Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так крошится печенье - Чейз Джеймс Хедли - Страница 37
— Пора тебя просветить, — свистящим шепотом произнес Эдрис. — То, что я сказал тебе, будто Норена утонула, — чепуха. Она мешала нам, поэтому Фил забрал ее из школы перед тем, как встретить тебя, и свернул ей шею. Этот кретин не удосужился закопать ее достаточно глубоко, и полиция нашла то, что от нее осталось!
Едва не лишившись чувств, Айра обеими руками схватилась за край стола, и кровь отхлынула от ее лица.
— В итоге они напали на его след и теперь охотятся за ним, — продолжал Эдрис, наблюдая за ее реакцией. — Деньги ему нужны, чтобы побыстрее смыться. Ты достанешь их для него, иначе у всех у нас будут проблемы. Поняла? Если они поймают его, он расколется, и тогда и тебе, и мне — крышка.
— Нет, я не буду брать деньги! — охрипшим от волнения голосом запротестовала Айра. — Я ни при чем. Я не знала…
— Возьмешь как миленькая! — прошипел Эдрис. — Ты что, воображаешь, копы поверят тебе, будто ты не знала, что Алджир кокнул ее, чтобы ты заняла ее место? Тебя, детка, притянут как соучастницу в убийстве. И дадут пожизненный срок. Фил и я отправимся в газовую камеру, а ты проведешь свой век в камере с решетками. Лично я предпочитаю газовую.
Айра содрогнулась.
— А теперь пораскинь мозгами. Ты достаешь нам деньги, и ты вне подозрений и проблем, — продолжал Эдрис. — До тех пор пока копы не сцапают Фила, им ни за что не опознать убитую. Я уезжаю, но ты-то можешь остаться. Ты — единственная, кто окажется в выигрыше. У тебя по-прежнему будет чистое алиби при условии, что Фил и я получим деньги. Посуди сама, тебе представляется такой шанс! Но за него придется заплатить. — Он взглянул на часы: было 8.50. — Давай, куколка, скажи, что ты согласна!
Айра долго сидела неподвижно. Наконец она кивнула, убедившись, что готова на все, чтобы избавиться от этих двух мерзавцев.
— Я попытаюсь, — сказала она, не глядя на карлика.
— Да уж постарайся, пожалуйста. Значит, сделаешь так: как только откроются подвалы, возьмешь деньги и засунешь их под резинку трусов. Любому, кто там будет, скажи, что плохо себя чувствуешь, что-то съела, или еще что-нибудь. Отпросись домой. Я буду ждать тебя здесь. Отдашь мне деньги и пойдешь домой. И никаких проблем. Фила и меня уже не будет в Парадиз-Сити к одиннадцати. Усекла?
Айра постепенно приходила в себя, и страх понемногу отступал. Риск велик, но другого шанса у нее нет. Только избавившись от этих двоих, она сможет по-прежнему жить той новой жизнью, которая ей так нравится.
— Хорошо, — чуть слышно проговорила она. — Я достану вам деньги. — И она встала из-за стола.
— Я буду ждать, детка. — Эдрис многозначительно посмотрел на нее. — Помни: провалишь дело — и всем нам… Помни об этом.
Нетвердой походкой Айра вышла из кафе и, перейдя улицу, скрылась за входной дверью банка. Осознание того, что Алджир убил дочь Мела, повергало ее в ужас. Айра была убеждена, что Мел никогда не поверит, будто она не принимала участие в убийстве. Ей нужно достать деньги, чтобы эти двое уехали отсюда. А если их поймают! Айра содрогнулась при мысли, что ей придется убеждать Мела и полицию в своей непричастности к убийству Норены. Эдрис прав… Они никогда ей не поверят.
Время ползло мучительно медленно. Целый час Айра просидела за своим столом в бухгалтерском отделе, бесцельно перебирая бумаги и от страха не понимая, что она делает. Одна из девушек коллег, проходя мимо, остановилась и с тревогой спросила:
— Ты плохо себя чувствуешь, Норена? Может, тебе лучше пойти домой?
— Я в порядке, — коротко ответила Айра. — Не беспокойся.
Девушка недоверчиво оглядела ее и, пожав плечами, ушла по своим делам.
Когда стрелки настенных часов, наконец, подошли к 9.45, Айра встала и через главный зал прошла в подвал. Странно, но Олдвика на посту не было. Замок на решетке отпирал другой охранник.
— Где Олдвик? — спросила Айра в ожидании, пока он отодвинет решетку.
— Занят, — буркнул тот и протянул ей банковский ключ.
Айра сбежала вниз по лестнице, на ходу включив освещение. Подойдя к своему столу, она постояла, прислушиваясь. Сердце у нее колотилось, во рту пересохло. Она услышала только гул голосов и шарканье ног, доносившихся из главного зала. Тогда девушка двинулась по проходу, ведущему к сейфу Гарленда. Она отперла оба замка — один — ключом, который ей дал Эдрис, другой — банковским — и, бросив взгляд через плечо, оглядела длинный проход. Он был пуст. Тогда Айра открыла дверцу сейфа, вытащила пухлый конверт, который сама положила туда несколько дней назад, и заперла оба замка. Потом задрала юбку и, засунув конверт в трусики, разровняла его на животе. Убедившись, что резинка крепко держит конверт, девушка опустила юбку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Белая как мел, она вернулась к своему столу и дрожащими руками положила банковский ключ в ящик. Едва Айра успела запереть его, как по лестнице спустился Олдвик, охранник.
— Доброе утро, мисс Девон, — поздоровался он и пристально посмотрел на нее. — Мистер Девон послал за вами. Просит, чтобы вы немедленно поднялись к нему. — Олдвик не сводил с нее внимательного взгляда. — Что-то случилось, мисс?
— Нет, нет. Я… Я просто плохо себя чувствую. Отец послал за мной?
— Да, мисс.
— Банковский ключ в этом ящике. А ключ от ящика я оставляю в замке.
Айра кивнула ему и поспешно поднялась в главный зал, а оттуда на лифте в кабинет Мела. Она постучала в дверь и вошла, но замерла на пороге, увидев, что Мел не один. У окна стоял детектив второго класса Том Лепски. Она сразу догадалась, что он — полицейский, и только усилием воли заставила себя шагнуть вперед.
— Ты… ты хотел видеть меня, папа?
— Да, — вставая, сказал Мел. — Это детектив Лепски из управления полиции. — И, заметив, как она бледна и напугана, ободряюще улыбнулся. — Ничего страшного, дорогая. Полиции просто нужна твоя помощь. Тебе зададут несколько вопросов, вот и все.
«Совершенно очевидно, что девушка очень испугалась. Почему? — недоумевал Лепски. — На ней лица нет… Она, того гляди, упадет в обморок. Странно!»
— Присаживайтесь, мисс Девон, — произнес он как можно мягче. — Я не задержу вас.
«Этой девушке, — думал он, — предписано постоянно быть в очках, а она не носит их даже в банке!»
Айра села на стул с прямой спинкой, стоявший рядом со столом Мела, и, зажав между коленями дрожащие руки, заставила себя встретить испытующий взгляд полицейского.
— Вы знаете этого человека? — спросил Лепски, показывая ей фотографию Алджира.
Айра посмотрела на нее и кивнула:
— Да. Это мистер Форрестер.
— Как часто он приходит в банк, мисс Девон?
Лепски убрал фотографию в бумажник и достал блокнот.
— Каждый день.
— Вы помогали ему открывать его сейф?
— Да, конечно.
— Была ли у вас возможность заглянуть внутрь сейфа?
— Нет, открыв первый замок, я всегда оставляю клиента одного.
— Он ни разу не проговорился, что он кладет или забирает из сейфа?
— Нет.
Записывая в блокнот вопросы и ответы, Лепски придумал, как заманить девушку в ловушку. Это была великолепная идея, и он решил пустить ее в ход.
— Этот господин уехал из отеля «Риджент» девятого числа, мисс Девон. Он не сообщил вам свой новый адрес?
— Нет.
— Он когда-нибудь упоминал имена своих друзей?
— Нет.
И тут Лепски вставил свой провокационный вопрос:
— И имя некоего доктора Уэйдмана из Майами тоже не упоминал?
— Нет.
— А вы знаете доктора Уэйдмана, мисс Девон?
Айра насторожилась. Она взглянула на Лепски, который с бесстрастным лицом продолжал писать в своем блокноте.
— Нет, не знаю.
— И вы никогда о нем не слышали?
— Нет.
«Итак, что же мы имеем? — рассуждал Лепски. — В картотеке Уэйдмана имеется карточка Норены Девон. Он подбирал ей очки, а она говорит, что никогда о нем не слышала. Что, черт возьми, это означает? Спокойно, спокойно, — одернул он себя. — Не делай скоропалительных выводов». Лепски чувствовал на себе озадаченный взгляд Мела.
— Когда Форрестер приходил в банк, у него всегда был с собой «дипломат»? — продолжал он допрос.
- Предыдущая
- 37/41
- Следующая