Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так крошится печенье - Чейз Джеймс Хедли - Страница 26
Объявили о прилете самолета из Нью-Йорка, и она подошла к окну с видом на взлетную полосу.
Через несколько минут Айра увидела, как огромная летающая машина катится по взлетно-посадочной полосе. И вскоре цепочка пассажиров потянулась через бетонированную площадку к залу прилета.
Айра заметила в толпе Джесса, и ей стало не по себе. Она послала ему деньги, чтобы он приоделся, и надеялась увидеть его в приличном виде, забыв, что Джессу всегда было наплевать, как он выглядит. На нем были все те же выгоревшие голубые джинсы в обтяжку и старая черная кожаная куртка, как при их последней встрече. На ногах развалившиеся мокасины со стоптанными каблуками, через плечо болтался грязный оранжевый рюкзак.
Джесс был высоким, тощим и узкоплечим малым с большими красными руками и длинными, как у аиста, ногами. Его черные волосы сальными прядями свисали до самых плеч, челка падала на глаза. Правильные черты лица портили непропорционально маленький рот с тонкими губами, землистый цвет кожи и шрам на правой щеке от удара бутылкой в одной из драк. По всей видимости, он уже несколько дней не мылся и не удосужился побриться.
Айра наблюдала, как Джесс вышагивал в окружении хорошо одетых, респектабельных бизнесменов и их жен, полный пренебрежения к ним. Они же бросали на него косые взгляды, удивляясь, что подобный хиппи летел вместе с ними бизнес-классом.
Айра еще раз с ужасом убедилась, насколько сильно она изменилась за последние недели, как новые условия жизни повлияли на ее представления и взгляды. Неужели она могла быть так безоглядно влюблена в этого грязного шалопая, удивлялась она. Неужели за него она дралась и его желаниям рабски подчинялась? Айра снова испытала обжигающее чувство стыда, ей захотелось сбежать до того, как он увидит ее. Но она взяла себя в руки. Ведь он приехал по ее просьбе. Да и не убежать ей от него. У Джесса есть ее адрес, и если он не найдет ее в аэропорту, то поедет домой, и что тогда скажет Мел при виде такого типа? Нет, она должна во что бы то ни стало держать Джесса подальше от Мела. Но куда же отвезти его сейчас? Так или иначе ей придется убедить его помыться и купить новую одежду. Она подумала о пляжном домике Мела. Вот подходящее место. Он сможет там переночевать, тем временем она достанет ему одежду. А Мел не воспользуется домиком до воскресенья.
Айра направилась к выходу для прилетевших и встала у колонны, следя за выходящими пассажирами. Наконец она увидела Джесса. Его впалые щеки мерно двигались: он, как всегда, не вынимал изо рта жевательной резинки; на лице было написано раздражение. Бесцеремонно проложив себе путь локтями, он выбрался из потока движущихся людей и остановился.
Айра решительно шагнула ему навстречу:
— Привет, Джесс. С приездом.
По его озадаченному взгляду Айра поняла, что в первый момент Джесс не узнал ее. Но потом, узнав, онемел от изумления, однако поспешил скрыть его и воскликнул:
— Вот это да! Глядикася, как расфуфырилась!
Айра не успела переодеться, выйдя из банка, и понимала, что выглядит слишком строго и старомодно одетой, что Джесс презирал. Скромное серое платье с белыми манжетами и воротником, черные нейлоновые колготки и туфли были стилем тех людей, которых Джесс не терпел больше всего. «Твари, которые подхалимничают перед замшелыми обывателями», — так называл он их.
— Так надо, — коротко ответила Айра. — Пойдем, Джесс. Мне нужно тебе многое рассказать, но давай уйдем отсюда.
— Да? А если я не желаю тебя выслушивать? Какого черта ты сбежала от меня, не сказав ни слова? — Его худое лицо потемнело. — Я собираюсь врезать тебе прямо здесь и сейчас.
— Пора бы повзрослеть! — зло бросила она, взбешенная его словами. — Не хочешь, поезжай домой! — Она повернулась и быстрым шагом направилась к своей машине.
Джесс оторопело смотрел ей вслед, потом поправил за спиной рюкзак и тоже пошел к выходу. Он нагнал Айру, когда она садилась за руль. Девушка наблюдала, как Джесс завистливо разглядывает ее «ТР-4». Потрясенный, он спросил:
— Твоя?
— Моя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господи! — ахнул он. — Что происходит? Неужели на самом деле твоя?
У него был такой ошеломленный вид, что Айра чуть не расхохоталась. Она открыла дверцу:
— Садись, Джесс.
Он обежал машину, сел рядом с Айрой спереди и захлопнул дверцу. Она почувствовала запах грязного тела и въевшегося в одежду пота. Этот запах оживил в ее памяти пугающую картину родного убогого дома, пьяного отца, грязь и постельных клопов, и она содрогнулась.
— Ты умеешь ее водить? — спросил он, разглядывая округлившимися глазами приборную доску.
— Конечно. Он позволял мне водить даже машину Джой, а она в два раза больше.
Джесс поскреб в голове, отчего перхоть посыпалась на его воротник. Когда Айра нажала кнопку стартера, он спросил:
— Откуда, черт возьми, ты взяла деньги, которые выслала мне?
— Это длинная история. Все позже, — ответила Айра, и машина тронулась с места. Ей было приятно сбить спесь с Джесса и увидеть его растерянность. — А ты, Джесс? Чем занимался с тех пор, как я уехала?
— Чем занимался? — с прежней враждебностью переспросил он. — Тем, чем мне нравится… Ничем!
«Как глупо, — думала она. — Ты не изменился, Джесс. Только теперь я вижу, какой ты оболтус и хам, потому что сама изменилась».
— Как банда? — спросила она, чтобы поддержать разговор.
— А тебе какое дело, черт возьми?
— Что, спросить нельзя?
— Банда в порядке. В конце концов, что значит твоя дурацкая затея? Мне нужно вернуться назад. Банда не может обойтись без меня.
— Да наплюй ты! Ведь ты можешь без них обойтись?
Он беспокойно заерзал:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, не обращай внимания. Почему ты не купил себе что-нибудь из одежды, Джесс? Я послала тебе достаточно денег.
— На кой черт мне одежда?
— Парадиз-Сити — это не Нью-Йорк. У тебя такой вид, что, того гляди, копы заберут.
— Да пошли эти копы!..
— Что ты сделал с деньгами?.. Проиграл?
— У меня кое-что осталось… а тебе-то что? Они ведь мои, разве нет?
Айра пожала плечами, придя в уныние от того, насколько ничтожен этот неотесанный тип. Она переключила все свое внимание на дорогу, легко обгоняя большие «кадиллаки», «бьюики» и «форды», но так, чтобы не превысить ограничение скорости. Ей совсем не хотелось, чтобы ее остановил какой-нибудь полицейский, когда в машине сидит Джесс.
— Ты не можешь ехать побыстрее? — спросил он, радуясь возможности покритиковать ее. — Пусти-ка… я покажу тебе, как нужно водить машину!
— И так достаточно быстро. Копы здесь — просто звери!
Он проворчал себе что-то под нос, потом спросил:
— Куда мы едем?
— Туда, где мы сможем поговорить.
Он посмотрел на нее в замешательстве, не зная, как вернуть себе былую власть над нею. Это была совсем не та Айра, которую он знал. Сбитый с толку, он закурил и весь оставшийся путь хранил угрюмое молчание.
Потребовалось немногим больше часа быстрой езды, чтобы добраться до пляжного домика. К тому времени уже стемнело и пляж опустел.
Домик представлял собой добротный трехкомнатный коттедж из соснового дерева. Он стоял в тени трех пальм вдалеке от других пляжных домиков, в которых было темно. В тот вечер их владельцы проводили время в клубе и не поехали на пляж.
— Прибыли, — сказала Айра, выходя из машины. — Есть хочешь?
— А как ты думаешь? — Он вышел из машины и, оглядев коттедж, недоверчиво спросил: — Ты собираешься залезть в него?
— У меня есть ключ. — Она прошла вперед, открыла дверь и, включив свет, поманила его.
Джесс вошел в большой холл крадучись, как кошка, попавшая в незнакомую комнату. Айра поспешила задернуть шторы на окнах.
— Вот это да! — воскликнул Джесс, озирая комнату. — Ну и хоромы! Кому же они принадлежат?
— Это часть истории. Чувствуй себя как дома. Я приготовлю что-нибудь поесть.
Доставая холодные закуски из холодильника, набитого продуктами, Айра прикидывала, стоит ли ей все рассказать Джессу. Она понимала, что называть сумму, которую Эдрис рассчитывал украсть из банка, опасно. Об этом она умолчит, но остальное, если Джесс ей поможет, ему нужно знать. Теперь Айра уже сожалела, что вызвала его сюда, но ей необходима помощь, и Джесс был единственным в данный момент, кто мог бы ей помочь.
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая