Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято - Страница 36
— Ладно, хорошо, если мы ещё увидимся до школы, — улыбнулся Драко. — Я постараюсь на этой неделе, или на следующей.
— Отлично, — хмыкнул я.
— Минни, перенеси меня в Крэбб–мэнор. Пока, Гарри, до встречи, — Драко с тихим хлопком исчез.
Да, с этой дружбой сложилось очень даже неплохо. Сам я запомнил дорогу от вокзала до того грязного паба, но добраться до магического квартала с помощью «эльфийского перемещения», минуя любопытных и соглядатаев, было бы верхом удачи. А она мне, как всегда, не изменяла.
Часть 2. Глава 9. Тайная вылазка
6 августа, 1991 г.
Лондон, магический квартал
— Минни перенесла вас на место, Гарри Поттер, — пискнула мне в ухо невидимая домовая эльфа. — Мастер Драко ждёт вас в кафе–мороженом мистера Фортескью.
— Спасибо за доставку, был рад пользоваться вашей авиакомпанией, — хмыкнул я пришедшую на ум фразу из фильма. Минни смешно ойкнула, и я перестал её ощущать рядом с собой.
Прошла почти неделя с моего дня рождения и встречи с волшебным миром. Вчера я получил записку, что встречаемся сегодня с утра. Драко снова отпросился вчера в гости «к Винсу» и отбыл в Крэбб–мэнор в понедельник вечером, чтобы сегодня, во вторник, «быть в моём распоряжении». Насколько я понял из записки, его отец отбыл по делам во Францию, так что встретиться с мистером Малфоем нам не грозило. Впрочем, в ответной записке я посоветовал Драко замаскироваться, чтобы никто из знакомых его родителей его не узнал и не доложил.
И да, Драко замаскировался.
Когда я увидел мелкого аристократа в своей футболке и бриджах Дадли, моих старых кроссовках, которые его эльфа залатала магией, ещё и с бейсболкой на белобрысенькой голове, то еле удержался, чтобы не присвистнуть. В прошлый раз мы договорились, что это будут вещи Драко, чтобы он мог не палясь появляться на Тисовой улице, правда бейсболка была не наша, и мне даже стало интересно, откуда он её взял.
— Клёвый прикид, — присел я рядом за столик. — Откуда бейсболка?
— Минни достала, — пояснил Драко. — В такой шапке меня точно не узнают. А козырёк оказался очень удобным, чтобы солнце в глаза не светило.
Я оценил зелёную эмблему какой–то школы в Уэльсе и хмыкнул. Мистер Полкисс, отец Пирса, был валлийцем и ярым фанатом британского бейсбола, который имеет некоторые отличия от американской игры, впрочем, кепки были одинаковыми и там и тут. В Уэльсе этот вид спорта был распространён в том числе и на школьных занятиях физкультурой, а у нас в школе учили играть в крикет. Меня всё ещё поражало это многообразие мира, языков, традиций и отличий даже в относительно небольшой Великобритании, которая была на треть меньше Страны Огня.
— Как я выгляжу? — поёрзал на стуле Драко, поправляя козырёк.
— Нормально. Как магглорождённый волшебник, — подколол я. — Но так тебя точно никто из знакомых не узнает. Ты будешь Дрейком. Чтобы твоего имени никто не услышал. А это что–то вроде секретного псевдонима. Идёт?
— Дрейк? Дурацкое имя, — пробурчал Малфой.
— И ничего не дурацкое, — фыркнул я. — Был такой английский капитан Дрейк, он был корсаром и известным мореплавателем. Даже есть остров Дрейка. Мы в школе проходили.
— Тогда ладно, если Дрейк был корсаром. Тогда мне нравится, — заявил Драко, и я щёлкнул его по козырьку. — А какой у тебя будет секретный псевдоним?
— У меня? — немного удивился я.
— Ну да. Или надо заорать твоё имя, чтобы к нам подлетела толпа? — хихикнул Драко.
— Можешь звать меня… Эр — Джей, — вспомнилось, как обозвал себя Гарри, когда мы познакомились с девчонками в далёком будущем девяносто шестом.
— Ладно, вторая буква от «Джеймс» твоего второго имени, — выдал нехилые познания в моей биографии Малфой, — а «Эр» откуда взялась? Или у тебя полное имя не «Гарри»? Всегда думал, что это полное имя, переделанное от французского «Генрих». Есть ещё «Гарольд», но вообще–то «Гарри» имя самостоятельное.
— Всё правильно, моё имя «Гарри Джеймс», — кивнул я. — «Эр» — это просто так. Их две в моём коротком имени, так что ради секретности и чтобы всех запутать.
— Ну, ладно, Эр — Джей, так Эр — Джей, — пожал плечами Драко. — Ты прав, будет совсем не очевидно, что это ты, — он откашлялся и сказал: — Давай поедим мороженого и отправимся по делам, Эр — Джей.
— Поменьше пафоса, Дрейк, — ухмыльнулся я. — Мы же не на приёме у Королевы. Но твоё предложение крайне заманчивое. К тому же я никогда не ел волшебного мороженого, и очень хочу узнать, чем же оно от обыкновенного отличается.
За пару часов мы успели развести бурную деятельность, прошлись по лавкам, чтобы прицениться, а потом в банк. В сейф Поттеров меня спокойно пустили, стоило предъявить ключ. Драко, как оказалось, ещё ни разу не был в недрах «Гринготтса», поэтому ему аттракцион с тележками очень понравился. Мы радостно вопили на все пещеры, когда тот же самый гоблин Грипхук, видимо прикреплённый к моему сейфу, незримо управлял нашим рельсовым транспортом.
К тому же я взял списки активов семьи Поттер и того, что находилось в сейфе. Получилось расспросить гоблина о местной банковской системе. Выходило интересно. Деньги зачастую попадали в сейф, отчисляясь процентами от каких–то предприятий. То есть составлялся особый магический контракт, который позволял это делать, при этом с них автоматически забирались налоги в Министрество Магии, небольшой процент гоблинскому банку, а чистый остаток уже попадал в ячейку хранилища. А вот достать деньги из сейфа можно было только вручную — самим хозяевам. Как сообщил Грипхук, у большинства старых семей были акции многих предприятий. Например, я обнаружил, что кафе Фортескью, в котором мы поели мороженое, на пятнадцать процентов принадлежит семье Поттер.
Но по большому счёту этими активами, которых было не так уж и много, по правде говоря, и ничего превышающего пятнадцати процентов, я не мог распоряжаться до своих семнадцати, пока по законам Магической Британии я не стану совершеннолетним. Был ещё особый сейф, в котором хранилась часть основного капитала семьи Поттер. Эти деньги пускались в оборот гоблинами под восемь процентов годовых, которые тоже попадали в доступный мне сейф в виде двух тысяч галлеонов ежегодно.
Если судить по цифрам выписки, то выходило, что всё это скопилось как раз за десять лет, и, похоже, что этот сейф с процентами родители вычищали подчистую и жили на широкую ногу. Либо давали деньги на поддержку войны или что–то в таком духе.
В принципе, если сделать подсчёты, то основной неприкасаемый капитал составлял порядка двадцати пяти тысяч галлеонов, а за десять лет без расходов здесь скопилось двадцать тысяч галлеонов только на банковских процентах и около пяти тысяч — за счёт активов. То есть сумма практически соответствовала основному капиталу. Неплохо, если учесть, что школьнику в Хогвартсе достаточно пятидесяти галлеонов в год.
— Скажите, мистер Грипхук, а я могу добавить галлеоны в сейф с основным капиталом, чтобы получать больше процентов? — спросил я гоблина. Тот, ожидаемо, помотал головой.
— Извините, подобные операции возможно делать только после совершеннолетия, мистер Поттер, или вы можете подойти к управляющему с вашим совершеннолетним опекуном с соответствующими бумагами.
— А вы знаете, кто это? — спросил я. — Кто мой опекун?
— Нет, гоблины в основном занимаются банковскими операциями, мистер Поттер. По поводу опекунства вам следует уточнить в Министерстве Магии.
— Спасибо за совет, мистер Грипхук, — поблагодарил я, спрятав в свой кошелёк списки–выписки и двести галлеонов, часть которых я решил обменять на маггловские деньги, а на часть купить своей семье интересные подарки и амулеты защиты. То, что защищён периметр дома, — хорошо, но стоит выйти за него, как Дадли, тётя Петунья и дядя Вернон могут стать жертвой нечистоплотных волшебников. К тому же я хотел воспользоваться собственным советом, который дал Гарри, и приобрести парочку защитных артефактов для себя, а может удастся купить что–то из оружия.
- Предыдущая
- 36/126
- Следующая