Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похоже, это любовь (ЛП) - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 8
– Наверное, мне действительно нужно позвонить адвокату. Я вдруг оказалась в очень неудобной ситуации, агент Маккол.
Он поймал в зеркале заднего вида ее взгляд.
– И почему же вам неудобно говорить о Ксандере Экхарте?
Джордан изменила положение, закинув ногу на ногу.
– Может избавите меня от допроса и просто доставите на место?
– Вы встречаетесь с Экхартом в неофициальной обстановке вне магазина?
– Иногда. У нас есть общие знакомые, поэтому время от времени я сталкиваюсь с ним на вечеринках или в одном из его ресторанов. И каждый год я посещаю благотворительный прием, который он устраивает в «Бордо». Вечеринка в эти выходные, кстати говоря.
– На этом ваши с ним личные отношения заканчиваются?
Она посмотрела в зеркало и сцепилась с агентом взглядом.
– А что еще могло быть в наших с ним отношениях, агент Маккол?
– Между вами и Экхартом имеется какого-либо рода интимная связь?
Из темноты заднего сиденья донесся ее вкрадчивый голос:
– Только глубокое понимание хорошего вина.
Она отвернулась от Ника и снова уставилась в окно. Маккол получил сообщение, громкое и четкое: беседа окончена.
Когда они добрались до офиса, Ник припарковал машину поближе к входу в невысокое здание из стекла и металла. Стоянка практически пустовала – из-за снежной бури почти все отправились домой пораньше. Кивком Ник дал Хаксли понять, что поможет Джордан выйти, выбрался из машины и открыл заднюю дверь.
Прежде чем соскользнуть с сиденья, пассажирка заколебалась. Она спустилась из внедорожника – сначала одна ножка, обутая в кожаный сапог на шпильке, затем другая. Поскольку Ник придерживал дверь, они с Джордан стояли близко друг к другу.
Вокруг них падали крупные снежинки и путались в ее волосах. Его голос был низким, ее тон холодным как уличный воздух.
– В следующий раз, когда захотите, что-нибудь узнать, агент Маккол, не напрягайтесь, чтобы сначала меня умаслить. Просто спросите.
– Поверьте, мисс Родс, когда я умасливаю женщину, она об этом знает. – Он вежливо подал ей руку. – В этих сапогах вы далеко не уйдете.
Джордан проигнорировала его жест.
– Глядите-ка. – Она повернулась на каблуках и пошла по изрытой колеями, заснеженной и обледенелой парковке по направлению к входу в главное управление.
И, ей-богу, ни разу не поскользнулась.
Хаксли встал рядом с Ником.
– Ты бы хоть знак мне подал, что собираешься ее в машине допрашивать. Почему было не подождать и не привезти в офис Экхарта?
– Хотел застать ее врасплох. Нам надо было удостовериться, что она не одна из его пассий месяца.
– Думаешь, хорошая мысль вот так ее злить? Мы собираемся просить ее с нами сотрудничать.
– Она будет сотрудничать. – Тут Ник не сомневался. Он знал это уже через тридцать секунд после того, как вошел в магазин и увидел беспокойное выражение на лице женщины, стоило им в первый раз упомянуть ее брата.
Кайл ранен?
Ник мог не очень-то нравиться Джордан Родс, но она явно волновалась за брата. На конец дня только это имело значение.
Агенты отвели Джордан в конференц-зал на одиннадцатом этаже и предложили ей устраиваться поудобнее, пока они «добудут файл». Она подозревала, что используя этот код, фэбээровцы насчет чего-то темнили, но не была уверена. Все, что она знала – после не таких уж невинных расспросов агента Маккола во время поездки она положила на него глаз. Оба глаза.
Джордан сняла пальто, шарф и перчатки, отряхнула от снега сапоги.
Ладно, как досадно подметил агент Маккол, ее «лабутены» едва ли можно было назвать крепкой всесезонной обувью. И в магазине, когда она забирала из задней комнаты пальто, то на мгновение подумала переобуться. Но зимняя обувь, которую она купила в прошлом ноябре – не имея не малейшего представления, что окажется в таком затруднительном положении – вряд ли годилась для деловой встречи. Согласно вѝдению Джордан, существовали некоторые каноны стиля, просто обязанные брать верх над практичностью, и на вершине списка значилось правило – на встречу с ФБР розовые «угги» под костюмные брюки не надевают. По крайней мере, если не хотят выставить себя дурой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джордан заняла место за столом для совещаний. Она наблюдала, как за окнами высотой от пола до потолка бушует пурга, и страшилась того количества снега, что ей придется разгребать по возвращении домой. Джордан размышляла над тем, что ей не помешало бы заполучить себе один из тех мощных снегомётов. Или мужчину. В ненастную погоду и то, и другое было бы довольно удобным. Опять же, снегомёты занимают в гараже много места, а она предпочитала оставлять вокруг «мазерати» хотя бы метр свободного пространства. Не говоря уже о том, что большинство попадавшихся ей мужчин, вероятно, испытывало еще меньше интереса к уборке снега, чем она сама – они скорее наняли бы для подобной работы кого-то другого. Обратная сторона отношений с типами в итальянских лоферах.
Может ей стоит найти парня помужикастей. Одного из тех, кто мог развести огонь двумя палочками, сменить спущенную шину одной рукой, пока за спиной привязана вторая, и не боялся, что от уборки снега износятся его кожаные, подбитые кашемиром перчатки от «Барбери».
Дверь открылась, и вошел Ник Маккол.
Тот, кто худо-бедно знал, что такое бритва.
– Простите, что заставили вас ждать, мисс Родс, – извинился агент.
Когда вслед за Ником в конференц-зал вошел Хаксли, Джордан заметила, что оба мужчины сбросили пальто.
Она также видела, что они были вооружены, мельком уловив под пиджаками наплечные кобуры и пистолеты.
– Что случилось с вашим файлом? – поинтересовалась Джордан.
– Верите, нет? Мы так и не смогли найти чертову папку, – ответил Ник. – Полагаю, обойдемся без нее. – Он кивнул Хаксли.
– Все, что мы собираемся рассказать вам, мисс Родс, строго конфиденциально, – приступил Хаксли – Вы никому не можете рассказать о цели нашей встречи.
Что достаточно легко сделать, поскольку Джордан до сих пор так и не поняла эту самую цель.
– Ладно.
– Как вам уже известно, дело касается Ксандера Экхарта. В течение некоторого времени он находится у нас в разработке. Мы считаем, что через свои ночные клубы и рестораны он прогоняет деньги от наркоторговли преступного синдиката под главенством Роберто Мартино. Может, слышали о недавних обвинениях в адрес Мартино и других членов его шайки? – Хаксли дал ей время переварить услышанное.
– Вы кажетесь удивленной, – заметил Ник.
Она стрельнула в него взглядом.
– Конечно, я удивлена. Я понятия не имела, что Ксандер замешан в чем-то подобном. Вы в этом уверены?
– Да, – кивнул Хаксли. – Мы следим за Экхартом и несколько раз видели его с человеком из окружения Мартино. Они встречались в кабинете Экхарта, располагающемся этажом ниже его ресторана «Бордо».
– Вы про тот, что дальше по коридору от винного погреба, – уточнила Джордан.
Заинтересовавшись ее замечанием, Ник подался вперед:
– Вы бывали в кабинете Экхарта?
– Да. В прошлом году на вечеринке в честь Дня всех влюбленных он устраивал для меня подробную экскурсию по «Бордо».
– Насколько хорошо вы запомнили обстановку кабинета? – спросил Хаксли. – Могли бы нам ее описать, рассказать, как расставлена мебель и все в таком роде?
– Определенно могу попытаться, – ответила Джордан. – И это все, чего вы от меня хотите? Описать вам кабинет Ксандера?
– К сожалению все не так просто, – покачал головой Ник. – Мы хотим, чтобы вы помогли нам в него попасть. Вечером в эту субботу.
Ей потребовалась минутка:
– То есть во время вечеринки?
Ник сложил руки на столе.
– Как вы смотрите на то, чтобы в качестве кавалера вас сопроводил туда агент под прикрытием, мисс Родс?
Джордан наклонилась вперед, встретившись с ним на полпути.
– Зависит от того, кто будет моим кавалером, агент Маккол.
- Предыдущая
- 8/59
- Следующая
