Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна «Голубого поезда» - Кристи Агата - Страница 47
Старушка вздохнула, вся погруженная в воспоминания.
– Мой батюшка больше всего расстроился из-за того, что пропали матушкины драгоценности. Там был гарнитур из венецианского стекла и несколько очень хороших камей, бледно-розовые кораллы и два кольца с довольно крупными бриллиантами. Ну, и матушке пришлось признаться ему, что, будучи умной женщиной, она прятала свои драгоценности в корсетах, и с ними ничего не случилось.
– Так что же, футляр с драгоценностями был пуст?
– Ну конечно, нет, – ответила мисс Винер, – он был бы тогда слишком легким. А так как моя матушка была умнейшей женщиной, то и об этом она подумала. В этом футляре она хранила пуговицы, и это было очень удобно. В верхнем отделении лежали пуговицы обувные, в среднем – брючные, а в нижнем – все остальные. Самым странным было то, что батюшка на нее очень рассердился. Он сказал, что не любит, когда его обманывают. Но мне пора бы уже замолчать – вы хотите пойти и позвонить вашему другу… Кроме того, выберите по дороге кусочек вырезки получше и предупредите Эллен, чтобы на ее чулках не было дырок, когда она будет прислуживать нам за столом.
– Мисс Винер, а ее зовут Эллен или Хелен? Я думала…
Старушка прикрыла глаза.
– Милочка, я могу произносить букву «х» не хуже других, но мне кажется, что имя Хелен для служанки не подходит. Совершенно не понимаю, о чем в наши дни думают матери из низших слоев общества, когда дают имена своим дочерям.
К приезду Найтона дождь уже прекратился. Выглянуло бледное солнце, которое освещало крышу коттеджа и припекало голову Кэтрин, когда она ждала его на крыльце. Он быстро, почти по-мальчишески, подошел к ней.
– Я надеялся, что вы не будете против. Мне было необходимо снова увидеть вас. Надеюсь, что ваша подруга не возражает.
– Проходите и познакомьтесь с ней, – пригласила майора Кэтрин. – На первый взгляд она может слегка напугать, но вы скоро поймете, что у нее самое доброе сердце на свете.
Мисс Винер торжественно восседала в гостиной, украшенная камеями, которые были сохранены в ее семье благодаря прозорливости ее матери. Она с достоинством поприветствовала Найтона и сделала это с той безукоризненной вежливостью, которая могла сбить с толку большинство мужчин. Однако Найтона, с его мужским обаянием, было не так-то просто сбить с толку – и уже через десять минут мисс Винер совсем растаяла. Ланч прошел очень весело, и Эллен – или Хелен, – в новых шелковых чулках без затяжек, превзошла саму себя, прислуживая им за столом. После этого Кэтрин и Найтон отправились на прогулку, а потом пили чай в одиночестве, так как мисс Винер прилегла.
Когда машина Найтона наконец уехала, Кэтрин медленно поднялась наверх. Услышав голос мисс Винер, она зашла в ее спальню.
– Ваш друг уже уехал?
– Да, и еще раз спасибо вам за то, что вы разрешили принять его здесь.
– Не стоит благодарностей. Вы что же, считаете, что я этакая старая брюзга, которая никогда ничего не сделает для других?
– Я считаю, что вы просто прелесть, – искренне ответила Кэтрин.
– Тогда ладно, – смягчилась старушка.
Женщина уже выходила из комнаты, когда она окликнула ее:
– Кэтрин…
– Я слушаю вас.
– Я ошиблась в отношении вашего молодого человека. Когда мужчина охотится за женщиной, он может быть галантным, сердечным, внимательным и очаровательным. Но когда мужчина действительно влюблен, он становится похож на овцу. Так вот, когда этот молодой человек смотрел на вас, то взгляд у него был совершенно овечий. Поэтому беру назад все свои слова, которые сказала утром. Он в вас искренне влюблен.
Глава 31
Обед с мистером Ааронсом
– Прекрасно, – удовлетворенно произнес мистер Джозеф Ааронс.
Он сделал долгий глоток из своей кружки, со вздохом поставил ее на стол, вытер пену с губ и улыбнулся через стол месье Эркюлю Пуаро, который и пригласил его на этот обед.
– Дайте мне добрый стейк-портерхаус[59] и кружку какого-нибудь стоящего напитка, – сказал мужчина, – а сами можете наслаждаться этими вашими французскими безделками, всеми этими закусками, и омлетами, и дичью; но мне, – повторил он, – мне отдайте мой стейк…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пуаро, который только что выполнил эту просьбу, с пониманием улыбнулся.
– Ведь ни в стейке, ни в пудинге с почками нет ничего плохого, – продолжил мистер Ааронс. – Яблочный пирог? Давайте сюда яблочный пирог, да не забудьте сливки, мисс.
Обед продолжился. Наконец с глубоким вздохом мистер Ааронс отложил вилку с ложкой и приготовился насладиться тарелкой с сырами. Тут он решил, что пора перейти к делу.
– Мне кажется, месье Пуаро, что вы упомянули о том, что у вас ко мне какое-то дело, – заметил он. – Если я чем-то смогу вам помочь, то буду очень рад.
– Вы очень добры, – заметил Пуаро. – Недавно я сказал себе: «Если ты хочешь что-то узнать об артистической профессии, в мире существует только один человек, который знает о ней все, что стоит знать. И это мой старый друг мистер Джозеф Ааронс».
– И вы совсем не ошиблись, – самодовольно произнес мужчина. – Прошлое, настоящее или будущее театра – Джо Ааронс знает все.
– Прекрасно. А теперь я хочу задать вам вопрос, месье Ааронс. Что вы знаете о молодой женщине по имени Кидд?
– Кидд? Вы имеете в виду Китти Кидд?
– Да, Китти Кидд.
– Она была очень хороша. Изображала мужчин, пела и плясала – вы ее имеете в виду?
– Именно ее.
– Она была очень хороша и совсем неплохо зарабатывала. Никогда не сидела без ангажемента. В основном специализировалась на изображении мужчин, но в то же время была и неплохой хара́ктерной актрисой.
– Я слышал об этом, – заметил сыщик, – но в последнее время ее совсем не видно, правда?
– Вы правы. Исчезла с горизонта на самом пике карьеры. Уехала во Францию и подцепила там какого-то небедного аристократа. Вот тогда-то она и решила навсегда оставить сцену.
– И как давно это произошло?
– Дайте подумать… Да уже года три назад. И поверьте мне, это для всех была большая потеря.
– А она была умна?
– Как десяток китайских мудрецов, вместе взятых.
– А вы случайно не знаете имени этого человека из Франции – ну того, с которым она связалась?
– Знаю, что он был совсем не беден. Какой-то граф. Или маркиз… Сейчас мне припоминается, что это был маркиз.
– И больше вы о ней ничего не слышали?
– С тех пор – ничего. Никогда больше не сталкивался с ней, даже случайно. Думаю, что она сейчас крутится на этих заграничных курортах, играет роль маркизы в настоящей жизни… И уж поверьте мне, у нее это здорово получается. Китти была одной из лучших.
– Понятно, – задумчиво произнес Пуаро.
– Мне жаль, что больше мне вам нечего сказать, месье Пуаро, – сказал мужчина. – Я действительно хотел бы помочь. Ведь вы когда-то меня здорово выручили…
– Ну, за то дело мы с вами уже полностью рассчитались – вы ведь тоже меня выручили.
– Одно доброе дело влечет за собой другое, ха-ха-ха, – пошутил мистер Ааронс.
– У вас, должно быть, очень интересная профессия, – заметил Пуаро.
– Да как вам сказать, – произнес Ааронс беспечно, – всякое случается. Хотя, в общем, все не так уж плохо, но ухо приходится держать востро. Никогда не знаешь, что публика захочет в следующий момент.
– За последние несколько лет танцы стали очень популярны, – задумчиво сказал детектив.
– Никогда не понимал этот русский балет, но людям он нравится. Для меня это дело слишком заумное.
– На Ривьере я встречался с одной танцовщицей – с мадемуазель Мирей.
– С Мирей? Вот уж действительно штучка, с какой стороны ни возьми… За нею всегда стоят большие деньги, хотя она действительно может танцевать. Поверьте мне, я ее видел на сцене и знаю, о чем говорю. Сам я с ней никогда близко не сталкивался, но слышал, что работать с нею – один сплошной кошмар. Бешеный темперамент и постоянные вспышки гнева.
- Предыдущая
- 47/96
- Следующая
