Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Незабываемое лето - Бэлоу Мэри - Страница 11
– Однако джентльмен не наслаждался бы этой благодарностью столь откровенно, - негодующе вспыхнув, заявила она.
Кит расхохотался. Экипажи, всадники, пешеходы образовали вокруг них плотное кольцо. Продолжать разговор стало невозможно, они привлекали слишком много внимания. Лорен нервно теребила зонтик. Что она здесь делает? Почему согласилась на эту прогулку?
Следующие пятнадцать минут они продвигались вперед черепашьим шагом среди множества карет и наездников кивая, улыбаясь, останавливаясь поговорить со знакомыми.
Здесь были Уилма и лорд Саттон, Джозеф, друзья Элизабет, которых Лорен встречала в ее доме. Также им попались на глаза и приятели лорда Равенсберга. Они подъезжали к экипажу виконта, здоровались, обменивались любезностями и всем им Кит представлял свою спутницу.
Лорен обнаружила, что выдержать эту утомительную процедуру не так уж и сложно. Появившись вчера вечером на балу, она больше не испытывала того мучительного страха, который заставлял ее скрываться от знакомых. Был веселый солнечный день, и Лорен наслаждалась им от души. Не меньшее удовольствие доставляло ей общество виконта. Но как он мог так спокойно обсуждать то происшествие в парке, если прекрасно знал, что она стала свидетельницей драки? Он дрался, чтобы защитить честь женщины - честь молочницы! Многие джентльмены даже не обратили бы внимания на женщину неблагородного происхождения.
Мужчины приветствовали лорда Равенсберга и, похоже, искренне были рады его видеть. Дамы же откровенно игнорировали этого повесу или кивали ему с холодным высокомерием. Но многие из них украдкой бросали на него взгляды. И действительно, его нельзя было не заметить. Он просто источал энергию, веселье, радость и беззаботное равнодушие к светским условностям. И она - единственная женщина, с которой лорд Равенсберг танцевал вчера вечером. Он пригласил ее прокатиться с ним сегодня. Она, Лорен Эджуэрт, воплощение порядочности и хороших манер.
Эта мысль почему-то совсем не льстила ее самолюбию. Виконт, умело правя лошадьми, наконец выбрался из толпы. Уже очень скоро они вернутся на Гросвенор-сквер, с грустью подумала Лорен, и ей придется дать понять лорду равенсбергу, что его дальнейшие попытки ухаживать за ней нежелательны. Но у нее оставался один вопрос, который она не могла не задать, хотя он не вписывался в рамки хороших манер.
– Почему вы пригласили меня танцевать вчера вечером? - наконец отважилась она спросить. - И почему только меня? Вы сразу же после этого ушли с бала. Почему вы послали мне розы после всего лишь одной встречи? Почему пригласили сегодня в парк?
О Господи! Это гораздо больше, чем один вопрос, и все невероятно бестактные. Повисла пауза. Лорен почувствовала нарастающую неловкость. Погруженная в свои мысли, она не заметила, как виконт направил экипаж не в центральную часть Лондона, а на улицы, примыкающие к окраинам, где прохожие попадались гораздо реже. Когда она обратила на это внимание, протестовать было уже поздно. Ее поведение, разумеется, сразу же станет предметом обсуждения в светских гостиных. Сначала она танцует вальс со скандально известным лордом Равенсбергом, затем, на следующий день, катается с ним в экипаже, а теперь остается с ним наедине!
– Возможно, мисс Эджуэрт, вы давно не смотрелись в зеркало, - наконец произнес он.
– Но в доме леди Маннеринг было очень много красивых леди, гораздо привлекательнее и моложе меня, - удивилась она.
– Не берусь судить о вашем возрасте, - заметил он, - но могу утверждать, что вчера на балу я не встретил леди более красивой, чем вы. Определенно вы давно не смотрелись в зеркало,
Какая нелепость!… Лорен не любила лесть. И леди, напрашивающихся на комплименты. Но ведь она сама вынудила виконта говорить ей комплименты. Самая красивая девушка на балу!
Вот уже промелькнули последние домики на окраине, и дорога свернула к лесу. Высокие старые дубы обступали их со всех сторон, толстые ветви, смыкаясь, образовывали некое подобие арки.
– У вас необыкновенные, удивительные глаза. - Кит искоса взглянул на Лорен. - А их цвет кажется просто нереальным.
Лорен не поверила ни одному его слову. Но она сама во всем виновата, разве не так?
– Думаю, вы знали, кто я, - после некоторой паузы начала она. - Наверняка кто-нибудь рассказал вам мою историю. Вам стало любопытно? Кит внимательно посмотрел на неё, - Потанцевать с брошенной невестой? - спросил он. - Вероятно, Килборн до сих пор сокрушается, думая о том, что, повинуясь минутной слабости, женился на другой леди, навсегда потеряв вас.
Его слова подействовали на Лорен успокаивающе. Где-то в глубине души у нее прятались похожие мысли. Но она презирала себя за то, что позволила виконту говорить ей это. Впрочем, это было так естественно, ведь целый год она чувствовала себя непривлекательной, ненужной, поблекшей.
– Вы не правы, сэр. - Лорен захотелось защитить своего бывшего жениха - Невилл женился по любви.
Деревья окутали их прохладной зеленой тенью. Лучи солнца не могли проникнуть сквозь плотную крону. Лорен опустила зонтик на колени, но не закрыла его.
– А вы разве его не любили? - Снова быстрый внимательный взгляд. Лорен вздернула подбородок. - Это дерзкий вопрос, милорд! Он тихо засмеялся.
– Прошу меня простить, мисс, - извинился он. - Но потеря Килборна - это мой выигрыш. Я пригласил вас танцевать, потому что был сражен вашей красотой на балу у леди Маннеринг. Мне захотелось узнать, кто вы. Я прислал вам розы, потому что, вернувшись домой, не мог заснуть и полночи провел, думая о вас. Я пришел сегодня в дом герцога Портфри, так как знал, что если не увижу вас снова, то ваш образ будет посещать меня каждую ночь, лишая покоя, до конца лета.
Глаза Лорен распахнулись от изумления, но прежде чем виконт успел договорить, ее гневный голос прервал его признания:
– Милорд, настоящий джентльмен не станет так издеваться над леди! Меня предупреждали, что вы не джентльмен. И теперь я сама убедилась в этом. Я буду вам весьма признательна, если вы немедленно доставите меня на Грос-венор-сквер.
Лорд Равенсберг сердито взглянул на Лорен, но вдруг рассмеялся.
– Вы спрашивали - я ответил, - пожал он плечами и, взяв руку Лорен, поцеловал ее. - Но ведь джентльмен не стал бы обманывать леди, правда? - вкрадчиво спросил он.
– Я уверена, - сказала Лорен с ледяным высокомерием, - вы ожидали найти во мне легкую добычу своей галантности, лорд Равенсберг, так как я - брошенная невеста. Вы желали развлечься со мной. Что ж, вам это не удалось. Я приехала в Лондон только потому, что хотела предложить свою помощь и составить компанию герцогине Портфри, которая ожидает ребенка. Я не собиралась выставлять себя на аукционе. И я не собираюсь искать мужа и никогда не стану этого делать. Но даже если бы я и захотела подыскать себе супруга, то никогда не польстилась бы на такого, как вы.
– На такого, как я? - переспросил виконт. - Ваши родственники наговорили вам обо мне всяких ужасов, мисс Эджуэрт? Разумеется, да. И вы видели меня в парке полуголого, целующего молочницу. Я сам рассказал вам, что сломал нос брату и был изгнан из родительского дома. Подозреваю, у меня очень мало шансов продолжить с вами знакомство. - Ни одного!
Они выехали из тени деревьев, и яркое солнце, заливая своими лучами их головы и все вокруг, казалось, издевается над ними.
– Вы разбили мне сердце… - Он состроил грустную мину, но даже сейчас его глаза продолжали смеяться. - Сомневаюсь, что оно у вас есть, - парировала Лорен. Они замолчали. Подъехав к дому герцога, виконт остановил лошадей. Грум лорда Равенсберга, оставленный здесь дожидаться своего господина, стремглав бросился к нему, чтобы взять поводья. Лорен ничего не оставалось делать, как дожидаться, пока виконт спустится с сиденья кучера, обойдет вокруг коляски и поможет ей сойти на землю. Но даже этого Кит не позволил сделать ей с достоинством. Он взял ее за талию, слегка приподнял и лишь затем осторожно поставил на тротуар. Был момент, когда у нее мелькнула ужасная мысль, что сейчас лорд Равенсберг прижмет ее к себе. Он не сделал этого. Но все равно между ними оставалось всего несколько дюймов, когда ее ноги коснулись земли. Она взглянула на него с негодованием.
- Предыдущая
- 11/69
- Следующая