Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лезвие пустоты - Джордж Элизабет - Страница 77
Бекка вытащила наушник из уха. Почему бы не послушать «шепоты» сейчас, когда они нужны, решила она. До нее донеслось: кто мог подумать… отличная фигура… что не так с современными парнями. Девушка попыталась разобраться в этих мыслях и вдруг поняла, что помощник шерифа спрашивал, где, черт возьми, она была и известно ли ей, как сильно тревожилась ее тетя? Очевидно, Дебби Гриедер, вопреки всем подозрениям, не выдала ее – даже когда она чувствовала себя преданной Беккой.
– Меня приютили в лагере серферов, – ответила девушка. – Мы с тетей Дебби поссорились из-за одного парня.
– Из-за Сета Дэрроу? – спросил мистер Мэтисон.
– Но теперь мы с ней помирились, и я вернулась домой.
– Назад в мотель?
– В комнату четыре-четыре-четыре, где я жила раньше.
– Впервые слышу, что у Дебби есть племянница, – сказала Ронда. – Впрочем, я убеждена, что нам многое неизвестно о других людях… Хотя иногда мы думаем, что знаем их лучше, чем самих себя.
После этих слов лицо ее мужа стал алым.
– Разве тебе не передали, что я разыскивал тебя? – спросил он у Бекки. – Хэйли Картрайт ничего не рассказала о моей просьбе? И Сет Дэрроу? И Дженн Макдэниелс?
– Я не ходила в школу несколько недель и не видела этих ребят.
– О школе нам нужно тоже поговорить. Как ты могла прогуливать уроки? Убежала из дома, пропустила кучу занятий! Ты знаешь, куда может привести такое безответственное поведение?
Бекка почувствовала себя загнанной в угол. Внезапно она услышала несколько быстрых и сердитых «шепотов»: мотель… я знала… эта глупая дешевка… Татьяна Примавера… Девушка посмотрела на Дэйва Мэтисона и его супругу. О чем бы они ни говорили в данный момент, это не имело отношения к ней, к ее пропускам уроков и побегу из мотеля.
– Мне стыдно за свое поведение, – сказала она. – Я уже вернулась в школу. К концу семестра выполню все пропущенные задания.
– Чтобы я больше не слышал о твоих побегах, – предупредил ее помощник шерифа.
– Не услышите.
– Дэйв, – сказала Ронда, – эта девушка была так добра к нашему Деррику. Я думаю, ты мог бы дать ей поблажку.
Он посмотрел на жену и снова повернулся к Бекке.
– Деррик рассказал мне о какой-то собаке, бегавшей по лесу. Он вспомнил, что она столкнула его с тропы. Еще он вспомнил, как ребята читали ему книги. Он слышал музыку и разговоры врачей. Но он сказал, что ты помогла ему больше всех остальных. Поэтому спасибо, что помогла ему вернуться к нам… что ты была добра к моему мальчику… к моему сыну.
Его лицо смягчилось, и он улыбнулся.
– Надеюсь, ты будешь приезжать к нему, Бекка Кинг.
Она сказала, что обязательно будет навещать их сына. Мистер Мэтисон протянул ей руку, и девушка пожала ее. Но затем он подтащил Бекку к себе и заключил ее в объятия. Она почувствовала, как сильно помощник шерифа любил Деррика и как мало он мог сказать о своей отцовской любви. Мистер Мэтисон отпустил ее, и она, попрощавшись с ним, направилась к выходу. Внезапно коп снова окликнул ее:
– Бекка, ты когда-нибудь слышала о женщине, которую зовут Лаурель Армстронг? – спросил помощник шерифа.
Она с трудом прочистила горло. Возможно, жизнь предоставляла ей возможность встретиться с мамой. По крайней мере, она могла узнать о ней какие-то новости. Но внутренний голос напомнил девушке, что ситуация не изменилась. Связь с Лаурель подвергнет ее опасности и как минимум привлечет Джеффа Корри на остров Уидби.
Поэтому, покачав головой, она ответила:
– Нет, не слышала. Я здесь новенькая и поэтому не знаю многих людей.
– Дебби сказала, что ты приехала из Сан-Луис-Обиспо. Как далеко этот город находится от Сан-Диего?
Бекка представила себе карту побережья с красной точкой Сан-Луис-Обиспо в нескольких милях от бухты Морро. Она была там однажды. Она познакомилась в том городе с реальной Беккой Кинг, которая позже умерла от острой лейкемии. Жизнь этой девушки была отважным сражением, проигранным навсегда.
– Я не могу дать точный ответ. Примерно в трехстах милях.
Его взгляд задержался на ней гораздо дольше, чем требовалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что-то не так? – спросила она.
– Когда Деррика нашли в лесу, кто-то вызвал «Скорую помощь». Звонок был сделан с телефона, принадлежавшего Лаурель Армстронг. Мы отследили его до адреса в Сан-Диего, но по-прежнему не нашли эту женщину. А нам нужно выяснить, кто звонил в службу спасения.
– Наверное, этот человек не захотел быть вовлеченным в ваше расследование, – предположила Бекка.
Обдумав ее слова, коп спросил:
– Надеюсь, речь идет не о тебе?
Глава 44
Услышав школьный звонок, Сет велел Гусу оставаться в машине. Он выбрался из «Сэмми» и зашагал к административному корпусу. Со стороны гимнастического зала доносились возбужденные крики и яростный топот ног на трибунах. Он с усмешкой подумал, что в школе ничего не изменилось. Стараясь выглядеть спокойным и уверенным, Сет вошел в фойе и направился к стойке дежурного. К счастью, бог принял его молитвы и он не увидел там Хэйли Картрайт. На посту дежурного никого не было. Поэтому юноша свернул в коридор и, пройдя мимо двери медицинского кабинета, переступил порог офиса вечно юной мисс Уорд.
Заместитель директора узнала его. Она знала всех жителей на острове. Посмотрев на него поверх очков, она с усмешкой спросила:
– Что, Сет, решил вернуться в школу? Мы скучали без тебя.
– Нет, – ответил он. – Я и школа несовместимы друг с другом.
– Тогда чем могу помочь тебе?
Сету трудно было говорить о том, к чему он не стремился. Но он устал нарушать свои обещания.
– Я хотел бы встретиться с мисс Примаверой. Надеюсь, она подскажет мне, где найти репетитора, способного подготовить меня к сдаче обязательных предметов.
– Прекрасная идея, – с улыбкой ответила мисс Уорд.
Она встала из-за стола и скрылась за дверью небольшого кабинета. Через несколько минут женщина вернулась и, поманив Сета к себе, сказала, что мисс Примавера пребывает в полном восторге от возможности побеседовать с ним. Он усомнился по поводу восторга, но, пригнув голову, смиренно вошел в кабинет консультанта. Татьяна Примавера заполняла бланки. Сет заметил, что у нее был нездоровый вид. Этот вывод подтверждался покрасневшими глазами и носом мисс Примаверы, а также двумя пачками «Клинекса», лежавшими на столе.
– Может, мне зайти позже? – спросил юноша. – Вы плохо себя чувствуете? Наверное, простуда?
– Аллергия, – со слабой усмешкой ответила Татьяна.
Сет не поверил ей. Не тот сезон для аллергии. Но он подумал: как скажешь, чика, и рассказал консультанту, что нуждается в репетиторе, что ему требуется сдать экзамены по обязательным предметам и получить аттестат о среднем образовании. Настроение мисс Примаверы тут же улучшилось.
– Я рада за тебя. Какие у тебя планы на будущее?
– Те же, что и раньше, – ответил он. – Хочу стать профессиональным гитаристом. Но сначала я должен позаботиться об образовании.
– По-прежнему играешь цыганский джаз?
– Да, с моими ребятами. Возможно, скоро я запишу несколько собственных композиций. И еще я имею навыки в плотницком деле, поэтому буду подрабатывать у знакомого подрядчика-строителя.
Лицо женщины стало серьезным.
– Сет, а ты справишься с этим? Я знаю многих людей на острове, которые реализуют себя в искусстве и в то же время работают для поддержания жизни. Но ты всегда желал играть на гитаре…
– Это желание не изменилось, – ответил юноша. – Просто я понял, что нужно быть реалистичным. Мне уже пора взрослеть.
– Сет! Сет!
Он узнал этот голос. Юноша шел по дорожке, ведущей к парковке. Очевидно, спортивные мероприятия в гимнастическом зале уже закончились, школьники вышли во двор, и среди них была Хэйли. Она побежала к нему навстречу. Приблизившись к «Фольксвагену», девушка увидела Гуса.
– Ты вернул собаку? Чудесно!
Сет чувствовал себя немного смущенным. Последний раз они беседовали друг с другом в то утро, когда Хэйли приходила к нему в «СтарСтор». Он все еще не знал, почему она просила его помочь Бекке – тем более что их предыдущие встречи закончились ссорами.
- Предыдущая
- 77/80
- Следующая
