Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воин жив - Розенберг Джоэл - Страница 26
Тэннети пожала плечами.
– Мы можем выйти. – Она повернулась к Дарайну. – Я присмотрю за ним, а ты отнеси весть остальным.
Дарайн покачал головой:
– Я буду снаружи, молодой государь, если тебе что понадобится. Тэннети сообщит остальным. – И закрыл за собой тяжелую деревянную дверь.
– Как мои дела? – спросил Джейсон. Нетеррен нахмурился.
– Ну… Третье падение. Беллерен поднял тебя и швырнул об пол быстрей, чем я об этом поведал. Едва не вышиб из тебя дух.
– Спасибо, что исцелил меня, Нетеррен, – поблагодарил Джейсон гнома, как велели каноны вежливости.
– Поблагодари и за то, что он уступил тебе комнату, – заметила Джейн. – Вот эту самую.
– Мне много не нужно, Джейни, – отмахнулся гном. – Поживу и в чулане.
– Я хотел сказать – прошел ли я испытание? Джейн фыркнула.
– Сам подумай, герой. Тебе испытывали главным образом для того, чтобы узнать, будешь ли ты мне хорошим опекуном. Ты проиграл – а на взгляд противника мог бы и победить. Маэррелена убедить нелегко, и тебе это не удалось.
Но гномий царь говорил: если Джейсон не пройдет испытания, женщины Словотского просто не узнают, что он в Энделле. Да, именно так он и выразился.
Нетеррен усмехнулся.
– Джейни бегала по этим пещерам десять лет. Она знает их так же хорошо, как любой здешний гном. К тому же ей знакомы и хазварфен – потайные ходы. В них она ориентируется даже лучше, чем мы. – Он любовно потрепал ее по плечу. – Она подслушивала. Женщины Словотского пользуются у нас свободой, молодой властелин. У нас… нет такого закона, чтобы мы могли удержать их здесь силой. Но я по-прежнему считаю, что ты не должна уходить, Джейн.
– Во-первых, – начала она по-гномьи, напевно, как велела древняя традиция спора, – я не рассчитываю, что Джейсон защитит меня. На это куда лучше годится тот его бык, что сейчас за дверью. Во-вторых, если он и станет защищать меня, то ружьем, пистолетом, луком или мечом – не думаю, чтобы качество этой защиты зависело от его владения искусством борьбы, сколь бы высоко ни ценилось это умение Сдержанным Народом. Далее – если не обсуждать опасности и защиту, – я считаю, отправиться с ним – мой долг. Жду возражений. – Она умолкла.
Гном кивнул:
– Возражение первое: я пекусь о твоей жизни. Возражение второе: я пекусь о твоей жизни. Возражение третье: я пекусь о твоей жизни…
– Ты буксуешь, – сказала она на эрендра. – Вы не можете удерживать нас силой, но станете до бесконечности спорить и тянуть время. – Она безнадежно махнула рукой.
Нетеррен крякнул.
– Ладно, малышка. Я загляну к тебе позже, Джейсон.
Гном вышел, закрыв за собой дверь.
– Так что, – сказал Джейсон, – ты таки летишь с Эллегоном в Холтунбим?
– Об этом я и хотела с тобой поговорить. – Девушка тряхнула головой. – Нет. – Она – явно с трудом – сглотнула. – Мама и Доранн полетят туда. А я отправляюсь с тобой.
Когда-то Отец, объясняя ему, что такое «командный голос», сказал, что если говорить с полной уверенностью, что тебя послушаются, – тебя и послушаются.
Меня послушаются; она сделает, как я скажу.
– Нет. – Он от всей души желал верить, что его послушаются. – Ты полетишь в Холтунбим. Как все остальные.
Джейни поджала губы, быстро куснула нижнюю губу – и на миг Джейсон подумал, что она подчинится. Но тут она покачала головой:
– Слушай, мне все это нравится не больше твоего. Куда лучше было бы мне остаться здесь и бездельничать. Но…
– Ты полетишь…
– Выслушай же меня! – Она стукнула кулачком по кровати. – Нет – все не так. Прости. – Прикрыв глаза, девушка сжала кулаки, потом разжала и расслабилась. – Попробуем сначала. Выслушай меня, пожалуйста, – попросила она тихонько, глядя Джейсону прямо в глаза. Ручка ее накрыла руку Джейсона.
Отчего бы и не выслушать…
– Говори.
– Ты исходишь из предположения, что наши отцы и Ахира живы и, прорубая себе путь сквозь работорговцев, идут сюда. Что-то вроде того последнего пути к отступлению, о котором они постоянно твердили, – если не считать того, что это открыто показывает: твой отец жив. Верно?
Джейсон кивнул:
– Это лишь предположение.
Джейни кивнула в ответ:
– Но в нем есть смысл. Есть еще одна возможность – меньшая, – что это некий план Работорговой гильдии, что они решили таким способом выманить тебя из Холтунбима и поймать, пока ты будешь ловить призраков. Но будь оно так – они попытались бы словить тебя еще в Энкиаре.
Это очень похоже на твоего отца. Я перечла его письма: он годами бился головой о стенки, стремясь вырваться из-под короны. Это именно то, что он мог бы устроить – особенно сознавая, что после этого ему придется осесть.
– Но как это связано…
– Дослушай. И подумай сам – хоть немного! – не сдержалась она. – Кто, по-твоему, заправляет в их команде? Твой отец? Я очень высоко ценю великого и могучего Карла Куллинана, но если они живы до сих пор, то потому, что устроили какую-то хитрость. И не одну. Думаешь, гильдия отрядила за ними болванов? Думаешь, они не смогут выследить отряд, куда входят гном, великан и еще один великан – семипалый? Тут наверняка какая-то хитрость.
А твой отец по части хитростей не силен. Ахира умен – но тут дело пахнет истинным мастерством. – Она запустила пальцы в поясной кошель и выудила медяк. – Смотри. – Она опустила монету в правый кулак и вытянула кулаки перед собой. – Быстро – в какой руке?
Джейсон пожал плечами. Он уже видел такое. Если фокус проделан хорошо – а иначе и быть не может, – он не сможет точно сказать, в какой именно руке монета.
– В правой, – произнес он наугад.
– А вот и нет. – Она раскрыла кулак. Ладонь была пуста. – Еще раз.
– В левой, – сказал он, и тут же подумал, что, если она дала ему вторую попытку, в левой монеты тоже нет.
– Снова ошибка. – Она тряхнула пустой рукой и подняла монетку с коленей. – Ты думаешь, как твой отец. Я – как мой.
Тут чувствуется рука отца – моего. Если ты до сих пор не сообразил этого – то лишь потому, что думаешь не так, как папа. Из тех, кого я знаю, только двое могут понять ход его мысли – каким бы извилистым он ни был. Один – это Ахира; они вместе, сколько я себя помню. – Она пожала плечами.
– А другой – ты?
– Угадал. Пусть Эллегон высадит нас близ Эллепорта – там мы наймем корабль и найдем их. Поверь – я отыщу их тебе. Но я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
– Что?
– Сделай, чтобы я осталась жива, – сказала она и снова сглотнула. – Может, это и не заметно – но я ужасно боюсь.
Джейсон знал, что такое страх. Он очень хорошо знал, что это такое. Но это было не то, в чем он мог бы признаться хорошенькой девушке – если только не будет вынужден сделать это.
Она протянула руку.
– По рукам, Куллинан?
Он принял ее и пожал.
– По рукам, Словотская.
Глава 16
ЭЛЛЕПОРТ
Все реки текут в море, но море не переполняется.
На некоторых ничем не угодишь. Фокус в том, чтобы перестать пытаться.
Перед самым рассветом Эллегон высадил их близ Ордуина, у маленькой приречной деревушки, откуда до Эллепорта и Киррика было рукой подать – меньше дня верхом. Они были слишком близко к причалам, чтобы рисковать зажигать свет, так что разгрузка заняла больше времени, чем обычно. А потом еще пришлось усаживать Киру, малышку Доранн и Кеннена назад, на спину дракону.
Гному все это не нравилось, и, пока остальные разгружались, он стоял рядом, объясняя всем и каждому, насколько именно ему это не нравится.
Его угнетал полет на драконьей спине, ему была ненавистна мысль, что Кира переезжает в Бимстрен, а уж то, что туда увозят Дорию Андреа, вообще казалось ему полным идиотизмом. Ну и само собой – от мысли, что он тоже летит в Бимстрен, его просто-таки тошнило.
- Предыдущая
- 26/46
- Следующая