Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немного порочный - Бэлоу Мэри - Страница 64
Хозяин дома открыл дверь и возвел глаза к небу при виде старых знакомых.
– Храни нас Господь, – вздохнул он. – Вы снова здесь.
– Совершенно верно, – процедил Бьюкасл, одним холодным взглядом поставив зарвавшегося хозяина на место. Домовладелец почтительно опустил голову. Как Вулфу удается проделывать такое с незнакомыми людьми? – Я так понимаю, что мистер Брануэлл Лоу пользуется сегодня утром большим спросом.
– Так точно, сэр, – ответил домовладелец. – Первым был чей-то слуга, приходивший вчера вечером. Сегодня приходили вот эти два джентльмена, следом за ними еще один джентльмен и, наконец, вот эти две леди. Ну и денек!
– И никому из них вы ничего не сообщили о мистере Лоу? – осведомился Быокасл. – И не сказали, что последние несколько дней он находился у себя? Не сообщили, когда в последний раз его видели?
– Я не мог этого сделать, сэр, – выпрямился домовладелец, – я не даю никаких сведений о моих квартирантах.
– Вы заслуживаете всяческой похвалы, – заметил Быокасл. – Некоторые люди в вашем положении зарабатывают тем, что берут взятки в обмен на полезную информацию.
Домовладелец смущенно взглянул на Фрею, но тут же отвел глаза.
– Так когда вы в последний раз видели Брануэлла Лоу? – спросил Быокасл.
Домовладелец облизнул пересохшие губы.
– Вчера вечером, сэр, – сказал он, – после того, как ушел слуга. И сегодня утром.
– Что? – не выдержала Джудит. – Вы ничего не сказали мне об этом.
– Он пришел уже после вашего ухода, мисс, – пояснил домовладелец.
– Но вы могли хотя бы сказать, что он был у себя накануне вечером, – не унималась девушка. – Я же сказала, что он мой брат и что у меня к нему срочное дело.
Бьюкасл сделал знак замолчать. Рэнналф поспешил взять Джудит под руку. Девушка дрожала – видимо, от сдерживаемого гнева.
– Вы сможете описать джентльмена, который приходил утром после моих братьев? – спросил герцог.
– Блондин с голубыми глазами, – начал домовладелец. От внимания Рэнналфа не ускользнуло, как забегали у него глазки при этих словах. – Невысокого роста, с ямочкой на щеке…
– Все понятно, – оборвал его Вулф, – я так и думал.
Значит, это был не Эффингем, разочарованно подумал Рэнналф. Но он, без сомнения, скоро будет здесь, Хорэс в Лондоне – он уже успел побывать в Бедвин-Хаусе.
– Это все, что я могу сообщить вам, сэр, – сказал домовладелец и попытался закрыть дверь, но Бьюкасл быстро подставил трость, помешав ему.
– Надеюсь, вы не пропустили этого голубоглазого блондина небольшого роста с ямочкой на щеке в апартаменты мистера Лоу? – осведомился герцог.
Домовладелец в ужасе отпрянул.
– Не впустил ли я его, сэр? Когда мистера Лоу не было дома? Только не я. Нет, разумеется, ист.
– Я хочу знать, – отчеканил Бьюкасл, – сколько он вам заплатил.
Глаза домовладельца расширились.
– Я не беру…
– Да нет же, берете, – спокойно проговорил Бьюкасл. – Но я не собираюсь давать вам ни пенни. Я не имею дело с взятками, но хочу вас предупредить, что если сегодня в апартаментах мистера Лоу совершилось преступление и вы взяли деньги у преступника, чтобы впустить его внутрь, то автоматически станете соучастником и вас ожидает срок в одной из знаменитых лондонских тюрем.
Глаза хозяина стали величиной с блюдце, а лицо приобрело землистый оттенок.
– Преступление? – переспросил он. – Преступление? Он назвался другом мистера Лоу. Я их раньше видел вместе. Ему нужно было попасть внутрь на минутку, чтобы забрать какую-то вещицу, которую он в прошлый раз забыл.
– В таком случае вы проявили великодушие, позволив ему войти, – отозвался Бьюкасл, и Рэнналф почувствовал, как Джудит сжала его руку. – Этот господин был один? И волосы у него были, я полагаю, темного цвета?
Глазки у домовладельца снова забегали.
– Осмелюсь предположить, – продолжал Бьюкасл, – что этот человек хорошо вам заплатил, чтобы вы при случае дали соответствующее описание его внешности, позволили ему войти в чужую квартиру без сопровождения и сказать, что мистер Лоу был здесь вчера вечером и сегодня утром.
– Не так уж и много, – пробормотал домовладелец после небольшой паузы.
– Значит, вас попросту одурачили.
– Вы мерзавец! – Отпустив руку Джудит, Рэнналф сделал шаг вперед. – Да я из вас всю душу вытрясу! Что он забрал из апартаментов? Или, лучше сказать, что он там оставил?
Домовладелец в ужасе отступил и поднял руки в знак поражения.
– Я же не знал, что у него грязные намерения. Клянусь вам, что не знал.
– Оставьте свои напыщенные фразы для суда присяжных, – отмахнулся Рэнналф. – Немедленно проведите нас в апартаменты мистера Лоу.
– Думаю, предпочтительнее будет сохранять спокойствие, Рэнналф, – чертовски невозмутимым тоном проговорил Вулф. – Уверен, у этого господина есть удобная квартира, где мы сможем подождать. Думаю, с этого момента и впредь он будет скрупулезно докладывать нам, кто справляется о Брануэлле Лоу. Не забывай, он хочет спасти свою шею и сохранить свободу.
– Подождать? – Брови Рэнналфа сердито сошлись на переносице. Ждать, когда Эффингем разгуливает где-то поблизости и Брануэлл Лоу находится в опасности? Когда свобода и доброе имя Джудит все еще под угрозой, а в комнате Брануэлла могут быть драгоценности?
– Если я не ошибаюсь, – продолжал тем временем Бьюкасл, – очень скоро в этот дом наведается еще один человек. – С этими словами он многозначительно посмотрел на домовладельца:
– Полагаю, вам велено сделать вид, что вы видите того темноволосого джентльмена впервые, когда он вернется сюда вместе с полицейским?
Домовладелец перевел затравленный взгляд с Быокасла на Рэнналфа.
– Проведите нас в комнату, из которой слышно все, что происходит в дверях, – потребовал Бьюкасл.
Через минуту домовладелец распахнул перед незваными гостями дверь маленькой грязной комнатки с потемневшей от старости мебелью. Когда все четверо расположились, домовладелец удалился, оставив дверь открытой.
Фрея мягко рассмеялась.
– Иногда, Вулф, – проговорила она, – я не устаю восхищаться тобой. Как ты догадался?
– Кажется, я еще в детстве, сидя па коленях у матери, уяснил себе, что два плюс два равняется четыре, Фрея.
– А что, если в данном случае правило не сработает? – вмешалась Джудит. – Вдруг в комнате Брануэлла ничего не окажется? Почему вы не разрешаете нам посмотреть, ваша светлость?
– В следующий раз домовладелец скажет правду, – отозвался герцог, – и будет лучше, мисс Лоу, если он сообщит полицейскому, что после ухода Эффингема в комнате вашего брата никого не было.
– Получается, что Брануэлла здесь не было ни вчера вечером, ни сегодня утром? Где же он тогда?
Это был риторический вопрос, и Джудит понимала, что ответов не существует. Рэнналф взял ее руки в свои, нежно сжал маленькие ладошки и поднес их к груди, не заботясь о том, что подумают Вулфрик и Фрея.
– Мы найдем его, – пообещал он, – и если догадка Вулфа верна, в чем я не сомневаюсь, то с него будут сняты все обвинения еще до того, как он вернется домой. Не волнуйся.
Хотя, конечно, этот Брануэлл Лоу нажил себе кучу проблем, помимо украденных драгоценностей. Если ему хватило ума сбежать из Харвуда посреди ночи, скрываясь от многочисленных кредиторов, то с него станется сесть за карточный стол, чтобы вернуть свое состояние.
– Не беспокойся, – повторил он, поднес ее руку к губам и держал до тех пор, пока девушка не посмотрела на него и не улыбнулась.
Фрея тем временем устроилась в кресле и наблюдала за ними. Быокасл стоял, прислонившись к окну, и смотрел на улицу.
– Ага! – неожиданно воскликнул он. – Нам не пришлось долго ждать!
Джудит была страшно напугана. Она боялась того, что должно произойти, боялась того, что могут найти в комнате Брануэлла и чего там может, наоборот, не оказаться. Она просто переживала за Брануэлла независимо от сегодняшних событий, переживала за свою семью и за себя. А еще она трепетала перед этой гордой, надменной, могущественной семьей, которая ринулась в бой за правду.
- Предыдущая
- 64/73
- Следующая