Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Живая статуя (СИ) - Якобсон Наталья Альбертовна - Страница 95
— О, вы тоже на свадьбу, — протянул он. — Не торопитесь, приглашений на всех не хватило.
— Свадьба? — переспросил я. — Чья свадьба?
Он долго присматривался ко мне, пытаясь обнаружить признаки легкого опьянения или помешательства, но все же ответил.
— Свадьба во дворце лорда.
— Какого лорда? — я привык к тому, что титул, пусть даже самый высокий, применяется не только к кому-то одному, но прохожий легко хохотнул.
— Да он ведь один остался в Рошене…
Ответ подразумевал, что Франциск был единственным лордом, которому посчастливилось до сих пор не отправиться на костер по воле Августина. Брат Ноэля оказался не только подлым, но еще и везучим. Но, зная Августина, я мог сказать, что это только до поры, до времени. Никакое везение не могло спасти от его карающей руки. Но не в этом дело. Свадьба, которую справляют в такой неурочный час, меня насторожила. Здесь что-то не так, но, заглядывая в мозг встречного, я не мог нащупать там ничего, кроме мотива какой-то веселой застольной песенки.
— А говорят, что невеста жила здесь…в таком-то квартале, — доверительно шепнул он и обвел окрестности пренебрежительным взглядом. — И понадобилось же ей искать приключений.
— Пойди, еще выпей в честь свадьбы, — я пошел прочь и, не оборачиваясь, бросил ему монету причем так ловко, что она опустилась прямо ему в карман, ведь руки бы так быстро он не сумел протянуть.
— За твое здоровье, — отозвался он, нащупывая в кармане червонец.
— За мою смерть, — тихим шепотом возразил я, отлично понимая, что ничего другого ни один человек в здравом уме не может мне пожелать.
Вряд ли прохожий меня расслышал, а даже если и услышал, то отпустил это на счет моей оригинальности или же окончательно убедился в том, что я помешанный. Ночь, свадьба, дом лорда…Флер. Я чувствовал себя так, словно это у меня увели невесту. Странное, непривычное ощущение того, что я забыт. Обычно забывал я сам, манил и кидал с легкостью, а на этот раз бросили меня самого. Хотя чего еще я мог ожидать от актрисы.
А прикосновение к моему сердцу. Она звала меня. Ощутив под ногами черепицу первой же крыши, я зашагал по высоте дальше, легко перепрыгивая через расстояния между домами, и начал раздумывать. И все встало на свои места. Флер — беглянка. Она скрывалась от кого-то. Кому-то мстила. Если сейчас она и вынуждена была вернуться, то не по своей воле. Вспомнился случайно подслушанный разговор между Августином и Бруно. Девушку никто не собирался спрашивать о том, хочет она под венец или нет. Ее собирались разыскать и принудить к браку.
А вот и крыша дворца Франциска. Я прильнул к спине крылатой мраморной статуи, перегнувшейся через парапет, и стал прислушиваться к звукам внизу, внутри дома. Шум, музыка, звон бокалов. Поздравления звучат, но венчания еще не было. Священника только что привели. Пришлось съездить за этим дряхлым стариком в провинцию, в церковь Ноэля, потому что любой священнослужитель в Рошене был, так или иначе, связан с Августином. Этот дом теперь был наполнен страхом перед следующим приходом мальчишки, которого когда-то Франциск снисходительно поучал, как нужно вести себя, чтобы добиться успеха в жизни. Даже в стенах таился страх. Я плотнее прильнул к холодному мрамору. Под балюстрадой висели фонари, и их пламя отражалось в моих глазах. Я представил себе, как от моего прикосновения занимается огнем крыша дворца. Представил себе, как Флер — невеста на миг выходит из кареты, чтобы получше рассмотреть золотой крылатый силуэт, промелькнувший над городом. Она видела меня! Это все, что я смог прочесть, сжимая в руках ее ленту. Она видела меня в моем страшном обличье, но поняла ли она, что это я. Могла ли она понять? Была ли она настолько же проницательна, как Франческа?
Я спрятал лицо в ладони, чтобы не видеть огоньки, плясавшие под стеклянный колпаком фонаря. Да бог с ней, с проницательностью, лишь бы только Флер не стала настолько же несчастна, как и графиня.
Мне не нравилось пребывать в неизвестности, поэтому я проворно спрыгнул вниз, зацепился за карниз и прильнул к окну, чтобы получше разглядеть происходящее в зале. Я видел только толпу, но не замечал невесты.
Главное, не устраивать очередного бедствия. Я только должен заметить ее и увести с собой, так я решил, но очевидно в голове у меня, действительно, немного помутилось, потому что я ощутил резкий толчок в плечо. Разве кто-то мог меня толкнуть, ведь я в десятке метров над землей. Даже если б кто-то меня и заметил, то не смог бы закинуть камень так высоко. Но размышлять было поздно. Я едва успел ухватиться пальцами за карниз, чтобы не удариться и не разбить лбом стекло. Случайно я резко выдохнул и тут же ощутил жжение на языке. Лицо обдало жаром от огня. Его язычки быстро разбегались по стеклу и ставням, куда быстрее, чем обычный огонь проникали сквозь них и лизали портьеры.
Кажется, я опять перестарался. Пламя уже не потушить, потому что оно распространяется со скоростью вулканической лавы. Я оторвался от окна и повис в воздухе на той же высоте. Жар от огня долетал и сюда. Плащ неприятно хлопал на ветру. Его полы словно угрожали дотянуться до отлетающих искорок, если я тотчас не улечу. Но я не мог улететь. Там была Флер, и я должен был проникнуть в здание, чтобы найти ее. Все, кто мог, уже с криками покидали горящий зал и бежали прочь из дворца. Скоро улица заполнится потерпевшими и просто переживающими. Нужно поскорее определить через какое окно безопаснее проникнуть в дом. И, самое главное, там ли еще Флер. Я знал, что там. И самым невероятным казалось то ощущение, что кто-то ждет меня внутри пылающего пространства и даже не пытается убежать.
Еще одна ночь огня. Такое уже было когда-то. Когда-то я уже очутился в центре мною же учиненного пожара. Тогда пусть это будет во второй раз. Выбранное мною окно разлетелось на мелкие осколки, еще до того, как ноги коснулись подоконника. Внизу толпились люди, охающие и ахающие, но еще ничего не подозревающие о том, что вверху разворачивается сцена из жизни духов. Точнее, призраком был только я, а не Флер, хотя в этот миг ее фигура, окутанная, как дымкой, длинной фатой, тоже казалась бестелесной.
— Флер! — я видел ее в центре зала, недалеко от разбитого окна. Проем дверей за ее спиной уже лизал огонь, но она не двигалась с места. Я устремился к ней быстро, как только мог. Всего миг, и я уже стоял перед ней. Она посмотрела на меня высокомерно, без намека на снисхождение так, словно увидела впервые.
Огонь уже лизал стены, казалось, он вот-вот коснется разлетающихся краев фаты. Расшитое жемчужинами платье, с завышенной талией, сделало Флер еще стройнее. Стиль Ампир, кажется, так называют портные такой фасон. А как бы назвал ювелир диадему из золотых листиков и бриллиантов на ее локонах. На Флер все фамильные драгоценности здешних лордов выглядели, как произведение искусства. Им не было цены, но их бы я, без сожаления, оставил гореть в огне, а вот девушку я собирался уговорить уйти со мной или увести ее силой. Но как я предложу ей свою помощь, как объясню ей то, что могу летать, что под плащом у меня подрагивают крылья? Я смутился и опустил глаза в пол. Мраморные плиты под нашими ногами уже были накалены. Пламя подкрадывалось к нам, окружало со всех сторон, но Флер это, как будто, было все равно.
— Я знаю, — только и произнесла она, тихо и четко, но этим было сказано все.
Я поник. До этого кровоточащее сердце теперь обратилось в камень.
— Что ты знаешь? — все-таки нашел силы переспросить я. — Что твоя кожа вот-вот покроется волдырями от ожогов?
— Моя, но не твоя, — резко возразила Флер. — То, что вечно не горит.
— Флер… — я пытался воззвать хоть к чему-то хорошему, к каким-то добрым воспоминаниям, но их не осталось. Ошеломляющая действительность затмила все. Я понимал, что ни о каком снисхождении речи быть не может.
— Я видела тебя, — прошептала она. — Твое настоящее лицо.
— И оно тебе понравилось? — я все еще находил возможность для мрачного юмора. — Правда ли, дьявол красавец?
- Предыдущая
- 95/101
- Следующая
