Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - Hottab4 Аноним - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Обратно в Каи, воины шли с чувством добытой победы. В этой военной авантюре, клан Такеда был в бесспорном выигрыше, о полученном золоте не распространялись.

Сразу же по прибытию, Харуна распустила войска, но ее главные вассалы не стали покидать Кофу.

Крестьяне вернулись в свои дома, да и самураи тоже. Но в городе люди, будто чего-то ждали.

-- Масакаге, сколько бывших разбойников пришло с тобой?

Собрав своих вассалов, я решил провести маленькое собрание. Все эти дни я не виделся с ними...

Моя резиденция сразу стала тесной.

-- Со мной пришло около шестидесяти человек...

-- Да? А что стало с остальными?

-- Удзиясу предложила выбор: она отпустила тех, кто хотел примкнуть к нам, а других просто повесила.

Устроившись в зале, мы принялись за еду. К слову сказать, сестра Масакаге славно готовила.

Никто и бровью не повел на слова бывшего разбойника. Никому не было жалко убитых. Конечно, Удзиясу обманула их, но ее понять можно. Отпусти она столько разбойников, как тут же они начнут за старое.

Открылась дверь и в зал зашла Инари, вид у нее был хмурым.

-- Можно?

-- Да.

Усевшись рядом, девушка в задумчивости уставилась перед собой. Что-то с ней было не так, но я не решался спрашивать перед всеми.

Покрыв пол скатертью, мы на ней поставили миски с обедом.

-- Так, что же нас ждет?

Этот вопрос интересовал не только Масакаге, но и Найту и Косаку. Сегодня с нами так же были Ген и Тода, верные приспешники Масакаге.

-- Думаю, скоро начнется официальное награждение самураев. Харуна обмолвилась, чтобы вы все там были...

После прибытья лорд начал держать определенную дистанцию. Возле нее все время крутились другие самураи. Харуна решила заняться реформами и в ближайшее время начать строительство дамб и дорог.

В город собирались плотники и разные мастера. В общем, деньги Ходзе должны были послужить во блага Каи.

Харуна дурой не была и сразу отметила административное устройство провинций Сагами. Удзиясу давала больше свободы своим крестьянам. Ее люди добывали камни и разные металлы, так же не обошли морское дело. А вот развитие Каи было печальным, по сравнению с соседями.

-- Награды будут раздавать сегодня вечером, -- голос Инари был еле слышен. Девушка явно в мыслях витала в другом месте.

-- Мастер, может, стоит потратиться на хорошее кимоно...

Кимоно не только у меня, но и у ребят выглядели не очень. Возможно, мы бы так и поступили, если бы наш лорд был другим. Но Харуна не судила людей по одежке.

-- Нет, пойдем как есть. А где остальные?

-- Они в общей казарме...

Радовало, что шестьдесят новеньких должны были обучаться вместе с остальными новобранцами.

-- Масакаге, Косака и ты, Найто, вы будете командирами, и отвечать за 20 бойцов. Ген, ты будешь помощником Косаки, ну, а ты, Тода, будешь помогать Найто.

Нрав у бывших разбойников был своеобразный, так что этих двух мне пришлось отдать Косаке и Найто, а то мало ли что...

-- Слушаемся!

-- Слушаемся!

-- А что на счет моей сестры? -- сразу же спросил Масакаге.

-- Она может жить у меня.

Заметив, что все взгляды сразу полетели в мою сторону, мне пришлось поспешно добавить:

-- Да я в хорошем смысле! Вы будете пропадать в казармах, изучая построения и прочее, а Миса может в это время жить здесь, к тому же мне не придется нанимать лишних слуг. Лучше эти деньги я буду ей отдавать.

-- Я не против, мастер...

Слышать подобное обращение от Масакаге было как-то неловко...

Вечером, взяв с собой троих своих вассалов, пришли в резиденцию к лорду. Народ уже давно разместился по своим местам.

-- Надо было купить кимоно...

-- Тихо там!

Мне пришлось повысить голос на своих вассалов. Но замечание Косаки было правдой, в этой ораве самураев, только мы выглядели бедно.

Не прошло много времени, как в центр вышла Харуна, одетая в красное кимоно, со знаками дома Такеды. Все сразу же притихли, девушка держала в руках свиток.

-- Сейчас я зачту список самураев, которые будут награждены...

После последовали имена и награды за заслуги. К примеру, Итагаки получил награду в качестве золота за хорошо проделанную работу, а именно за вовремя доставленные провианты. Амари и Обу за организацию войск.

-- Так же, я хочу, чтобы вышел Баба Нобухару.

Самурай со странным именем тут же оказался перед лордом. Был он чуть старше меня, с широкими плечами.

-- За хорошо выполненную переправу, Баба Нобухару, будет командовать ста всадниками Такеды.

Это действительно было сильно, подобное явно считалось за повышение. Другие самураи сразу же повздыхали...

После этого, Баба Нобухара вместо того, чтобы сесть на свое место, сел возле меня. Этот его поступок не остался без внимания остальных.

Пока Харуна вызывала к себе других вассалов, Нобхара решил завязать со мной разговор:

-- Ты ведь, Канске. Я наслышан о твоих подвигах...

У парня были хитроватые глаза, и думаю, он пытался польстить мне.

После всего, что я со своими ребятами пережил, наши деяния не были активно распространены среди массы. Думаю, многие завидовали и поэтому не распространялись на этот счет.

-- Ты можешь посчитать меня кем угодно, но я действительно поражен твоими успехами.

Редко кто из клана, вот так открыто завязывал со мной беседу. Да и парень не лукавил.

-- Спасибо, я ценю это...

-- Слушай, давай после поговорим за стаканчиком саке? Ты не против?

-- Почему же нет, можно конечно.

-- Договорились тогда.

За каждой наградой вассалы шумели, показывая свою радость. Не каждый день подобное случалось.

Но в скорее свиток был зачитан и голос Харуны пронесся на тон выше:

-- Канске, выйди вперед со своими вассалами.

Мы не стали медлить и сразу же оказались перед ней. Девушка широко улыбалась, и когда я поднял взгляд, она весело подмигнула мне.

-- За помощь в общем деле, Масакаге, ты будешь принять в клан Такеды и будешь служить под начальством Канске.

-- Почту за честь сражаться за Вас.

-- Косака, Найто и Масакаге, каждый из вас будить командовать 20 всадниками.

-- Да!

-- Да!

-- Вы не пожалеете!

Я, конечно, догадался, что из бывших разбойников Харуна решила составить новый отряд.

-- Так же, каждый из вас будет получать по 200 коку риса.

Это действительно было щедрым поступком, ведь эти двести коку Харуна платила только им, а за пропитание отряда и за другие вопросы, она платила из своего кармана.

Видно девушка оценила их старания и таким образом показала свое расположение.

-- Канске, не гоже самураю носить лишь одно имя...

Обычно, самураи произносили не только имя, но и имя рода. В моем же случае, у меня не было родового имени, из-за моей амнезии.

-- Канске, я дарю тебе частичку своего имени: "Хару" и нарекаю тебя вторым именем Харуюки!

Пока я смотрел на девушку с открытым ртом, Масакаге шептал губами:

-- Дурень, благодари же ее...

-- Благодарю, за столь бесценный подарок! Я буду носить это имя с гордостью...

Другие самураи смотрели теперь с открытой завистью, но Харуна не обращала на это внимание.

-- Так же, Харуюки Канске, ты будешь получать 1000 коку риса...

На это я невольно хмыкнул, что не осталось не замеченным лордом.

-- Неужели тебе этого мало?!

-- Вовсе нет, просто я не особо могу представить, что подразумевается под коку рисом...

-- Я рада, что ты не перестаешь шутить, Канске. Служи мне верой и правдой, и ты будешь награжден! А теперь, да начнется пир!

То, что произошло после, было "бухалово по самурайски".

-- Канске, вот ты где! Поздравляю, а ты почему не пьяный?

Самураи не стесняясь, присутствия лорда, пили волшебный нектар. В зале быстро образовалась группы, которые шумно пили и смеялись.

Но со мной вместе были лишь мои вассалы, так как я не пил они тоже не могли выпить.