи Пип собирали сообща. Зато я не могла сдвинуться с места. Мне нужны были ответы. Я наконец-то узнала все, что хотела знать, но почему-то эти знания оказались совершенно бесполезными.
- Значит, будем драться. Как всегда, - сказала я, когда Рейес закончил говорить с кем-то по телефону.
- Люцифер послал сюда тех, кто возьмет на себя командование его армией.
- Ну и что? – упиралась я, до сих пор ничего не понимая.
- Это три бога из другого измерения. И по сравнению с их миром ад кому угодно покажется аквапарком. Все трое безжалостны, невероятно сильны, и у них больше возможностей, чем у тебя.
- Такого не бывает, - процедила я сквозь зубы, начиная не на шутку злиться.
Под ногами дрогнула земля.
Рейес взял меня за руку, чтобы успокоить.
- Я не говорил, что они сильнее тебя, потому что это и близко не правда. Я сказал, что у них больше возможностей. Перед тобой множество препятствий. Хотя бы потому, что тебе не наплевать на окружающих. А этих троих интересует только одно – уничтожение всего, что окажется на пути.
- Ты говоришь о трех богах Узана? – на глазах побледнел Ош.
В ответ Рейес лишь коротко кивнул.
- То есть они здесь? На земле? Что ж, этому миру конец.
- Вот именно. Чтобы добраться до Пип, они сотрут с лица земли что угодно и кого угодно. Отец не сдастся, пока наша дочь не умрет. И твой, Датч, свет, тот самый, который все это время был маяком надежды для призраков, теперь стал смертным приговором для нашей дочери. Именно благодаря твоему свету ее смогут найти. – Рейес засунул очередное детское одеяло в уже раздутый от вещей рюкзак. – Он все это спланировал, Датч. До мельчайших деталей. И начал воплощать этот план в жизнь много веков назад. С тех самых пор, когда были написаны пророчества.
- Если он так хочет, чтобы Пип умерла, почему Дениз ее не убила? Шансов было хоть отбавляй.
Губы Рейеса превратились в жесткую линию.
- Он хотел сделать это сам. Поначалу. Теперь ему наплевать.
- Безумие какое-то! – воскликнула я и потерла пальцами лицо. Все внутри меня отказывалось верить, что этот кошмар происходит наяву. Но Рейес отбрасывал все мои идеи, продолжая упаковывать вещи и заверяя, что мы обязательно придумаем собственный план, когда Пип окажется в безопасности. – Это все потому, что ты мне не доверяешь? Из-за моей импульсивности?
- Нет, но и этой причины бы хватило.
Тут крыть мне было нечем, но я точно знала: будь у нас другой выход, Рейес не стал бы даже думать о том, чтобы куда-то отослать Пип.
- Но ведь необязательно увозить ее прямо сейчас.
- А чего, по-твоему, он ждал? – Рейес встал со мной лицом к лицу. – Разговаривая с тобой, Люцифер тянул время.
- И что? Он ждал этих богов? Разве они уже здесь?
- Давным-давно. И все это время они ждали от него приказа.
- Но как такое вообще возможно? Откуда у твоего отца право командовать такими могучими существами?
Рейес снова взялся за дело, а я даже внимания не обращала на то, какие вещи он упаковывает.
- Он ими не командует. Но нельзя быть королем ада и не завести пару-тройку скверных друзей. С богами Узана мы не раз сражались плечом к плечу.
- Ты сражался в союзе с богами Узана?
- Ты же видела, кто я такой, Датч. Что тебя удивляет?
- В сложившейся ситуации меня удивляет все.
Послышался стук в дверь. Дядя Боб пошел встречать гостей, и в монастырь вошли Лоэры с мистером Аланисом, моим частным детективом, на хвосте. Я рухнула на ближайший стул. Ну почему именно сейчас? Зачем они приехали? Наши с Рейесом отношения и так на грани!
- Ничего не хочешь мне рассказать? – спросил он, продолжая собирать вещи. Каждое его движение было резким и четким. – Я просил тебя не искать их.
- Знаю, - промямлила я, сгорая от стыда.
- Поэтому я нашел их сам.
Я часто заморгала.
- Чего?
- У меня было немало времени хорошенько подумать о Пип и о том, что такое иметь семью. В конце концов я понял, что ты имела в виду. Они заслужили право знать, что со мной случилось. Поэтому несколько месяцев назад я с ними связался.
- Но как ты узнал, что я тоже их нашла?
Рейес молча махнул в сторону мистера Аланиса, и я с отвисшей челюстью уставилась на детектива.
- То есть вы все знали?
Смущенно покраснев, мистер Аланис кивнул. А я-то думала, он работает на меня.
- А как же письмо и ультиматум, чтобы я все рассказала Рейесу?
- Я хотел тебя прижать, - ответил за него мой муж. – Ты связалась с этими людьми против моей воли. Я хотел, чтобы ты все мне рассказала. Чтобы была со мной честна.
Мне хотелось попросить прощения, но думать я могла только об одном. У меня вот-вот заберут дочь, и все потому, что я – единственное во вселенной существо, которое может привести к ней смерть.
- Я видел кое-что еще, - добавил Рейес переполненным печалью голосом. – Именно отец похитил меня у Лоэров.
- Рейес, - ахнула я, - мне очень жаль!
- Не стоит. Тем более что изначально они – всего лишь запасной план.
- В смысле? – Ответа я так и не получила, поэтому сама сложила два и два. – Они заберут Пип?
- На время, пока мы не определимся со следующим шагом.
- Но ведь это значит, что ты с самого начала все знал. Знал, что все это произойдет, и заранее готовился к тому, что у нас будет ребенок.
- Я лишь подозревал. Нельзя было не учитывать такую возможность.
- Зато я ничего не подозревала!
Рейес опустил голову. Его горе было ничуть не меньше моего, а изнутри моего мужа пожирала такая же мучительная боль, как и меня.
- Они хорошие люди, Датч, и сумеют позаботиться о нашей дочери, пока все это не кончится.
- Но они соглашаются вслепую! Они ничего не знают ни о Пип, ни о том, чему ей придется противостоять. Они не будут понимать, с чем имеют дело, Рейес, и окажутся в опасности.
- Вы ошибаетесь, - сказала миссис Лоэр, и я повернулась к ней. Всмотрелась в доброе лицо, снова заметила прекрасную для ее возраста кожу и густые, как, наверное, и в день похищения Рейеса, волосы. – Мы знали, что сына нам послал Господь. Знали, что он особенный. Едва родившись, он назвал нам свое имя. Рейазиэль.
- Прекрасный, - тут же машинально перевела я.
- Верно, - кивнул мистер Лоэр, - но это лишь одна из интерпретаций. На самом деле имя переводится как «тайна Бога».
Я удивленно моргнула. Он прав. С древнего ангельского языка неземное имя Рейеса переводилось как «тайна Бога».
- Спасибо за эвфемизм, - тихо усмехнулся Рейес, - но Бог тут точно ни при чем.
- Предыдущая
- 61/65
- Следующая
