Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так крошится печенье - Чейз Джеймс Хедли - Страница 14
Она вышла из машины, подхватила сумку и, обернувшись, сказала:
— Мне, конечно, плевать, но ты бы, папаша, поберег здоровье. В твои годы вредно так кипятиться, удар может хватить.
И, вихляя задом, направилась к подъезду, высокомерная и уверенная в себе.
Тики Эдрис ждал ее приезда с лихорадочным волнением. Как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь, он в нетерпении посмотрел на часы над камином. Они показывали 11.15. Алджир звонил в 10.30. Однако был, похоже, в очень нервном состоянии, что неудивительно. Однако он заверил Тики, что все прошло гладко.
— Ты не забыл ее вещи? — с тревогой спросил Эдрис.
— Нет. Говорю тебе, все в порядке. Я сейчас заберу Айру.
— Все в порядке? — взвизгнул Эдрис. — Это ты так думаешь. Ты опоздал больше чем на полчаса. Мне пришлось позвонить Терреллу. Боялся, что он позвонит в школу. Что тебя задержало?
— Ничего особенного, — коротко ответил Алджир. — Я привезу ее тебе через тридцать минут.
И вот она здесь, звонит в дверь. Эдрис бросился в прихожую и распахнул дверь.
— Входи, входи, — торопливо пригласил он. — Где Фил?
— Похоже, мы не понравились друг другу, — сказала девушка и, войдя в комнату, огляделась. — Не знаю, какая муха его укусила, но он ни с того ни с сего разозлился.
— Ее одежда у тебя? — спросил карлик.
— Ее одежда? — удивленно переспросила Айра.
— Фил забрал ее вещи из школы.
— Наверное, они здесь. — Айра показала на сумку.
— Открой и посмотри!
Она поставила сумку на диван и, щелкнув замочками, открыла ее.
— Да, они здесь.
— Там спальня. Возьми вещи и переоденься. Да побыстрее!
— Чего ради такая спешка?
— Сейчас Девон сюда приедет, — сказал Эдрис, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. — И запомни: он твой отец. Ты зла на него. Он плохо поступил с твоей матерью. А ты любила ее. Держись с ним холодно и следи за своим языком. Все помнишь, что я тебе сказал?
— Ладно, ладно, — отмахнулась Айра. — Я справлюсь. Только расслабься. Раз ты платишь за представление, ты его получишь.
Забрав сумку, она решительно направилась в спальню и закрыла дверь.
Глава 4
Джой Энсли, только что вернувшаяся с отцом после трехнедельного отдыха на Багамах, распаковывала вещи в своей огромной спальне и с легкой грустью думала, что отдых не слишком пошел ей на пользу. Разве это дело, рассуждала Джой, поднимая последний чемодан и кладя его на кровать, чтобы по уши влюбленная женщина проводила три недели в таком романтическом месте, как Багамы, с восьмидесятилетним, хоть и очень бодрым, отцом. Она слишком скучала по Мелу Девону, чтобы получить удовольствие от отдыха.
Джой Энсли шел тридцать второй год. У этой высокой темноволосой женщины были правильные черты лица и красивые темные глаза. Ее удивительное душевное спокойствие и уравновешенность сразу бросались в глаза и выделяли ее среди всех в самом многолюдном месте. Она встретилась с Мелом Девоном пять лет назад и сразу в него влюбилась. Джой знала, что он был женат, и быстро поняла, что Мел не склонен жениться во второй раз. Она заставила себя смириться с этим и с благодарностью приняла предложенную ей Девоном роль хозяйки приемов, которые он устраивал партнерам в теннисе, спутницы в его редких вылазках в кино и доверенного лица. Их часто видели вместе, что вызывало людские пересуды. Мел этого не замечал, а Джой не обращала на них внимания. Ее отец, судья Энсли, с грустью наблюдал за их отношениями, но мудро молчал. Эти двое должны сами для себя все решить, считал старик. Он только надеялся, что Мелу, которым он восхищался и которого любил, не потребуется на это слишком много времени.
Джой наскучило разбирать вещи, и она выглянула в окно. Ее отец, высокий, худощавый старичок с редкими седыми волосами, расхаживал по саду, внимательно осматривая стебли роз в поисках тли.
Она улыбнулась при виде этого и взглянула на часы. Было около четырех: время предвечернего чая. Джой вышла из комнаты и сбежала по лестнице вниз.
Когда она проходила по холлу, зазвонил телефон. Это был Мел Девон. При звуках его голоса у нее всегда перехватывало дыхание. С момента ее приезда это был их первый разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О, Мел, как я рада тебя слышать. А я собиралась позвонить тебе вечером.
— Как ты, Джой? Хорошо отдохнула?
— Да, прекрасно. Я…
— Судья в порядке?
— В полном порядке. Мы как раз думали…
— Джой… Мы могли бы встретиться около шести? Мне надо с тобой поговорить.
Серьезность его тона испугала ее.
— Да, конечно. Где ты хочешь встретиться?
— В банке. Ты не против?
— Нет, конечно нет. Но сегодня такая чудесная погода. Может, приедешь в домик на пляже?
— Нет. Пожалуйста, приходи в банк, Джой. При встрече я тебе все объясню. Итак, увидимся в шесть?
— Хорошо.
— Сразу поднимись наверх. Я скажу мисс Эшли, что ожидаю тебя. Ну ладно, пока, дорогая. — И в трубке послышались короткие гудки.
Джой медленно положила трубку. Она задумалась, чувствуя одновременно смутную тревогу и радостное волнение. «Мне надо с тобой поговорить». Может, наконец, об их отношениях?
Она вышла в залитый солнцем сад к судье, который терпеливо ожидал своего чая.
А в назначенное время, пять минут седьмого, Джой с лихорадочно бьющимся сердцем сидела в роскошном кабинете Мела. Стиснув руками сумочку, она слушала его с все возрастающей тревогой.
Мел, мрачный и осунувшийся, поздоровавшись, начал издалека, видимо, чтобы смягчить удар.
— Джой… сколько я тебя знаю, мы были отличными друзьями. Я шел к тебе со всеми своими бедами и всегда находил помощь и понимание. В твое отсутствие произошло нечто ужасное и постыдное. Я хочу, чтобы ты знала об этом. До сих пор это было известно лишь считанным людям, и, думаю, им можно доверять. Но если дело выплывет наружу, я пропал. Лучше, если ты все сейчас узнаешь от меня, чем потом от кого-нибудь еще.
Его преамбула не смягчила удар, но Джой сумела сохранить спокойствие и невозмутимость и ничем не выдала дурного предчувствия, вдруг охватившего ее. Мысль о том, что положению любимого человека в обществе что-то грозит, была страшнее угрозы ее собственной репутации.
— Ну что ж, Мел, — согласилась она, заставив себя непринужденно откинуться в кресле. — Рассказывай.
Мел, облокотившись на полированную столешницу и подперев руками подбородок, рассказал ей о Мюриэль Марш-Девон и Джонни Уильямсе, называя вещи своими именами, и о Норене.
Слушая его, Джой возблагодарила Бога: ведь могло случиться нечто гораздо худшее. Однако радость ее поубавилась, когда она осознала, что у любимого ею человека вдруг появилась семнадцатилетняя дочь, которая живет в его доме и, возможно, делает все, чтобы он чувствовал себя там уютно. Именно это мечтала когда-нибудь делать для него Джой. Теперь же постоянное присутствие и любовь дочери будут все больше отдалять его.
— Вот так, — закончил Мел. — Грязная история, не так ли? Полагаю, рано или поздно она выплывет наружу. Я доверяю Терреллу и Брюеру. Люди Террела не проговорятся, но меня беспокоит карлик. Я чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы он не был посвящен в обстоятельства дела.
— Но он любит твою дочь, с какой стати он будет строить козни?
— Я думал об этом, но инстинктивно не доверяю ему. — Недовольный самим собой, Мел раздраженно пожал плечами. — Однако пока нет причин для волнений. С начала следствия прошло две недели. Ни о Норене, ни обо мне не было сказано ни слова. Поэтому мы должны ждать и надеяться. — Он откинулся назад и сжал подлокотники кресла. — Но Норена… — Он беспомощно посмотрел на Джой. — Мне кажется, я обманулся в своих ожиданиях. Для меня было такой неожиданностью, когда спустя столько лет Норена наконец нашлась. Мысль о ее возвращении и о том, что она теперь моя, сделала меня счастливым. — Мел грустно улыбнулся. — Думаю, я был слишком оптимистичен. Конечно, вполне естественно, что она относится ко мне настороженно… Если не сказать — враждебно. Ей с детства внушали, что я сделал жизнь ее матери такой невыносимой, что она оставила меня. Я собираюсь загладить свою вину… если это вообще возможно. Дело в том, что, хотя она живет в моем доме уже две недели, мы до сих пор совершенно чужие друг другу.
- Предыдущая
- 14/41
- Следующая