Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного волшебства - Бэлоу Мэри - Страница 10
Нет, подумала Элис, этот глупец, ее давний друг, не правильно истолковал интерес, который выказывали ему дамы. Большую часть жизни он презирал светские мероприятия. Раньше, бывая в Лондоне, он избегал балов и прочих развлечений, зато теперь стал посещать званые вечера и спектакли, одеваясь соответственно случаю. Он искал себе жену.
Вот почему женщин влекло к нему. И еще его внешность. Сам того не подозревая, Пирс был самым красивым мужчиной на этом балу. Так считала не только Элис, но и другие дамы.
– Так на ком мне жениться, Элли? – спросил он, весело сверкая глазами. – Я просто теряюсь от столь большого выбора! Ты можешь дать мне совет?
– Нет, не могу. Я не сводница, Пирс.
– Может, уехать на Восток и завести себе гарем?
– Это ничего не изменит. Ты все равно окажешься перед необходимостью выбора. Просто здесь тебе приходится выбирать из всех женщин одну, а там – сто пятьдесят.
Он засмеялся и сделал очередное па.
– Позволь мне проводить тебя и твою племянницу до дома, когда бал закончится, – попросил он. – Иначе я проведу остаток ночи в клубе и проснусь завтра около полудня с тяжелой головой. Живя в городе человек приобретает ужасные привычки.
– Почему ты не бываешь в Уэстхейвен-Парке?
– Я уже говорил тебе, Элли: там очень одиноко без вас с Уэбом. Если бы ты не уехала в Бат, я бы гораздо чаще бывал дома.
– Понятно.
– Так ты разрешишь мне тебя проводить?
Элис вспомнила про сэра Клейтона Лансинга, которому обещала следующий танец.
– С удовольствием, – сказала она.
Мистер Уэстхейвен отослал карету Карпентеров домой, к превеликой радости кучера и лакея, которым неожиданно выпал свободный вечер, и развез дам в собственной карете. Проводив Аманду до двери особняка ее родителей на Портмэн-сквер, он вернулся в экипаж, чтобы доставить Элис на Кавендиш-сквер.
– Ты пригласишь меня, Элли? – спросил он, когда они приехали. – Угостишь чаем или кофе? Мне хочется поговорить с разумным человеком.
– В такое время? – удивилась она. – Ты хотя бы представляешь, который сейчас час?
– Совсем ненадолго, – взмолился он.
– Я вижу, ты не понимаешь, что даме не подобает развлекать гостя глубокой ночью.
– Чепуха! Ведь мы с тобой старые друзья.
– Может быть, ты и старый, зато я нет. Ладно, заходи! Если я дам тебе от ворот поворот, то не усну всю ночь – меня замучает совесть.
– Вот умница, – одобрил Уэстхейвен. – А твой лакей не будет стоять у меня над душой, грозно сверкая глазами?
– Перкинс? Нет. Он ляжет спать. Он всегда ложится, когда я возвращаюсь. Тебе придется пройти в мою гостиную, Пирс. В других комнатах уже погашены все лампы. Боюсь, я смогу угостить тебя только горячим шоколадом. Я обычно пью его перед сном.
– Что ж, шоколад так шоколад, – согласился Пирс, помогая ей выйти из кареты и велев своему кучеру возвращаться домой. – Я дойду пешком, – объяснил он. – Ты не сердишься на меня, Элли?
Она задумалась.
– За что мне сердиться? Неужели за то, что меня заставили после полуночи развлекать джентльмена в моей гостиной?
– Вот именно, – усмехнулся Пирс, когда слуга открыл им дверь.
Глава 5
Мистер Уэстхейвен опустился в кресло и огляделся по сторонам.
– У тебя очень уютно, Элли, – похвалил он. – Ты умеешь создавать уют. Раньше я думал, что твой дом выигрывает по сравнению с Уэстхейвен-Парком за счет внутренней обстановки и размеров, но теперь вижу, что все дело в твоем таланте.
Зевнув, он взял протянутую Элис чашку с шоколадом.
Она взяла свое вышивание и села на маленький диванчик, склонившись над работой. Пирс следил за ее движениями.
– Ты ведь не собираешься выходить замуж за этого типа Лансинга? – спросил он после минутного молчания.
Она удивленно вскинула голову.
– Разумеется, нет. Я вообще не собираюсь выходить замуж.
– Вот и хорошо. Он слишком худой.
– Ну и что? По-твоему, это повод для отказа? – спросила она с улыбкой.
– К тому же он слишком слащаво улыбается, – добавил Пирс.
– Бедный сэр Клейтон! Он лезет из кожи вон, стараясь быть любезным, а кому-то не нравится его улыбка.
– Да и его волосы под стать улыбке. Элис не могла сдержать смех.
– Зато они всегда аккуратно уложены, Пирс. Ты должен отдать ему должное в этом отношении.
– Он предлагал тебе руку и сердце? Бьюсь об заклад, что да.
– Вчера вечером, когда мы возвращались из театра. Разумеется, я ему отказала. Но это было очень мило с его стороны.
– Мило? – Пирс поднес чашку к губам и отхлебнул горячий напиток. – Элли, когда ты в последний раз смотрела на себя в зеркало? Не позволяй ему лишнего. Твой отказ его весьма разочаровал, судя по тому, что весь сегодняшний вечер он крутился возле тебя. Если он и дальше будет тебе докучать, я отхлестаю его по щекам.
Элис это позабавило.
– Представляю, как обрадуются светские сплетники! Постарайся сделать это посреди бального зала, Пирс, чтобы все видели.
Ее гость с усмешкой откинулся на спинку кресла, глядя, как она вышивает.
– Что ты думаешь про мисс Борден? – спросил он.
– Она хороша собой и, несомненно, обворожительна, несмотря на свою робость. Сегодня вечером она привлекла к себе внимание. Кажется, не пропустила ни одного танца, кроме вальса, конечно.
– Ты думаешь, я должен на ней жениться?
– Пирс! – Она посмотрела на него умоляющим взглядом. – Нет!
– Потому что я слишком стар для нее? Я еще не совсем одряхлел, Элли, и могу делать то, что делают все молодые. – Он усмехнулся, глядя на ее склоненную голову. – Мне нравится, как ты краснеешь.
– Твой возраст здесь ни при чем. Если бы ты любил эту девушку, а она любила тебя, я бы посоветовала вам пожениться. Но, будучи влюбленным, ты просто не стал бы спрашивать мое мнение.
– Возможно, я смогу ее полюбить, Элли. Как ты сказала, она хороша собой, к тому же очень послушна.
– Ох, Пирс! – Элис отложила вышивание и посмотрела ему в глаза. – Неужели любовь так мало для тебя значит?
– Если мне предстоит провести остаток дней бок о бок с женщиной, а ночами лежать с ней в одной постели, то ее внешность волнует меня в первую очередь.
– Тогда это не любовь, – рассердилась она и, взяв иглу, опять принялась за работу.
– А что же? Скажи мне, Элли.
– Физическое влечение. Но для брака этого мало, Пирс. Если ценить только красоту, то что произойдет, когда супруги состарятся? Между ними должны существовать взаимное уважение и симпатия. Люди, соединившие свои жизни, обязаны быть друзьями.
– Вот как? И это все? – спросил он с улыбкой.
– Нет, не все, – тихо возразила она. – Кроме перечисленного, должно быть нечто другое. Нечто такое, чего не выразить словами. Некое волшебство. – Ее голос зазвучал увереннее. – Люди, состоящие в браке, всегда стремятся сделать друг друга счастливыми.
– Ты слишком романтична, Элли. Если бы все руководствовались твоими принципами, в мире обитали бы одни холостяки и старые девы. Вздумай я последовать твоим советам, никогда не найду себе невесту и не обзаведусь наследниками.
Она промолчала, продолжая вышивать. Он допил шоколад и, откинув голову на спинку кресла, закрыл глаза.
– Я знаю, что мне надо сделать – жениться на тебе, Элли. Как тебе моя идея?
– Не говори глупостей, Пирс, – пробормотала она, явно сконфуженная.
Он взглянул на нее с усмешкой, склонив голову набок.
– Прости, я пошутил. Я не стану оскорблять тебя брачным предложением.
– Оскорблять? – Она нахмурилась.
– Я знаю, что ты не захочешь стать женой такого непутевого парня, как я. Тем более после Уэба. Тебе очень трудно без него, Элли?
Она сделала еще один стежок и нарочито аккуратно сложила вышивку.
– Нет. Я стараюсь не думать о прошлом. Мы с Уэбом прожили вместе целых девять лет. Я стремилась к тому, чтобы он был доволен, а он посвятил себя моему счастью. Я не могу вычеркнуть из жизни ни его, ни Николаса, хотя боль от потери все еще остра. Но какой толк убиваться и горевать по утраченному? Мужа и сына не вернешь, а мне надо жить дальше. Придется довольствоваться тем, что осталось.
- Предыдущая
- 10/39
- Следующая