Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скользящий [СИ] - Гусаров Сергей Александрович - Страница 20
Первый раз вижу Леору в платье. Трудно отвести глаза, даже дышать стало тяжело и сердце слегка заныло. На губы стараюсь вовсе не смотреть, чтобы крышу не снесло. Подхватываю девушку под руку и помогаю выйти из джипа. Движения герцогини плавные, изящные, высоко и уверенно держит голову. После вчерашних проявлений слабости девушка взяла эмоции под контроль. Вечером мы еще долго сидели и разговаривали, пока Леора не заснула у меня на руках. Я пообещал ей, что никогда ее не брошу, придется выполнять обещание.
Нас провели в гостиную. Большая комната обставлена дорогой мебелью. Гостей слишком много, для чисто семейного праздника. Среди собравшихся вижу уже знакомых мне полковника Ильмату и магистра Гольца, и еще четверо магов — это те самые, что ставили защитный контур от тварей. Барон Хариж приветливо махнул нам рукой.
— Знакомьтесь Рем, это мои жены, Лидия и Вита, а это дочь Гайна, — барон указал на миловидную полненькую девочку в белом платье.
Гайна покраснела и слегка поклонилась в нашу сторону. Лидия почему-то ревниво уставилась не герцогиню, а Вита улыбнулась и озорно мне подмигнула. Жены у барона очень красивые, что неудивительно. Лидия зрелая женщина, а Вита выглядит немногим старше Гайны.
— Очень рад знакомству с такой обаятельной леди, — я поклонился и протянул дочери барона наш с Леорой подарок.
— А ты не мелочишься, — усмехнулся незаметно подошедший сзади магистр, — я же говорил, что этот мальчик нас еще удивит. Амулет из чисто магической твари сможет легко защитить весь твой городишко Хари, — магистр пристально уставился на подарок. — Но я бы тебе не советовал и дальше провоцировать диких, рано или поздно они до тебя доберутся.
Магистр хищно улыбнулся. Видимо, представил, что сделают дикие с бароном, когда до него доберутся. Странные у них тут взаимоотношения.
— Кто такие дикие? — мысленно спрашиваю змейку.
— Дикие это люди, которые ушли из городов четырех пределов и поселились в лесу. Уже больше ста лет между дикими и пределами идет война. Спроси у Леоры, она лучше меня разбирается во всем, что связано с людьми. — Змейка фыркнула.
Даша все утро мне твердит, что я дурень, не ценю такую славную человечку. А ведь еще совсем недавно требовала, чтобы я от нее избавился. А теперь при каждом удобном случае выставляет полезность герцогини. Вот что может сделать с магической тварью простое почесывание за ушком.
— За тварь ответишь! — Даша злобно зашипела в моей голове. — Для тебя ведь стараюсь, без самки ты становишься нервным. Пусть будет уж лучше беленькая, она не предаст и влюблена в тебя по уши. К тому же я вижу, что герцогиня тебе тоже небезразлична. Даже очень. Иначе с твоей озабоченностью ты можешь попасть в лапы настоящей стервы.
— Сплошной прагматизм, — усмехаюсь, — а я-то думал, Леора тебе понравилась.
— Понравилась, не сомневайся. Ты учишься магии, я учусь разбираться в людях, — Даша фыркнула. — Кстати, мог бы и сам догадаться меня иногда погладить.
В этот момент в залу вошли служанки с подносами, на которых было вино и холодные закуски. Я сглотнул слюну. Не на еду, на девушек… они практически полностью раздеты.
— Нравятся? — барон доволен моей реакцией. — Это дикие, очень дорогие рабыни, еще не прошли окончательную привязку к хозяину, на них сейчас лишь простейшая сеть подчинения. Можешь выбрать себе любую в подарок. А если мало одной, то есть еще целая партия на продажу, которую я пока не успел отправить в столицу.
— Угу, — хмыкнул Гольц, — и возможно среди них есть дочка шамана. Ее папаша теперь не успокоится, пока не сравняет твой городишко с землей. Если бы я заранее знал причины нападения тварей на город, то не приехал бы тебя защищать Хари. Вчера погиб Рилан, совсем еще мальчишка, это был очень перспективный маг, — лицо Гольца стало мрачным, — все твои девки не стоят его мизинца.
— Прости, Чарльз, — барон виновато потупился.
— Ладно, — магистр с горечью махнул рукой, — веселитесь, не буду портить Гайне праздник. — Гольц сгорбился и побрел в сторону магов, что-то обсуждающих между собой.
Пользуясь уходом магистра, ко мне сразу же прицепилась Лидия. Буквально повисла на свободной руке, другой я крепко прижимаю к себе Леору.
— Ваша светлость, расскажите нам о себе, мы просто умираем от любопытства. У нас так редко бывают в гостях молодые симпатичные мужчины! Вы женаты? Впрочем, что я спрашиваю. Конечно же нет, иначе дочка Наместника не положила бы на вас глаз. Вы спасли ее от чудовищ, это так романтично! — баронесса явно пытается казаться глупее, чем есть на самом деле, но ее выдает слишком проницательный взгляд больших, почти черных глаз. — Скажите как такой талантливый маг, сумел избежать внимания Ордена? — Лидия, наконец, сделала паузу в своем щебетании, вынуждая тем самым меня отвечать на вопрос, который ей действительно интересен.
— Почему вы решили, что я избежал внимания Ордена? — загадочно улыбаюсь. — Насчет Ордена вам лучше расспросить лорда Гольца, а не меня.
В этот момент музыканты начали играть какую-то мелодию. Леора потащила меня танцевать, почти грубо отпихнув баронессу, и заработав от нее взгляд полный ненависти.
— Простите, — виновато улыбаюсь Лидии. — Вот ведь дрянь… привязалась, — шепчу на ухо герцогине.
— А ты чем думал, когда принимал приглашение Харижа? — Леора насмешливо хмыкнула. — Отступать теперь поздно. Стоит проявить перед ними слабость, вся эта свора дружно попытается нас растерзать. Надо, чтобы они сцепились между собой. Маги не любят чистильщиков, чистильщики аристократов, аристократы ненавидят и тех и других, за редким исключением, — когда маг сам является аристократом.
Танец тем временем закончился. Я повел партнершу к столику с закусками, но поесть не дали. Покачиваясь, пьяной походкой к нам подошел полковник Ильмата и попытался грубо отпихнуть меня от Леоры. Я заслонил собой девушку.
— Эт-то н-не т-твоя рабыня! — похоже, полковник совсем пьян. — Мне приказали вернуть ее хозяевам, но сначала я сам ее поимею.
У меня из-за пазухи показалась голова Даши. Глаза Ильматы стали большими и круглыми, чистильщик мгновенно протрезвел.
— Ты посмел притащить сюда магическую тварь?!! — Ильмата отскочил на шаг назад, Даша мгновенно спряталась.
— Какой-то грязный чистильщик будет указывать магу, что можно делать, а что нет?!!! — произнес очень громко, чтобы услышали все.
Ключевые слова "грязный чистильщик" привлекли внимание магов. Они направились к полковнику, их вид не обещает Ильмате ничего хорошего, настроение у магов явно не праздничное, оно и понятно, — поминали товарища. Подхватываю Леору под руку и увожу ее в сторону, мол, мы тут совсем ни при чем. Хариж заспешил к гостям, улаживать конфликт, я украдкой бросил на него виноватый взгляд.
— Ты очень талантливый молодой человек, — рядом раздается насмешливый голос магистра. — Хари, конечно, сглупил, — нельзя приглашать чистильщиков вместе с магами. Но так уж вышло, — и те и другие защищали город, барон решил никого не обижать, — Гольц тяжело вздохнул. — У меня к тебе тоже много вопросов, но я бы лучше обсудил их в столице, в восточном представительстве Ордена. Жду тебя там. Надеюсь, у тебя хватит благоразумия не отказывать мне в этой маленькой просьбе. — Магистр протянул мне какой-то медальон, очень похожий на те, что я видел на груди других магов. — Возьми, хоть ты и не относишься к Ордену, можешь его носить, это избавит тебя от многих неприятностей. Раньше медальон принадлежал Рилану.
Гольц поспешно отвернулся, чтобы я не заметил влагу, проступившую у него на глазах.
Пока барон успокаивает магов и полковника, мы с Леорой стараясь не привлекать к себе внимания, переместились к выходу. Уже у самых дверей нас встретила, чем-то расстроенная Гайна.
— Уже уходите?
— Да, пожалуй, нам пора. Еще раз поздравляю тебя с днем рождения, — Леора чмокнула девочку в щеку.
— А отец отобрал у меня ваш подарок, — пожаловалась младшая баронесса. — Сказал, что сейчас он необходим для защиты города, и вернет мне его потом, когда подрасту, — девочка грустно улыбнулась.
- Предыдущая
- 20/38
- Следующая
