Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дагор Дагорат(СИ) - Созутов Семен Евгеньевич - Страница 34
-Приветствую вас, миледи. - Галантно улыбнулся Анор, предложив девушке свою руку, когда она выбиралась из кареты. Морейн ее приняла, хотя и не без внутренней робости. Она так до сих пор для себя толком и не решила, какой именно ответ она даст королю, тем паче, что еще неизвестно, согласен ли будет он с матримониальными планами ее столь дальновидного и заботливого отца.
Рука государя Гондора была хотя и довольно изящной для мужчины, но при том сильной и твердой, и на удивление теплой, несмотря на довольно морозную погоду, стоявшую на улице. Впрочем, здесь на юге все равно даже сейчас было гораздо теплее, нежели в Арноре в это же самое время года.
-Миледи, простите меня за столь скромный прием, но, поверьте, у меня есть для этого веские причины, а вот почему дочь Наместника сопровождают лишь несколько десятков воинов, пусть и довольно бравых, надо признать, для меня, признаюсь честно, загадка. Неужели у вашего отца так плохо идут дела на севере, что он не может обеспечить своей дочери более надежный и безопасный эскорт?
-Нелегко об этом говорить, но вы совершенно правы, милорд. - Вздохнула Морейн. Она слегка робела перед всесильным владыкой Гондора, но всеми силами старалась этого не показывать и держаться достойно, как это ей и полагалось по статусу. - Вторжение северных орков изрядно нас потрепало, и посему отец не мог рисковать и посылать со мной большее число своих воинов. Прошу вас, не наказывайте его за это. Поверьте, он делает все, что может, чтобы защитить вашу власть на севере, и чтобы Арнор стоял и впредь.
-Я верю вам. - Улыбнулся Анор. - Я знаю вашего отца слишком хорошо, чтобы сомневаться в нем, так что не тревожьтесь об этом понапрасну. Сейчас вас проводят в гостевые покои, где вы сможете как следует отдохнуть с дороги. Вечером же приглашаю вас на ужин. Там мы и поговорим с вами о делах и... обо всем остальном.
***
Оказавшись в гостевых покоях, Морейн устало опустилась на мягкое ложе. Все-таки долгая поездка пусть даже и в довольно комфортабельной карете измотала ее, хотя она и не желала признаваться в этом даже самой себе, втайне почитая себя истинным воином которому не пристало бояться трудностей.
Король Анор произвел на девушку довольно неоднозначное впечатление. С одной стороны ей понравился этот немногословный и немного суровый муж, в котором ощущалось некое незримое древнее величие его рода, однако не промелькнуло меж ними той искры, на которую втайне так надеялась Морейн. Она не почувствовала влечения к государю, она при всем своем желании не огорчить отца, попросту не видела его своим избранником. И теперь перед ней во весь рост вставал нелегкий внутренний выбор. Отринуть свою гордость и поступить, так как желал ее отец, либо остаться верной себе и послать всю и всяческую политику, а также благополучие собственного королевства куда подальше.
И если вначале у Морейн не было абсолютно никаких сомнений, как именно она поступит, то ныне в ней уже не было подобной уверенности. Всю свою жизнь она ела на золоте, спала на роскошной перине, не зная ни в чем недостатка, в то время как простые солдаты Арнора исходили потом и кровью на порубежных границах, чтобы обеспечить ей подобное безоблачное существование. И теперь, когда от ее решения во многом зависело их благополучие, а так же благополучие простых людей, которые от зари до зари гнули спины на тяжелой работе, чтобы попросту не помереть с голоду, она не могла вот так просто взять и отказать им в помощи.
Размышляя подобным образом, но так и не придя к однозначному решению, Морейн сама не заметила, как заснула.
***
Проснулась Морейн острожного стука в дверь. Тихая почтительная служанка деликатно сообщила ей, что король желает видеть ее к ужину, который должен был состояться прямо сейчас. В ответ же на то, что она не успела переодеться, женщина с улыбкой сообщила, что ужин будет приватным, и в смене гардероба нет большой необходимости.
После этого Морейн ничего не оставалось делать, кроме как последовать прислугой в обеденную залу. Тот факт, что в несколько помятом костюме она будет выглядеть не слишком презентабельно, красотку не смущал совершенно. Как уже говорилось, Морейн сильно отличалась от девиц своего возраста и гораздо меньше времени обращала на всякого рода тряпки и наряды, нежели ее сверстницы.
В обеденной зале ее уже ждал король. Никого более здесь больше не было. Даже слуг, которые, приготовив все необходимое, молча удалились.
-А вы стали еще прекраснее со времени нашей последней встречи. - Мягко улыбнулся Анор, и Морейн сразу поняла, что это не было дежурным комплиментом. Король говорил искренне.
-Спасибо. Вы тоже весьма хороши собой. - Неловко улыбнулась Морейн. Все-таки светская беседа никогда не было ее сильной стороной. Гораздо больше она предпочитала простое незатейливое общение без всяческих скрытых намеков и изящных малопонятных порой даже самим собеседникам экивоков.
-Весьма польщен, что такая юная красавица удостоила меня подобного комплимента. - Усмехнулся Анор. - Впрочем, я не так уж и стар, как выгляжу. - В глазах короля заплясали лукавые чертики, и, глядя на него, Морейн невольно улыбнулась в ответ. Ей повезло. Анор Первый не был снобом и имел неплохое чувство юмора.
Некоторое время оба молча наслаждались предложенными яствами, избегая глядеть друг на друга, и, наконец, король перешел непосредственно к деловой части беседы.
-Морейн, я понимаю, в какой непростой ситуации вы оказались. - Вздохнул Анор, опуская глаза. - Династический брак - не самое приятное событие для юной девы вроде вас. Однако со своей стороны могу лишь сказать, что я долго думал над предложением вашего отца и пришел к выводу, что с его стороны это мудрый шаг. Я понимаю, что вам сейчас нелегко, и возможно вы считаете меня мерзавцем, но я готов взять вас в жены, если вы в свою очередь дадите мне свое согласие. Торопить с ответом не буду, однако прошу до начала весны сообщить мне о возможной нашей помолвке. Как вы знаете, вы в любой момент вольны ее расторгнуть. А пока же я сделаю все, что в моих силах, чтобы ваше времяпрепровождение здесь было как можно более комфортным и приятным. Посему подумайте над моим предложением, я же вынужден теперь откланяться. Дела государства не терпят отлагательства. Тем более если ты король Гондора. - С этими словами, Анор, виновато улыбнувшись, поспешил покинуть обеденную залу. Чувствовалось, что ему и самому очень неловко от той ситуации, в какой они с Морейн оказались волей всемогущего рока.
Девушка же, рассеяно закончив ужинать, была препровождена все той же словно по мановению руки возникшей служанкой в свои новые покои. Ей требовалось о многом поразмыслить.
Глава двенадцатая. Помолвка.
Надо сказать, что король полностью сдержал свое обещание, и пребывание в Минас-Тирите отнюдь не стало для Морейн скучной повседневной обязанностью и повинностью, которую следовало отбывать лишь в силу жестокой необходимости. С самого первого дня ее пребывания к ней был приставлен донельзя расторопный и предупредительный слуга, судя по важному виду и дорогой одежде явно в ранге не ниже какого-нибудь дворцового распорядителя, в обязанности которого входило развлекать госпожу всеми возможными способами. Также в ее распоряжение поступила немалая сумма золотом, которую она могла тратить, как ей заблагорассудиться.
- Предыдущая
- 34/121
- Следующая
