Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра форов - Буджолд Лоис Макмастер - Страница 39
Мэйхью заговорил в микрофон:
– Диспетчер, причина неисправности обнаружена: неверный замер давления. Теперь все в порядке. Мы готовы.
– Давно пора, С-2, – прозвучал металлический голос. – Можете лететь.
Мэйхью за доли секунды убрал стыковочный переход и включил ручное управление. Шипение, лязг – и катер оторвался от корабля-матки, выходя на свою траекторию. Затем Мэйхью отключил передатчик и облегченно вздохнул:
– Все. Бояться нечего.
Элен, расставив ноги, удерживалась в проходе позади Майлза, который, в свою очередь, цеплялся рукой за поручень.
– Почему ты так думаешь? – спросил Майлз. – И что это значит: «бояться нечего»?
– Мэйхью имеет в виду, что теперь можно свободно разговаривать, – ответила за него Элен. – Если не считать нас, незарегистрированных пассажиров, это рутинный патрульный рейс. Оссер еще не хватился своих пленников, иначе нас остановил бы диспетчер. Сперва он обыщет сверху донизу «Триумф» и военную станцию. А потом, когда искать начнут за их пределами, можно будет незаметно доставить вас обратно на борт «Триумфа». Если захотите.
– Это план Б, – пояснил Танг, повернувшись к ним вполоборота. – Или, может быть, план В. План А (мы полагали, что ваше освобождение пройдет с большим шумом) предусматривал немедленный перелет на «Ариэль», находящийся сейчас на сторожевой станции, и вслед за этим открытый переворот. К счастью, теперь можно действовать менее стихийно.
Майлз чуть губу не прокусил.
– Боже! Да это еще хуже, чем в прошлый раз! – Снова броситься в гущу событий, ход которых невозможно контролировать. Снова стать знаменосцем наемников, обладая свободой воли головы, насаженной на пику… – Нет, спасибо. Хватит с меня стихийности.
– В таком случае, – Танг пошевелил пальцами, – каков твой план?
– Мой – что?
– План. – Танг произнес это слово подозрительно медленно. – Или, попросту, зачем ты здесь?
– Оссер тоже спросил меня об этом, – вздохнул Майлз. – Поверите ли вы, что я здесь случайно? Оссер не поверил.
Танг поджал губы.
– Случайно? Может быть… Я давно заметил, что твои так называемые «случайности» заманивают врагов в такую западню, из которой самому дьяволу не выбраться. Даже самые опытные стратеги зеленеют от зависти. Поскольку и сейчас для простой случайности слишком много счастливых совпадений, думаю, ты что-то утаиваешь. Может быть, даже от себя самого. Если бы ты держался меня, сынок… А может, ты действуешь только в критических ситуациях? Давай я привлеку твое внимание к такой ситуации сейчас, пока ты еще не занял свое место командующего дендарийцев.
– Ты не ответил на мой вопрос, – перебил его Майлз.
– А ты – на мой, – отрезал Танг.
– Мне не нужны дендарийские наемники.
– А мне нужны.
– А-а! – Майлз помолчал. – Отчего же до сих пор ты не отобрал верных людей и не начал действовать самостоятельно?
– Разве мы можем плавать в космосе? – Танг изобразил пальцами движение рыбьих плавников и надул щеки. – Оссер держит под контролем всю технику. Включая мой корабль. «Триумф» был единственной ценностью, которую я приобрел за всю свою тридцатилетнюю службу. И вот, из-за твоих «случайностей» я потерял даже его. По-моему, ты мне кое-что должен за это. Если не Оссер… – Танг многозначительно взглянул на Майлза.
– Но я дал тебе вместо «Триумфа» целую флотилию! – возразил Майлз. – Не понимаю, как ты умудрился потерять ее – ты, такой опытный солдат.
Танг поморщился:
– После того как мы ушли от Тау Верде, год-полтора все шло нормально. Мы заключили два небольших контракта в районе Восточной сети – небольшие боевые операции, беспроигрышные варианты. Ну, не совсем беспроигрышные – попотеть, конечно, пришлось. Но мы провели их успешно.
Майлз взглянул на Элен.
– Да, я кое-что слышал об этом.
– А во время третьей начались неприятности. Баз Джезек все больше и больше занимался техникой и ее обслуживанием (надо отдать ему должное, инженер он отличный), я командовал боевыми операциями, а Оссер – тогда мне казалось, от скуки, но теперь-то я вижу, что очень даже обдуманно – взял на себя административные вопросы. Все было бы прекрасно – каждый занят своим делом, – если бы Оссер работал с нами, а не против нас. В подобной ситуации я бы подослал наемных убийц. Оссер использовал в этом качестве бухгалтеров.
Выполняя условия третьего контракта, мы, само собой, понесли потери. Баз был по уши занят ремонтом и ни во что не вникал, я какое-то время валялся на больничной койке. Когда я вышел из лазарета, Оссер уже подыскал нам всем вполне приличное занятие – долгосрочный контракт на охрану п-в-туннеля. Но это же дало ему возможность подкопаться под меня. Без настоящего дела я… – Танг вдруг закашлялся. – Заскучал, потерял бдительность. Оссер обошел меня прежде, чем я понял, что война объявлена. Он затеял финансовую реорганизацию…
– После того как попытался соблазнить меня, – нахмурясь, бросила Элен. – Я тебя предупреждала, чтобы ты не верил ему, еще полгода назад.
Танг смущенно пожал плечами:
– Видишь ли, это вполне простительная слабость.
– Соблазнять жену своего подчиненного? – Светло-карие глаза Элен гневно сверкнули. – Замужнюю женщину? Я поняла, что он подонок. Если моя клятва верности мужу для него пустой звук, чего стоят его заверения?
– Но ты сказала, что он спокойно принял твой отказ, – виновато заметил Танг. – Если бы он не прекратил свои домогательства, я бы, конечно, вмешался. А так – мне казалось, что ты должна быть польщена его вниманием.
– Хорошего же ты обо мне мнения! – вспыхнула Элен. – Благодарю!
Вспомнив о своих недавних желаниях, Майлз опустил глаза.
– Это могло быть начальным ходом в его игре, – рассудительно предположил он. – Поиском слабого места во вражеской обороне. Но у него ничего не получилось.
– Хм. – Такая точка зрения, казалось, принесла Элен некоторое утешение. – Во всяком случае, Ки не помог мне, а Базу я, естественно, ничего не рассказывала. Так сказать, Кассандра в открытом космосе. Во всяком случае, двойная игра Оссера не всех удивила.
Танг нахмурился:
– Поскольку он оставался владельцем половины флотилии, ему хватало голосов остальных капитанов-владельцев. Осон тоже голосовал за него. Я задушил бы его собственными руками.
– Ты сам потерял Осона своими стонами о «Триумфе», – сердито выложила Элен. – Ему казалось, это угроза его капитанству.
Танг пожал плечами:
– Пока я был начальником штаба и командующим, мне и в голову не приходило, что он что-то сделает с моим кораблем. «Триумф» находился рядом, и этого мне было достаточно. Я мог ждать твоего возвращения, – он посмотрел на Майлза, – чтобы во всем окончательно разобраться. Но ты не возвращался.
– Ждать возвращения хозяина… – пробормотал зачарованно слушающий Грегор, многозначительно взглянув на Майлза.
– Не повторяй чужих ошибок, – процедил Майлз сквозь зубы.
Грегор, стушевавшись, замолчал. Майлз повернулся к Тангу:
– Но Элен-то знала, что я вернусь не скоро, если вообще вернусь!
– Я знала, – тихо сказала Элен. – Хотя… мне тоже казалось тогда, что ты… оставишь все и вернешься к нам.
– Неужели ты не понимала, что «оставить все» я мог, только отдав Богу душу.
– Теперь я это понимаю.
– Не позднее, чем через пять минут, – перебил их Мэйхью, – я должен либо запросить у диспетчера станции разрешения причалить, либо направиться к «Ариэлю». Что будем делать?
– Я могу поставить под твою команду больше сотни верных офицеров и сержантов, – быстро произнес Танг, глядя на Майлза. – Четыре корабля.
– А почему не под свою?
– Если бы мог, я бы давно уже сделал это. Но я не могу пойти на раскол флотилии, потому что не уверен, что соберу ее потом. Всю, целиком. Но с тобой в качестве лидера, пользуясь твоей репутацией, – совсем другое дело…
– Лидера? Или парадного украшения? – Нанизанная на пику голова вновь предстала перед глазами Майлза.
Танг развел руками:
– Как тебе будет угодно. Основная масса офицеров наверняка присоединится к победителю. Если мы решим действовать, то быстро добьемся своего. Правда, у Оссера тоже около сотни преданных ему лично офицеров, которых, видимо, придется убрать: иначе победа обойдется нам не в одну сотню жизней.
- Предыдущая
- 39/75
- Следующая