Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Забудь о прошлом - Айзекс Мэхелия - Страница 12
Боже правый, какое безумие! Она все еще хочет его, хочет снова очутиться в его объятиях, таких надежных, таких успокаивающих…
Да, вот чего мне недостает! – с жаром подумала Джоан. После такого дня, после того, что узнала о леди Сибил, она отчаянно нуждалась в любом утешении, любом проявлении приязни. Она чувствовала себя такой одинокой, такой беспомощной перед лицом болезни матери, и в то же время ей было так стыдно, что та продолжает выдвигать какие-то требования, что Джоан обрадовалась бы даже самой невинной ласке.
Но она совершила ошибку, посмотрев на Филипа. И что бы он ни прочел на ее лице, этого хватило для того, чтобы он насторожился, почуяв опасность.
– Подержи ее под водой еще несколько секунд, – натянуто произнес он.
Его слова прозвучали так прозаично, так практично, что она поначалу не поняла, о чем он говорит. Но когда Филип отпустил ее руку, до Джоан дошел весь ужас того, что она натворила.
Какой позор так недвусмысленно выдать свое желание!
Закрутив кран, Джоан схватила кухонное полотенце и обвернула им запястье. Кожа покраснела, но теперь ей было значительно легче. Поставив чайник на плиту, чтобы снова довести его до кипения, она нашла в себе силы повернуться к Филипу.
– Спасибо, – поблагодарила Джоан в тон ему довольно равнодушно. – Впредь буду осторожнее.
– Угу. – И, словно решив взять на себя ведение разговора, он добавил: – С тобой все в порядке?
– Мне случалось обжигаться и раньше, – сообщила Джоан, доставая чашки из шкафчика. – Выпьешь чаю?
Филип заколебался, и она явственно представила, как он смотрит на часы.
– Мне все равно, – наконец сказал он, видимо только для того, чтобы что-то сказать. – Так как же старушка? Ты до сих пор не ответила на мой вопрос.
Джоан сосредоточила все свое внимание на коробке с пакетиками.
– Мама… в общем, мама умирает, – напрямик заявила она, не зная, как еще можно преподнести это. – Я забыла… тебе нужны молоко и сахар?
Возглас Филипа заглушил ее вопрос. И Джоан уронила пакетики, когда он схватил ее за плечи и встряхнул.
– Она – что?!
Джоан не могла заставить себя поднять на него взгляд. Не теперь, когда была на грани.
– Думаю, ты слышал, что я сказала, – пробормотала она, пытаясь преодолеть слабость, и огляделась. – Я должна собрать пакетики…
– Да пропади они пропадом, эти пакетики, – взволнованно произнес Филип, стискивая пальцами ее плечи. – Проклятье, Джо, почему ты не сообщила мне об этом раньше? Я думал, что операция прошла успешно.
– Мы тоже так думали, – призналась Джоан, тщетно пытаясь освободиться. – Филип, чайник кипит. Если ты не дашь мне его снять, вся квартира наполнится паром.
Филип бросил на нее нетерпеливый взгляд. Она прочла в нем на этот раз не только неприязнь. Однако чтобы не повторить ошибки, постаралась не встречаться с ним глазами. Если он станет утешать ее сейчас, это будет в лучшем случае жест милосердия, а ей не хотелось стать объектом подобного чувства.
– Филип, – снова заговорила она, поднимая руки и отталкивая его.
На этот раз он, кажется, понял, что его действия могут быть истолкованы неверно.
– Да-да, – сказал он, отпуская ее.
Однако Джоан заметила, что, уронив руки, он сжал ладони в кулаки, и поняла, что известие о близком и неминуемом уходе ее матери потрясло и Филипа.
Как бы то ни было, он заставил себя успокоиться и помог ей собрать пакетики с пола, и, когда их взгляды все-таки встретились, не сразу отвел глаза. Более того, Джоан теперь уже определенно заметила, как в них мелькнуло нечто большее, чем простое сочувствие, и у нее перехватило дыхание.
Затем Филип поднялся, положил собранные пакетики на стойку и зашагал к двери. Джоан подумала, что он хочет уйти, чтобы не сказать или не сделать Чего-то, о чем потом пожалеет. Но что-то – возможно, желание удостовериться в том, что она не лжет, – заставило его остановиться и вернуться.
– И каковы прогнозы? – резко спросил он. – Как давно ты об этом знаешь?
– Мне сказали только сегодня, – ответила Джоан, изо всех сил стараясь говорить спокойно. Прежде чем продолжить, она залила воду в заварной чайник. – Похоже, в ее состоянии наступила ухудшение. Такое случается. Врач считает, что болезнь распространилась на артерии. Попросту говоря, у нее перебои в сердечной деятельности.
– Перебои в сердечной деятельности? – Филип тряхнул головой. – А разве такое бывает не при инфаркте?
– По-видимому, нет. – Джоан облизнула губы. – Инфаркт случается, когда артерии блокируются. А с перебоями в сердечной деятельности, как явствует из названия, можно прожить значительно дольше. Недели, может быть даже месяцы.
Филип шумно выдохнул.
– А она знает?
– Думаю, да.
– Ты думаешь? – Филип изумленно уставился на нее. – Ты, конечно же не…
– Нет, никто не говорил ей, что она умирает! – выпалила Джоан. – Кем ты меня считаешь? Бесчувственной деревяшкой? – Ее губы скривились, как от мгновенной острой боли, затем она сделала нетерпеливый жест. – Но ты же знаешь леди Сибил. Она неглупа. Она понимает: что-то не так. Вот почему она хочет…
Джоан прервала себя, поняв, что откровенничает с мужчиной, которому пошатнувшееся здоровье ее матери, возможно, только на руку. Если он снабжал ее деньгами, то почувствует облегчение, освободившись от этой обязанности.
Но Филип ждал продолжения. И, выдавив слабую улыбку, Джоан произнесла:
– Скажем так: вот почему она начинает выдвигать требования.
– Какие требования?
Немедленная реакция Филипа не дала ей времени придумать убедительной отговорки.
– Да разные, – сказала она, надеясь, что ее собеседник поймет намек и перестанет выпытывать. – Гмм… может, перейдем в гостиную?
– Какие требования? – повторил свой вопрос Филип, и Джоан, собиравшаяся уже взяться за поднос, вместо этого обхватила себя руками за плечи.
По ее спине пробежал холодок, но она осознавала, что виноват в этом не только прохладный воздух квартиры.
– А тебя это волнует? – наконец спросила она, когда стало ясно, что он не отступится. – Наши дела не имеют к тебе никакого отношения. Ты повторял мне это бессчетное количество раз.
– Джоан!
– Ох… ну хорошо, – сдалась она, вздохнув. – Мама хочет вернуться в Шелби.
– Ты шутишь! – Филип был ошеломлен. – Но она уже много лет не была там. С тех пор как…
– С тех пор как мы расстались, – твердо закончила за него Джоан. – Знаю. Тем не менее она всегда считала Шелби своим настоящим домом. Она даже настояла на том, чтобы Крис родил там.
– Да, – мрачно произнес Филип. – Но, черт возьми, Джо, там все, должно быть, развалилось и отсырело. Только полгода назад она говорила мне, что в доме течёт крыша. Твоя мать не сможет жить там в ее состоянии.
Джоан приподняла плечи.
– Хочешь сообщить ей об этом?
Филип проглотил ругательство.
– Она сумасшедшая.
– Нет. Просто старая, – мягко произнесла Джоан. – И она боится того, что ждет ее в будущем. Возможно, она думает, что в Шелби ей станет лучше. Как бы то ни было, я думаю отвезти ее туда. Это меньшее, что я могу для нее сделать.
Филип взволнованно взъерошил волосы.
– Ты собираешься отвезти больную женщину в практически заброшенное имение? Будь реалисткой, Джо! Ты хотя бы представляешь, сколько придется потратить труда и времени, чтобы там все вычистить, не говоря уже обо всем прочем?
Джоан подняла голову и с достоинством ответила:
– Паркеры все еще живут там. Они приведут дом в относительный порядок.
– Паркеры были стариками, еще когда ты выходила за меня замуж, – возразил ей Филип. – Ну хорошо, они, возможно, еще в состоянии организовать там минимальный ремонт и позаботиться о том, чтобы дом не кишел насекомыми. Но Шелби слишком велик, для того чтобы эти двое со всем управились. К тому же им обоим уже лет по восемьдесят.
– По семьдесят, – холодно поправила его Джоан, сознавая, что Филип только высказывает ее собственные страхи и сомнения. – Ничего, мы не пропадем.
- Предыдущая
- 12/37
- Следующая