Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк - Страница 34
Они спустились сквозь заросли полыни к берегу реки и остановились, чтобы напиться.
Джек посадил Коула на плечи и пошел через реку. Ди и Наоми следовали за ним, и он услышал, как дочка ахнула, войдя в ледяную воду.
К счастью, сейчас, в преддверии зимы, река была мелкой и даже в самом глубоком месте доходила только до колена.
Беглецы перебрались на противоположный берег и остановились на вершине небольшого холма, чтобы проверить дорогу.
Дорога оставалась пустой. Тишину нарушали лишь журчание воды и шорох ветра в траве.
К полудню с запада пришли низкие серые тучи.
Джек вышел на дорогу и увидел перед собой четверть мили пустого шоссе.
Он оглянулся – за спиной у него высились горные кряжи, пересеченные ими два дня назад. Их вершины покрывал снег.
– А что мы будем делать, если появится машина? – спросила Ди. – Мы не сможем заранее узнать, подверглись они воздействию сияния или нет.
– Нам придется быстро принимать решение, – ответил Джек. – Если мы увидим одинокую машину, у нас могут быть шансы. А если машин будет много, мы спрячемся.
После этого они двинулись на север вдоль обочины.
– Отдай мне пистолет, Ди, – попросил мужчина.
Жена протянула ему «глок». Джек вытащил обойму, проверил патроны – их осталось девять – и вставил обойму обратно.
– Ты знаешь, какое это шоссе? – спросила миссис Колклу.
– Думаю, двести восемьдесят седьмое, – предположил ее муж.
– Куда оно ведет?
– К горному хребту Тетон, а потом дальше на север, к Йеллоустону и в Монтану.
– Мы хотим попасть в Монтану? – спросила Наоми.
– Верно, – кивнул ее отец.
– Зачем?
– Потому что за Монтаной начинается Канада, и возможно, там мы будем в безопасности, – объяснил глава семейства.
Они шли несколько часов, и за это время мимо них не проехало ни одной машины. Казалось, дорога служила географической границей – для пустоши на востоке и для изножия гор на западе.
Тучи стали сгущаться, и во второй половине дня по асфальту забарабанили первые капли дождя. По прикидкам Джека, они прошли две мили, но так и не увидели никаких признаков цивилизации, за исключением телефонных столбов, идущих вдоль западной обочины.
– Нам нужно найти укрытие от дождя, – сказал мужчина, и семья направилась к деревьям – высоким стройным соснам, которые едва ли могли надежно защитить их от дождя.
Смеркалось. Лес был наполнен несмолкающим шумом дождя.
Они уселись возле одной из сосен, и Джек сразу почувствовал, как сильно у него болят ноги после пройденных по шоссе двух миль. Колени распухли, а голени ломило так сильно, словно они были готовы вот-вот развалиться на миллион крошечных осколков. Он встал и поморщился:
– Пойду поищу место получше.
– Пожалуйста, Джек, не уходи далеко, – попросила Ди.
Ее муж молча пошел по склону холма через девственный лес.
Через четверть мили лес кончился.
Джек остановился и хмыкнул.
Он повел своих близких через лес на поляну и с гордостью показал в сторону сегодняшнего места для ночлега – развалинам конюшни:
– Не «Хилтон», конечно, но там будет сухо.
Ненастье и солнце оказали на бревна такое воздействие, что они выглядели, как альбиносы. Жестяная крыша, ставшая коричневой от ржавчины, покрывала лишь половину убежища, и семья устроилась в дальнем правом углу, на единственном сухом участке.
Дождь барабанил по жестяной крыше.
– Нам повезло, что мы не в горах, там наверняка идет снег, – сказал Джек.
Сквозь дверной проем были видны струи дождя и сгущающиеся сумерки – серый свет дня постепенно становился синим.
Коул забрался к Джеку на колени и пожаловался:
– У меня живот болит.
– Я знаю, малыш, мы все проголодались, – сочувственно кивнул его отец.
– Когда мы сможем поесть?
– Завтра что-нибудь найдем.
– Ты обещаешь?
– Он не может тебе обещать, Коул, – сказала Наоми. – Он не может знать наверняка, найдем ли мы завтра что-нибудь съестное. Мы лишь можем попытаться.
Коул заплакал.
Джек поцеловал его в лоб. Волосы у мальчугана все еще были влажными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не плачь, малыш, – прошептал отец.
Дождь продолжался, и все четверо оставались в своем сухом углу. Не вызывало сомнений, что в такую погоду они не смогут продолжать путь – стало так темно, что Джек не видел даже своей руки.
– Жаль, что мы не можем развести костер, – сказала Наоми.
– Да, это было бы замечательно, – согласился глава семейства.
– Я знаю, как это сделать, – неожиданно прозвучал из темноты голос Коула.
– Как развести костер? – спросила Ди.
– Нет, как узнать, хорошие они или плохие.
– О чем ты, дружок? – не поняла женщина.
– Если мы услышим проезжающую по дороге машину.
– Ты об этом думаешь?
– Если их будет окружать свет, значит, они плохие.
– Какой свет, малыш? – спросил сына Колклу-старший.
– Свет вокруг голов.
– О чем он говорит, Джек? – удивилась Ди.
– Понятия не имею, – растерянно пробормотал ее супруг. – Коул, какой свет ты имеешь в виду? А у кого-то из нас есть такой свет? У меня, у мамы или Наоми?
– Нет.
– А такой свет есть вокруг тебя?
Мальчик ответил не сразу.
– Да, – выговорил он наконец.
– И на что он похож?
– Вокруг моей головы и плеч белый свет.
– А почему он есть вокруг тебя, но нет вокруг нас?
– Потому что вы не видели сияние. Оно вас не коснулось.
– Ты помнишь, как я спрашивал у тебя, чувствуешь ли ты какие-то изменения после того, как увидел сияние?
– Да.
– У тебя есть сейчас дурные чувства по отношению к кому-то из нас?
– Нет, папочка.
– Ты уверен?
– Да, уверен.
– Я не хочу спать рядом с ним! – испуганно заерзала на месте Наоми.
– Прекрати, Ней, он твой брат, – осадил ее отец.
– Он заражен! – огрызнулась девочка. – Он видел свет, как те спятившие люди!
– Он ребенок.
– И что?
– Он пытался причинить кому-то из нас вред?
– Нет.
– Возможно, сияние действует на детей иначе, – предположил Джек.
– Почему? – спросила Ди.
– Я не знаю. Может быть, из-за того, что они невинны?
Коул заплакал:
– Я никому не хочу причинить боль!
– Я знаю, знаю, – сказал Джек и обнял мальчика.
Через несколько часов его разбудили стоны Коула.
– Ди? – позвал мужчина жену.
– Что случилось? – откликнулась та.
Темнота все еще оставалась непроглядной.
– С Коулом что-то не так. Его трясет, – сказал Джек.
Рука Ди скользнула по его плечу и коснулась лица мальчика.
– О, господи, он весь горит! – ахнула женщина.
– Почему его трясет?
– Он простудился. Отдай его мне.
Ди взяла Коула на руки и стала его укачивать и успокаивать, а Джек лежал на земле, и ему казалось, что шум дождя, стучащего по жестяной крыше, пытается унести его прочь.
Глава 16
В сером утреннем свете, наполнившем конюшню, Коул выглядел невероятно бледным.
– Что это, как ты думаешь? – спросил Джек у супруги.
– Не знаю. Может, вирус или что-то бактериальное… Но ему становится хуже, – ответила та.
– Сегодня мы никуда не пойдем. Пусть он отдохнет.
– Лихорадка приводит к обезвоживанию. Ему необходима вода.
– Ты считаешь, что нам нельзя здесь оставаться?
– Думаю, да.
– Что еще мы можем для него сделать?
По щекам Ди потекли слезы, и она покачала головой.
– Нужно найти воду, а потом отнести его в сухое теплое место. Больше мы ничем не можем ему помочь.
Небо затянули черные тяжелые тучи.
Было невероятно холодно.
Все вокруг отсырело и пропиталось влагой.
Джек взял Коула на руки. Мальчик проснулся, но его глаза оставались затуманенными. Он так и не пришел в себя.
- Предыдущая
- 34/63
- Следующая