Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Дюрренматт Фридрих - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

Утнапиштим. Совсем не обязательно.

Навуходоносор. Палач!

Акки (входит слева). Иду, тороплюсь. Государственная виселица для верховного теолога приготовлена.

Навуходоносор. Я повелеваю арестовать поэтов.

Акки (испуганно). Поэтов?

Навуходоносор. Их нужно истребить.

Акки. Тогда уж только эпиков. Они спокойнее других.

Навуходоносор. Лириков и драматургов тоже.

Расстроенный Акки выходит.

Навуходоносор. Тем самым конфликт между государством и церковью улажен.

Утнапиштим. Уже в который раз.

Навуходоносор. И ты полагаешь, мне следует жениться на девушке?

Утнапиштим. Удивляюсь, что ты до сих пор этого не сделал.

Архиминистр (входя справа). Ваше величество! Ангел на глазах у всех спустился с неба в городской парк, он ловит колибри и собирает кокосовые орехи, перепархивая с пальмы на пальму.

Входит, тоже справа, секретарь верховного богослова и что-то шепчет Утнапиштиму на ухо.

Утнапиштим (радостно). Мой секретарь сообщает, что число вступивших в лоно государственной веры превзошло наши самые смелые ожидания.

Секретарь разворачивает огромный свиток с подписями новообращенных.

Архиминистр. В политическом смысле явление внеземного создания оказывает не такое уж положительное влияние. Народ в восторге. Толпа прорвалась во двор резиденции и требует, чтобы ваше величество женились на Курруби. Девушку, увенчанную цветами, в паланкине банкира Энггиби несут сюда.

Утнапиштим. Мятеж?

Архиминистр. Стихийное восстание. Оно, правда, отличается консервативно-вавилонским характером, но все же вызывает некоторые опасения.

Навуходоносор и Нимрод (одновременно). Подавить!

Архиминистр. Нужно не подавлять восстание, а направить его к нужной нам цели.

Навуходоносор и Нимрод принимают позу мыслителей.

Навуходоносор и Нимрод (одновременно). Наш трон в опасности. Мы слушаем тебя, архиминистр.

Архиминистр. Ваши величества! Вавилонский трон, это возвышенное сооружение, берущее начало в седой древности, основанное нашим национальным героем Гильгамешем, это подлинное средоточие земли, к которому тянутся все народы…

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Какая точная, какая остроумная формулировка!

Архиминистр. …в ходе тысячелетий стало вызывать такое недоверие, что его повсюду рассматривают как позорное правление всех времен.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Как ты осмеливаешься говорить такое. Палач!

Слева входит Акки, но архиминистр движением руки отсылает его обратно.

Архиминистр. Ваши величества, вам незачем беспокоить палача. Речь идет не о моем личном мнении, а с констатации политического характера.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Продолжай.

Архиминистр. У вавилонян считается хорошим тоном придерживаться республиканских взглядов. Сборище возбужденного народа во дворе резиденции — только симптом. Надо действовать решительно, не то исчезнет царство.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Как исчезает с приходом весны снег в северных районах.

Утнапиштим. Что же делать, архиминистр?

Архиминистр. Надо немедленно сделать царицей девушку Курруби, красота которой покоряет даже меня, старика.

Утнапиштим. Постулаты религии и государственные интересы смыкаются самым тесным образом.

Архиминистр. Никогда еще заведомо гиблое дело не разрешалось столь удачно. Как политик, я восхищен. У нас появилась возможность метафизически закрепить то, что в политическом отношении было крайне неустойчивым. В Курруби, в небеса верят сегодня все. Если мы сделаем девушку нашей царицей, идея республиканизма исчезнет на несколько тысячелетий. Надо только подчиниться массам, и все будет в полном порядке. Можно надеяться, что вскоре у нас появится новый наследник престола. Хотя благодаря превосходной работе моих канцелярий даже не очень способный правитель вряд ли сможет принести много вреда, но с политической точки зрения это, разумеется, нежелательно.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Введите девушку.

Навуходоносор и верховный богослов подают знак.

Протогенерал вводит через решетчатую дверь Курруби; одежда на ней изорвана, она босиком. Слева входит Акки.

Архиминистр (восторженно). Вот она!

Навуходоносор и Нимрод закрывают лица золотыми масками.

Утнапиштим. Входи, дочь моя.

Архиминистр. Входи, дитя мое.

Утнапиштим и архиминистр выходят направо.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Добро пожаловать к нам.

Курруби (останавливается в испуге). Двойное существо.

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Ты стоишь перед царем Вавилона.

Курруби (видит переодетого палачом Акки). Кто этот человек в красном?

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Палач.

Слева на сцену выскакивает, пританцовывая, идиот.

Курруби (испуганно). Кто это?

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Безобидное существо, иногда оно тут гуляет.

Курруби (боязливо подходит ближе). Ты самый могущественный из людей?

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Самый могущественный.

Курруби. Чего ты от меня хочешь?

Навуходоносор и Нимрод (вместе). Вавилоняне желают, чтобы ты стала моей женой.

Курруби. Я не могу стать твоей женой.

Навуходоносор. Ты любишь?

Курруби. Я люблю.

Навуходоносор. Поэта?

Курруби. Поэтов я люблю за то, что они поэты.

Навуходоносор. Тебя видели со старым мошенником и сочинителем на улицах, а ночью под мостами.

Акки в ярости топает ногой.

Курруби. Нищего Акки я люблю, как любят отца.

Навуходоносор (с облегчением). А кого ты любишь любовью девушки?

Курруби. Нищего из Ниневии с труднопроизносимым именем, великий царь.

Навуходоносор делает знак, Акки исчезает.

Навуходоносор. Нищего из Ниневии?

Курруби (обрадованно). Ты его знаешь?

Навуходоносор. Забудь о нем. Он был печален, расстроен и одинок.

Курруби. Я не могу забыть его.

Навуходоносор. Он пропал. Его имени нет в списках моих канцелярий.

Курруби. Я ищу его.

Навуходоносор. Это был призрак, возникший в тумане над Евфратом.

Курруби. Я его видела.

Навуходоносор. Он мог тебе присниться.

Курруби. Я его поцеловала.

Навуходоносор. Ты любишь того, кого нет на свете.

Курруби. Он есть, потому что я его люблю.

Навуходоносор. Тогда уходи.

Курруби (кланяясь). Благодарю тебя, великий царь.

Навуходоносор и Нимрод снимают маски.

Курруби (узнает сначала Нимрода). Пленный, которому я дала напиться.

Нимрод. Да, это я.

Наконец она узнает Навуходоносора и вскрикивает.

Курруби. Нищий из Ниневии, которого я люблю.

Она смотрит на него, растерянная, бледная.

Навуходоносор спускается с трона и подходит к ней.

Навуходоносор. Нищего, которого ты ищешь, не существует. Это был ночной призрак, он растворился, превратился в ничто. Ты любила нищего, теперь же тебя любит царь. За пинки, полученные от меня, я дам тебе всю землю. Знатные люди империи будут склоняться перед тобой, я принесу небесам неисчислимые жертвы. (Хочет подвести ее к трону.)