Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воин жив - Розенберг Джоэл - Страница 36
– Мы найдем его там. – Тэннети мерно водила своим ножом по точилу. – И, может, даже не все умрем.
– Все умирают, – негромко проговорил Кетол. – Каждый в свой час. А кое-кто умирает постепенно.
– Это твоя игра, Джейсон, – сказал Дарайн. – Ты – Наследник.
– Именно что, – согласился Брен Адахан. – Что ты на меня уставился?
– Нам с тобой надо будет поговорить о моей сестре, – отозвался Джейсон. – После Салкета. И верни мой чертов меч.
Интерлюдия
АХИРА
Мир – это замок, где правит Разлад.
Усталый, грязный, полубольной гном, с трудом удерживаясь в седле мышастого пони, миновал караульню и въехал во внутренний двор Бимстренского замка. Жилы его мощной шеи превратились в раскаленные струны, глаза горели и слезились. Правое плечо терзала неутихающая боль. Она не отпускала его даже во сне. Кожа по краям раны покраснела и воспалилась.
После того как близ Малого Питтсбурга на него наткнулась стража, в Бимстрен послали гонцов – с сообщением, что он едет. Так что он не слишком удивился, что на лужайке его уже ждут.
Странно, но у него даже хватило сил обрадоваться; они не виделись слишком давно.
Он тяжело сполз на траву и отбросил оружие в сторону.
Кира с Дорией Андреа на руках уже бежала к нему. Она упала на колени, прижалась лицом к его здоровому плечу и расплакалась.
– Та хават, Кира, та хават. – Он неловко похлопал ее по спине. – С Уолтером все в порядке. Так, во всяком случае, было, когда я уезжал.
Но с тех пор прошла чертова уйма времени.
Три недели назад он получил в плечо арбалетный болт – но, не обращая внимания на боль, подхватил на руки малышку Доранну. С минуту девочка ерзала, устраиваясь на сгибе его руки, потом чмокнула его в щеку.
– Я люблю тебя, дядя Ахира, – звонко, как колокольчик, объявила она.
Он прижал девочку к себе, нежно, любовно обнимая ее руками, которыми мог сломать – и ломал – людские ребра.
Пальцы, что крошили, рвали, уничтожали человеческую плоть, сейчас играли ее подстриженными, как у пажа, волосами.
– Новая прическа? – сказал он. Она кивнула и улыбнулась.
– Это мне тетя Дория и тетечка Энди сделали. Теперь его окружили все – и Дория, такая, какой он видел ее порою во сне: снова юная, если, конечно, смотреть не в глаза, а лишь на лицо, руки и шею.
Все еще держа на правой руке Доранну, левой он обнял ее за талию.
– Рад видеть тебя, старый друг. – Он про себя проклял дрожь в своем голосе. – Эллегон тут?
Мог бы и не спрашивать: вот уже много часов он мысленно пытался докричаться до дракона.
– Нет, – качнула головой Дория. – Отбыл на Мипос – встречаться с Джейсоном и остальными. Через несколько дней будет назад – возможно, даже и с ними. Надеюсь.
Томен Фурнаэль с озабоченным видом стоял поодаль. Одет он был по-домашнему: штаны, светлая рубаха, черная мантия перекинута через руку.
– Скажи сразу, Ахира: он жив?
Лицо Андреа – маска скорби. Ей спрашивать не надо.
Боже, как она постарела.
Гном повел головой.
– Разумеется, нет. Он взорвал себя в Мелавэе – Джейсон и другие должны были вам рассказать. Давайте так: сперва я напьюсь и вымоюсь, а потом поговорим – подробно и обо всем. У нас есть еще пара дней, прежде чем начать что-либо делать. Если вообще можно сделать хоть что-то.
В офицерской бане позади казарм уже согрелась вода. Ахира забрался в деревянную бадью, погрузился по шею, и клубы пара окутали его.
С тех пор как он последний раз принимал горячую ванну, прошла вечность.
Он откинулся на стенку и попытался расслабить мышцы: они были натянуты, как струны лютни.
То, что предложил Уолтер на берегу в Мелавэе, в тот момент казалось единственно верным.
– Ты сам видишь, – сказал он тогда, – Карл убит, и с этим ничего не поделаешь.
– Все, что мы можем, – собрать, что осталось, и похоронить, – согласился Ахира, стоя на коленях над присыпанной песком кистью Карла.
Кисть была левой: на месте трех пальцев торчали культи.
Чудо, но она пережила взрыв, оставшись практически нетронутой: ее оторвало и отбросило на сотню ярдов от эпицентра.
По ней уже ползали муравьи, а Ахира все не мог заставить себя ни поднять ее, ни стряхнуть муравьев.
Будь оно все проклято.
– Мы не можем вернуть ему жизнь, – продолжал Словотский, – но можем не дать умереть.
– Умничаешь, Словотский, – проворчал гном. – Что еще за дурь? – Но на самом деле он этого не думал. Просто привык ворчать.
– Мы начнем с того, что похороним и руку, и любые другие его останки, какие только найдем. А также – и те останки, которые могут оказаться его, даже если и не будем в этом уверены. Нельзя, чтобы мелцы увидели эту руку и сделали выводы. Для всего мира – Карл выжил.
– А дальше?
– Убьем каких-нибудь работорговцев. – Словотский широко улыбнулся. Но улыбка была не Уолтера.
Улыбка была – Карла.
– Когда мелцы спустились с гор, мы – на самом-то деле, конечно, Уолтер – наврали им с три короба. Карл остался на Ганнесовом корабле, и нам надо отправляться следом – работорговцы-то перебиты.
Старому Вотансену это не слишком понравилось – он, должно быть, все еще помнит, как Карл ему врезал, – но кое-кто из Эриксенов вызвался пойти с нами.
Переход был премерзким. Если кто-нибудь когда-нибудь станет уговаривать вас переплыть Киррик в шторм, да к тому же на мелском драккаре, – откажитесь.
Мы ударили по ним в Эвеноре. Потом был Ландейл, потом – Эрифейл, и всюду мы старались оставить доказательства, что нас трое.
В Эрифейле мы с Уолтером разделились. Дальше дело должно было происходить в море и на Разодранном архипелаге. Я был бы слишком заметен. Гном-моряк?.. Нет. Пусть лучше враг ищет двух людей и гнома. И – на тот случай, если слухи о Карле Куллинане доберутся сюда и пробудят напрасные надежды – я должен был как можно скорей возвращаться назад.
Ахира погрузился в воду и взялся за кусок пахнущего грушей мыла, грубые пальцы гнома осторожно взбивали пену. Расслабиться не получалось. Ахира взял мыло в кулак и сжал руку. Мыло растеклось по пальцам, как влажная глина.
– По дороге я попал в заморочку. Как-нибудь в другой раз расскажу.
Дория сухими, привычными пальцами ощупывала его полузажившую рану.
– Мы послали за целителем, – сказала она. – Из пауканов.
Он передернул плечами.
– Уолтер сейчас носится по Разодранному архипелагу, направляясь – возможно, менее предсказуемым путем – к Эллепорту, а оттуда – назад к Ордуину и Энделлу. Он может отправиться туда, а может изменить маршрут и отправиться в Приют.
– По островам? – замогильным голосом переспросил Гаравар.
– Ну да, по островам. Он нанял моряка и мотается по островным тавернам – рассказывает про Воина, и как он появляется то тут, то там. С двумя – а может, дюжиной, а может, сотней – приспешников. Но скоро он должен все это кончить. Слишком много сейчас охотников за Воином – и Уолтеру вовсе не улыбается с ними столкнуться. – Гном вздохнул.
А может, он и не станет ничего кончать. Не станет – если увидит сигнальную ракету. Он начнет разбираться с этим – то есть искать ребятишек с тем же усердием, с каким они ищут его. Скажем, чуть менее усердно, чем работорговцы ищут Воина.
Пальцы Дории сжались на его плече.
– Я отправляюсь с тобой.
Гном покачал головой:
– Нет. Только я и дракон. Полетим на следующую встречу, которую назначили Джейсон и Джейни. А если их там не будет – попробуем отыскать его.
– Нет, – это сказала Андреа. – Нет. Полетим ты, Эллегон и я. Я смогу их найти.
– Каким же это образом? – сердито поинтересовалась Дория.
– У меня свои способы, Дория. Волшебством. – Андреа быстро пробормотала несколько слов, тут же забытых слушателями. Она вытянула правую руку – меж пальцев играли искры. – Знаю, ты считаешь, я слишком много пользуюсь магией – но разве оно не стоит того? Если так я смогу спасти жизнь своему сыну?
- Предыдущая
- 36/46
- Следующая