Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

– Нам важно это знать, – с серьезным видом кивнул Ганнер.

– Вы хотите от меня чего-то еще? – спросила Ди, глядя на человека, который с радостью убил бы ее детей. Сейчас она испытывала по отношению к нему одно лишь отвращение.

– Макс сказал, что ваш сын заражен, – добавил Матиас.

Ди оглянулась через плечо на лежащего без сознания человека.

– Это шутка?

– Макс сказал нам, что видел свет вокруг головы Коула, когда вы подъезжали к блокпосту.

– Это чепуха.

– Вы думаете?

– Вы его пытали. Он был готов сказать что угодно…

– Весьма возможно. Более того, я надеюсь, что это так и есть. Но чтобы знать наверняка, Майк сейчас говорит с Коулом.

Ди вскочила на ноги и шагнула к двери, но когда она потянулась к ручке, что-то ударило ее сзади и отбросило к холодной бетонной стене.

– Успокойся, Ди, – сказала ей на ухо Лиз.

– Я вас всех прикончу, если вы тронете… – прохрипела миссис Колклу.

– Они всего лишь разговаривают, – сказал Матиас.

– Вы не можете говорить с моим сыном без меня! – Ди дрожала от ярости.

– Что же, тут вы правы. Давайте присоединимся к ним, – поманил ее за собой Ганнер.

Ди шла между Матиасом и Лиз, которая крепко сжала ее левую руку, и думала о том, что эта женщина, наверное, могла бы легко ее сломать, если б захотела. В их домике горела свеча, и если б миссис Колклу могла вырваться, она побежала бы туда со всех ног. По мере приближения к дому ее сердце билось все сильнее и сильнее.

Они поднялись по ступенькам вслед за Ганнером, и тот распахнул дверь.

– Как наши дела? – спросил Матиас, заглянув в комнату.

Ди вырвалась из рук Лиз и вбежала мимо него в домик.

Коул сидел на кровати, а Майк оседлал единственный стул, поставив его напротив двери. Наоми тоже проснулась: она устроилась возле окна, и Ди увидела, что лицо дочери искажено от панического страха.

Ди села на кровать и обняла сына.

– Все хорошо, малыш?

– Да, – ответил тот.

– Наоми? – повернулась женщина к дочери.

– Со мной тоже все хорошо, мам, – отозвалась девочка.

– Все в норме, мамаша, – сказал Майк, и что-то в его тоне – хорошо отрепетированная уверенность и властность, – а также его безупречно выбритое лицо и очень коротко подстриженные светлые волосы напомнили Ди обо всем, что она ненавидела в адвокатах.

– Вы не должны говорить с моим сыном без меня, – сказала она жестко.

Казалось, Майк не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Вместо этого он посмотрел на Матиаса.

– Спроси у мальчика про свет.

Ганнер повернулся к ребенку:

– Давай расскажи нам про…

– Не отвечай ему, Коул, – велела Ди. – Ты ничего не должен говорить этому человеку.

– Не совсем так, Ди, – возразил Матиас. – Неужели вы полагаете, что я не в состоянии организовать приватный разговор с вашим сыном? Ты можешь ответить мне, Коул. Нет, господи… Коул, все в порядке, не нужно так огорчаться! Все будет хорошо.

Мальчик повернулся к матери, и она почувствовала, как дрожит его маленькое тело. Он старался не плакать в присутствии чужих.

– Коул рассказал, что несколько недель назад на небе было какое-то явление, – произнес Майк.

– То есть он подтвердил то, что сказал Макс, – кивнул Ганнер.

– Да, и, судя по всему, вскоре после этого события люди заразились.

– Ты видел свет, Коул? – повернулся Матиас к сыну Ди.

Тот промолчал, по-прежнему не сводя глаз с матери.

– Мальчик видел свет? – спросил Ганнер у своего помощника.

– Он говорит, что видел, а его родители и сестра – нет, – ответил Майк.

– С ним все в порядке, – сказала Ди. – Он ни для кого не представляет опасности.

Матиас посмотрел на нее.

– Мы сознательно отказались от средств массовой информации. Мы не слушаем новости и даже прогноз погоды. Расскажите нам, что произошло.

Миссис Колклу поцеловала сына и погладила его по голове.

– Ниже сорок восьмой параллели и до севера Мексики на ночном небе возникло невероятной красоты сияние…

– А вы его видели? – нахмурился Ганнер.

– О нем не так уж много говорили в новостях. Этому уделяли не больше внимания, чем падению метеорита. Мы хотели посмотреть, но время было позднее, и мы с Джеком не смогли заставить себя выбраться из постели. Наоми тоже спала.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Но ваш сын его видел.

Глаза Ди наполнились слезами:

– Коул остался ночевать у приятеля, они поставили будильник на три часа утра и вышли посмотреть.

Матиас улыбнулся:

– Вы мне солгали.

– Я боялась, что…

– Вы привели зараженного в нашу общину.

– Мой сын не заражен.

– Это вы так говорите. Но Коул признался, что он видит свет, окружающий зараженных людей. Почему же вы утверждаете, что с ним все в порядке?

– Я его мать. Я знаю своего сына. Он совсем не изменился. В нем нет враждебности.

– Но вы должны понимать, что я несу ответственность за безопасность шестидесяти семи душ, которые здесь живут, и не могу поверить вам на слово.

– Тогда мы уйдем, – сказала Ди.

– Хотел бы я, чтобы все было так просто…

– А что не так?

– Вы знаете местонахождение нашей общины. Вам известны наши меры безопасности. Неужели вы думаете, что я позволю вам уйти в зону боевых действий с подобной информацией?

– Вы не можете помешать нам уйти.

– Ди. – Матиас сделал шаг вперед и опустился на кровать, а потом провел рукой по бедру женщины, и его пальцы мягко сжали ее голень. – Я написал конституцию, по которой мы живем, наши гражданские законы и уголовный кодекс. Я здесь бог.

Он отпустил ее ногу и посмотрел через плечо на Майка, после чего снова перевел взгляд на миссис Колклу:

– Полагаю, что для всех заинтересованных сторон будет лучше, если мы с вами отойдем в сторонку и поговорим с глазу на глаз.

– Отправляйтесь в ад, – огрызнулась Ди.

Ганнер понизил голос:

– Подумайте о детях, Ди.

Женщина молчала, и он перешел на едва различимый шепот:

– Если они увидят, что вы встревожены, то испугаются еще сильнее.

В этот момент загудела рация помощника Матиаса:

– Майк, возвращайся.

Тот снял рацию с пояса и поднес ее к губам:

– А это не может подождать, Брюс? Сейчас я немного занят.

– Сенсоры показывают многократное нарушение границ, – сообщил звонивший по рации человек.

– Не хочу тебя критиковать – ведь это назначение ты получил недавно, – но иногда мимо нашей базы проходит стадо лосей или оленей, – усмехнулся Майк.

– Нет, тут что-то другое.

– Откуда ты знаешь?

– Произошел разрыв колючей проволоки.

– Ты хочешь сказать, что кто-то ее разрезал?

– Да, я так думаю, потому что… – Голос смолк.

– Брюс, повтори, – сказал Майк. – Ты не закончил фразу.

– На мне прибор ночного видения, я смотрю в сторону леса… там активное движение между деревьями.

– Сколько?

– Не могу сказать.

– Солдаты?

– Я не знаю. Они ползут по земле.

Матиас вскочил на ноги и отобрал рацию у Майка:

– Брюс, мы идем. Перейди на канал восемь, пусть люди занимают позиции. Так, как мы тренировались на учениях. Если в тебя начнут стрелять, открывай огонь на поражение.

– Вас понял, – отозвался голос из рации.

Ганнер вернул рацию Майку и направился к двери.

– Лиз, ты останешься на часах снаружи, – сказал он своей помощнице. – Если они попытаются сбежать – стреляй.

Когда Лиз вышла, Ди взяла зажженную свечу с туалетного столика и поставила ее на пол, а потом посадила рядом с ней Коула.

– Иди сюда, Наоми, я не хочу, чтобы ты находилась у окна, – позвала она дочь.

Девочка слезла с кровати:

– Нас убьют, если мы останемся здесь.

Ди подползла к кровати Наоми и приподняла матрас.

– Он все еще там, – прошептала дочь.

– Да, – кивнула Ди.

Она достала пистолет, положила матрас на место, вытащила обойму, которая оставалась полной, и кашлянула, чтобы заглушить щелчок, когда вставляла ее на место и досылала патрон в ствол.