Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кочевники поневоле - Гелприн Майк - Страница 22
Нависшую над ним, преследующую его опасность Джерри ощущал чуть ли не физически. Она была во всём – и в прощальном умильно-масленом взгляде Ригана, и в нахмуренных бровях и нарочитой небрежности рукопожатия Уотершора, и ещё в чём-то или в ком-то неуловимом, скользком, вкрадчивом, чьё незримое присутствие Джерри постоянно ощущал.
Мобильные августовские склады прибыли с восходом Нце. Две бригады грузчиков опорожнили трейлеры, рассортировали и разложили на подводах звериные шкуры. День прошёл в ожидании, а под вечер на восточном горизонте появилась яркая жёлтая точка. До заката она росла, затем превратилась в диск, обросла прочертившим небо огненным хвостом и по пологой параболе прыгнула вниз. На космодром обрушился яростный, чудовищный рёв. Он нарастал, силился, пока корабль кормой не коснулся земли и столб пыли не смешался с продуктами сгорания топлива в посадочных двигателях. Рёв пошёл на убыль, затем и вовсе утих, зато поле окуталось непроницаемой для глаза пылевой взвесью. Когда она, наконец, рассеялась, показалась гигантская стела корабля с мигающими по всей длине неоновыми бортовыми огнями. Затем мельканье неона пошло на убыль, а потом и вовсе прекратилось, из корпуса корабля выдвинулся и врос в землю бесформенный блестящий покатый срез, вскоре принявший твёрдые очертания и превратившийся в трап. Когда колебания трапа унялись, над ним раскрылся тёмный, продолговатый, вытянутый по вертикали овал, и оттуда на ступень шагнул человек в салатно-зелёном комбинезоне. Человек сбежал вниз, у основания трапа замер. Джерри, махнув рукой своим, чтобы оставались на местах, двинулся ему навстречу.
Он шёл по жухлой, спалённой зноем траве и думал о том, что его спина – прекрасная мишень для снайпера. Он понимал, что убивать его здесь и сейчас не будут – слишком рискованно и может поставить под угрозу всю дальнейшую внешнюю торговлю. Умом понимал, а подсознание противилось рассудку и требовало не шагать на глазах и на виду у всех через открытое пространство, а немедленно искать укрытие, затаиться в нём и не вылезать, пока не будет выставлен круг безопасности и кузен Уэйн не скажет, что можно. Затаиться и спрятаться он, однако, не мог – традиции требовали личной встречи капитана грузовоза и главы клана, отвечающего за внешнюю торговлю республики. Те же традиции требовали идиотского ритуального рукопожатия и взаимных заверений о чистоте намерений. После чего партнёрам предстояло провести в обществе друг друга двое суток, стараясь по возможности выторговать лучшую цену за свой товар и сбить цену визави.
Капитана торгового корабля компании звали Христофором Папандреу. Джерри имел с ним дело уже пятый год и знал как человека решительного, но в то же время хитрого и изворотливого. За сделки Папандреу полагался от компании процент, тем больший, чем большую выгоду тот умудрялся извлечь.
Обменявшись рукопожатиями, наградив друг друга дружелюбными улыбками и скороговоркой пробормотав дежурную фразу о взаимном уважении и честности, Джерри и Христофор поднялись по трапу и один за другим нырнули в овальное отверстие в корпусе.
– Прошу вас, мой друг. – Капитан пропустил гостя вперёд и, проследовав за ним по безлюдному, ярко освещённому коридору, распахнул дверь кают-компании. – Садитесь, – Христофор указал на ближнее из двух кресел, стоящих по бокам массивного, крытого белой скатертью стола. – Коньяк, ром, виски? Есть прекрасный «Блэк лэйбл».
– Виски, пожалуй.
Прилизанный юркий стюард в салатной униформе за минуту заставил стол закусками, откупорил строгой формы граненую бутыль, разлил её содержимое по бокалам и исчез.
– С чего начнём? – Христофор пригубил и взглянул на Джерри поверх обреза бокала, наполовину наполненного тёмной дымчатой жидкостью.
– С Нце, как обычно, если не возражаете.
– Как вам будет угодно. Никак не могу привыкнуть к вашему названию местной луны. Даже выговорить его бывает трудновато. Слушаю вас.
– К сожалению, было принято решение не платить за него больше, – сказал Джерри.
Капитан удивлённо поднял брови:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Решение не платить? Как прикажете вас понимать?
– Текущий контракт истекает через полтора года. Мы не собираемся его продлевать.
Фотонный излучатель был установлен на Нце той же компанией «Галактико» сразу после образования монополии. Он производил достаточно света и тепла, чтобы поддерживать жизнь в зимних месяцах и не давать омывающему материк океану замёрзнуть. Работал излучатель на урановых двигателях, нуждающихся в ежегодной подзаправке топливом. Обычно республика платила компании за пять лет вперёд, и срок очередного платежа как раз наступил.
На этот раз, однако, контракт решили не продлевать. От населения зимы планировали избавиться, а охотничьи партии могли немного и помёрзнуть, чтобы отогреться потом в лете.
– Что ж, – бросил Христофор бесстрастно. – Не продлевать – значит не продлевать. Однако позвольте вопрос: вы отдаёте себе отчёт, что прекращение работы излучателя неминуемо приведёт к массовой гибели населения?
Джерри вздохнул.
– Это внутреннее дело республики, – сказал он. – Я не хотел бы его обсуждать.
– Разумеется, разумеется, – поспешно проговорил Папандреу. – Я не собираюсь лезть в вашу внутреннюю политику. Ни в коей мере. Однако как представитель компании я обязан заботиться о бизнесе, надеюсь, вы понимаете. Поэтому позвольте ещё один вопрос: уверены ли вы, что отказ от контракта на обслуживание лунной техники не приведёт к снижению объёма поставок? Или даже, боюсь сказать, к прекращению их?
– Мы склонны полагать, – произнёс Джерри жёстко, – что на поставках это не отразится. Ещё вопросы?
– Никаких! – Христофор примирительно поднял вверх руки. – Раз вы гарантируете, что бизнес не пострадает, то никаких. Мы лишь немного подкорректируем обменный тариф, и нет проблем.
– Простите, что значит «подкорректируем»?
– Опустим обменный эквивалент. Думаю, что на небольшую величину. Процентов, возможно, на семь. Или на восемь. Я произведу калькуляцию и завтра назову вам точную цифру.
– Простите, – Джерри ошеломлённо потряс головой. – Из каких соображений вы собираетесь это сделать?
– Из элементарных, друг мой. В цивилизованном мире подобные соображения известны каждому. Впрочем, вы несколько оторваны от цивилизации. Компания заключила субконтракт с другой – той, что обслуживает излучатель на вашей луне. Теперь же контракт придётся прервать и, следовательно, выплатить неустойку. Так как он прерывается фактически по вашей инициативе, то, естественно, вам и нести некоторые убытки. Впрочем, не очень значительные.
– Восемь процентов вы называете не очень значительными убытками?
– Ну, это ведь не восемьдесят. И вообще, друг мой, на фотонный обогреватель у вас уходило сорок процентов товара, не так ли? Теперь вы можете на освободившиеся ресурсы набрать больше техники, предметов роскоши или чего угодно на ваше усмотрение. Да и потом, если надумаете возобновить контракт, «Галактико» всегда к вашим услугам.
Христофор Папандреу замолчал. Его смуглое, правильной формы лицо было невозмутимо. Взгляд карих разбойничьих глаз спокоен. Улыбка – приветлива и доброжелательна. Лишь те, кто хорошо знал Христофора, могли бы сказать, что он, судя по некоторой, не бросающейся в глаза постороннему бледности, изрядно раздосадован и разгневан. Джерри, впрочем, к числу знатоков непростого капитанского характера не относился и, следовательно, ни досады, ни гнева у того не заметил.
Христофор Папандреу прекрасно представлял, что означает отказ в продлении контракта на излучатель. Сильные этого мира решили избавиться от неугодных слабых. И заменить этих слабых на других. Ни до сильных, ни до слабых дела Христофору не было. А вот в том, что вместе с жизнями зимников на карту ставится поголовье пушных зверей, он себе отчёт вполне отдавал. За сто пятьдесят лет зверьё привыкло к новым условиям, приспособилось. Резкое ухудшение климата, вполне возможно, приведёт к вымиранию и исчезновению видов. И если так, то он, Христофор Папандреу, окажется не у дел, а его нажитое горбом состояние – под угрозой.
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая