Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поверь своему сердцу - Бэлоу Мэри - Страница 36
Размещение леди Софии в карете заняло несколько минут, хотя и сам герцог помогал дюжему лакею, но в конце концов ее удобно усадили и накрыли колени пледом.
– Гарриет все еще не прислала ответ на мое письмо, – промолвила тетя, когда карета тронулась. – Из этого можно заключить, что она колеблется, не знает, как повежливее отказать мне. Я должна лично ее уговорить.
Тенби всерьез не задумывался над тем, что Гарриет может отказаться поехать в Барторп-Холл, хотя накануне вечером она ему об этом сказала. Он надеялся, что теткино письмо убедит ее, – она так нежно относится к старушке! Мысль, что Гарриет откажется, больно кольнула его, хотя перспектива ее присутствия во время предполагаемых событий все же пугала Тенби. Он не должен хотеть, чтобы она поехала. И он не хотел. Так ли это? Его любовница в поместье будущего тестя, в то время когда он обязан будет начать активно ухаживать за будущей герцогиней? Ах, если бы дело не зашло так далеко, не вышло из-под его контроля! Когда он повез Гарриет в Кью, он должен был сказать, что хочет жениться на ней, а не поддаться соблазну и не согласиться с ее, как ему показалось, более удобным предложением – стать на какое-то время любовниками. Как он жалел сейчас, что промолчал и не сделал ей предложение! Как он мог поверить в то, что обладание ею в течение двух месяцев утолит его желание и он спокойно откажется от нее?
– Думаешь, ты сможешь убедить ее? – спросил он тетушку.
– Что-что? – отозвалась она. – Убедить это очаровательное создание? Но я же убедила Барторпа. Графа чуть апоплексический удар не хватил, едва он представил, что его ждет, если Гарриет не поедет с нами! – Леди София весело засмеялась.
– Тетя Софи, – ласково посмеиваясь, заметил племянник, – ты, однако, продувная бестия.
– А разве ты не благодарен мне за мои проделки, дорогой Арчибальд? – спросила она. – Представь только, сейчас ты увидишь мою очаровательную крошку!
Тенби нахмурился.
– Что ты имеешь в виду, тетя? – насторожился он. – Ты ведь знаешь, практически я уже помолвлен.
Леди София поцокала языком.
– Более чем шестьдесят лет назад Сэди, выбирая между любовью и долгом, отдала предпочтение последнему. Она могла стать виконтессой, вместо того чтобы выходить замуж за моего брата и показать своим внукам, что это такое – любовь. У меня, Арчибальд, не было ни детей, ни внуков, но я любила. Ах, как я любила! Такое не забывается. Твой дядя был великолепным любовником! Хотя, конечно же, мне и не с кем его сравнивать. – Тетушка засмеялась. – Я была добродетельна, хотя и любила пофлиртовать. Ты веришь, что на небесах есть укромные местечки, устланные мягкими перинами? Я пока сомневаюсь, но скоро увижу своими глазами. Может быть, твой дядя уже приготовил мне такое местечко.
«Странно, – подумал Арчибальд, – но почему-то все забывают, что за плечами старых людей – долгая жизнь, что когда-то и они были молодыми». Он не мог представить себе свою бабушку влюбленной – и с каким-то другим мужчиной, кроме как с дедушкой. Бедная бабушка! Он повернулся к окошку и нахмурился. Интересно бы знать, сколько же еще людей догадались о его чувствах к Гарриет? Как же он неосторожен!
Гарриет была дома. Едва они вошли в гостиную, как она тут же спустилась к ним и поспешила к софе, на которую опустилась тетушка, поцеловала подставленную щеку, затем присела в реверансе, приветствуя Тенби.
– Я писала письма, – чуть запыхавшись, сообщила Гарриет. В одной руке она держала листок бумаги. – Как жаль, что Аманды… леди Форбс нет дома. Сэр Клайв повез ее на прогулку в парк.
– Но мы приехали повидать вас, деточка, – сказала леди София, беря Гарриет за свободную руку и усаживая ее на софу рядом с собой. – У меня сердце радуется, когда я смотрю на ваше прелестное личико. Ну скажи, Арчибальд, может ли кто соперничать с леди Уингем?
Герцог молча склонился в поклоне, с удовольствием наблюдая, как щеки Гарриет загораются румянцем, затем сел.
– Это письмо предназначается мне, моя дорогая? – спросила леди София.
– О да. – Гарриет протянула письмо. – Я еще не закончила его, мадам, но смысл ясен. Мне очень, очень жаль…
– А Барторпу вы уже ответили? – спросила леди София.
– Еще нет, мадам, – сказала Гарриет, – это мое второе дело. – Она все еще держала в вытянутой руке недописанное письмо.
«Она решила не ехать», – подумал герцог. Ее извинения и полный сожаления взгляд говорили об этом.
– Детка, я не захватила очки и не могу прочитать сама, – промолвила тетушка, – прочтите мне сами. Гарриет прикусила губу.
– «Моя дорогая леди София, – начала она, – я глубоко сожалею…»
Тетушка протянула руку и похлопала Гарриет по плечу.
– Ясно, ясно! – обронила она. – Можете дальше не читать. Порвите его!
– Но, мадам… – начала было Гарриет.
– Арчибальд, – сказала леди София, – позвони, дорогой, и скажи, чтобы принесли чай.
Гарриет в смущении вскочила на ноги и кинулась к звонку.
– Прошу извинить меня, мадам, – проговорила она. – И приношу извинения вам, ваша светлость. Мои манеры оставляют желать лучшего. – Она отдала распоряжения появившемуся в дверях лакею.
– А теперь, детка, – сказала леди София, когда Гарриет снова опустилась на софу, – скажите старой женщине, почему вы решили огорчить ее.
«Сущий дьявол в юбке», – думал герцог, слушая свою тетушку и наблюдая, как она обводит Гарриет вокруг своего скрюченного пальца. Огромные глаза Гарриет были полны слез, когда она клятвенно пообещала, что ничто не заставит ее отменить поездку в Барторп-Холл. После чего добросердечная Гарриет была должным образом вознаграждена.
– Так поцелуйте же меня, детка, – приказала тетушка, подставляя морщинистую щеку.
Старая дьяволица! Можно представить, подумал Тенби, как весело она обкручивала его дядю все сорок пять лет их супружества! И чуть было не улыбнулся – он и сам вдруг понадеялся, что дядя ждет не дождется свою половину на небесах и уж точно приготовил ей мягкую перину. Смешные мысли приходят иногда в голову!
Но почему тетя так настойчиво добивается, чтобы Гарриет поехала в Барторп-Холл? Только потому, что Гарриет, кажется, единственный человек, который может справиться с ее глухотой? И так ли она глуха, как кажется? Почему она так настаивала, чтобы Гарриет была приглашена на их ужин? Хочет, чтобы они с Гарриет встречались? Неужели она питает надежду сделать свою любимицу герцогиней? Но разве она не поняла, что уже поздно что-либо предпринимать, недоумевал герцог. Ее маленькой Гарриет грозит тяжелое испытание, ее сердце может разбиться вдребезги.
Интересно, что бы сказала тетушка, узнай она, что Гарриет – его любовница?
Однако он уже довольно долго молча любовался Гарриет. Она разлила чай, и Тенби присоединился к разговору. Они пили чай и ели пироги с фруктами И черносмородиновым джемом. Он отчасти разгадал, какой прием она использует с тетушкой, – смотрит ей прямо в глаза и отчетливо произносит каждое слово, вместо того чтобы выкрикивать его. Значит, и он может разговаривать с тетей более спокойно, а то ему приходится повторять фразу дважды, прежде чем та кивнет в знак понимания.
– Нам пора, – сказал он наконец, не без сожаления поднимаясь на ноги, – мы отняли у вас уйму времени, мадам. Сейчас я разбужу мою тетушку и прослежу, чтобы ее удобно усадили в экипаж.
Тетушка проснулась мгновенно, так что Тенби заподозрил, что она вовсе и не спала.
– Мы уже уезжаем, дорогой Арчибальд? – спросила она. – Ах, как быстро летит время! Бегите наверх, моя деточка, и мы еще успеем сделать круг-другой по парку. Должно быть, модный час уже миновал, к тому же мы приехали в закрытой карете. И все же приятно прокатиться. День довольно холодный или это стынут мои старые кости?
Гарриет покраснела и растерялась. Она уже усвоила, что спорить с его тетушкой совершенно бесполезно.
– Я схожу за шляпкой, – сказала она. Глаза у нее были грустные. Она вышла из гостиной.
Конечно, в парке почти никого не было, да и из окошка закрытой кареты мало что можно было увидеть. И тетушка, как видно, устала и почти не принимала участия в разговоре. Тенби и Гарриет обсудили погоду, повосторгались красотой деревьев в Гайд-парке и посетовали, что давно нет дождя. Арчибальд было заулыбался, когда они начали говорить о погоде, но вовремя вспомнил, что напротив сидит его тетушка, а с глазами у нее все в порядке и очки ей нужны только для чтения. Он не хотел давать пищу для ее подозрений.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая