Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Луизианская заварушка (ЛП) - Сайт Дамский клуб LADY - Страница 29
«Особенно в последнее время».
– Стресса мне хватает, а вот бег возьму на заметку, если он держит тебя в такой форме.
– Можно улепётывать от полиции – одновременно и бег, и стресс.
«Лично испытала накануне».
Элли рассмеялась:
– Я подумывала о чём-то менее занятном.
– Ну а что расскажешь об Обществе греховодных дам?
Она покосилась на пару за ближайшим столиком и наклонилась ко мне:
– Мама всегда называла их «валокординовой мафией». Они рулят тут всем столько, сколько самые старые местные себя помнят.
– Но откуда такая власть? В смысле, с виду они милые и безобидные…
Ага, безобидные. Сама я в это не верила, но решила, что, изобразив дурочку, получу больше информации.
Элли нахмурилась:
– Знаю. Я как-то сказала маме то же самое, а она ответила, что не стоит недооценивать умную женщину. По её словам, когда Ида Белль хочет что-либо сделать в Греховодье, она находит способ, но я ни разу не слышала, чтобы она повышала голос или просила кого-нибудь об одолжении. Понятия не имею, как ей это удаётся.
На ум пришли фотографии, посланные ничего не подозревающему муженьку, дабы выманить Леблана из дома.
– Шантаж? – предположила я.
– Всё возможно. В маленьких городах происходит много больше, чем всем кажется.
– Учитывая, что в первый же день здесь ко мне на задний двор вынесло человеческую кость, не буду спорить.
– Ужасный случай. Народ много болтал, что это кость Харви Чикорона, хотя наверняка шериф так и не сказал.
– Я слышала, Харви тут не очень любили.
– Преуменьшение века. Все, кто пообщался с ним свыше пяти минут, его ненавидели.
– Значит, туда ему и дорожка.
Элли взволнованно кивнула:
– Да, но проблема в том, что, по слухам, его убила жена. Мари все любят и никто не станет упрекать, но мы не хотим, чтобы она угодила за решётку.
– А что говорит сама Мари?
Её глаза округлились.
– Я думала, Герти и Ида Белль тебе рассказали… Мари пропала. Помощник Леблан теперь ходит злой как чёрт, хоть и старается не подавать виду.
– Ей это точно не на пользу. И где, по слухам, она скрывается?
– Никто не знает, но надеюсь, там, где нет экстрадиции.
Я откусила от блина, с трудом сдержав вздох.
«А уж я-то как надеюсь…»
Глава 15
Покидая кафе, я чувствовала себя такой сытой, что решила в ближайшее время не есть – по крайней мере до ужина. И болтать с Элли мне понравилось, что удивительно, ведь до этого больше одного раза (и более пяти минут) я общалась только с главным коронером и Хедли. Плюс беседа с Элли подкинула мне идею. Сама она молода и ненадолго уезжала, так что не в курсе всех грешков и секретов города, но, держу пари, Уолтер точно всё знает.
Он каждый день сидит в универмаге, болтая с клиентами и наблюдая за приливами и отливами местного населения. Не говоря уже о том, что он делал предложение объекту моего любопытства. Если Уолтер не знает, как Ида Белль решает проблемы, то я сделаю вывод, что она тут всех загипнотизировала. А ещё было бы интересно выслушать мнение мужчины о Харви и Мари. Пока что из мужчин в деле засветился только Леблан, и он держал свои мысли при себе. Разве что обо мне высказывался без стеснения.
Вспомнив про Леблана, я тут же задумалась, что он сделает, если застанет меня за допросом Уолтера. Но он сам велел вернуть пистолет, так что, технически, это будет его вина, если возврат оружия приведёт к разговору. Ведь так невежливо – особенно на Юге – прийти в магазин и даже не спросить у хозяина, как прошёл день.
Настроившись таким образом, я вернулась домой, отконвоировала спящего Кости с крыльца обратно на кухню, взяла пистолет и направилась в универмаг.
Уолтер, как и раньше, сидел за прилавком и читал. А когда я вошла, глянул на меня поверх газеты и покачал головой:
– Видимо, наушники не помогли.
Это он о досадном инциденте с енотом? Я подошла к стойке, выдвинула табурет и уселась.
– Помощник Леблан снова обо мне трепался, да? Продолжит в том же духе, и я решу, что он флиртует.
Уолтер усмехнулся:
– Ну, в данном случае, возможно, так оно и есть. Картер обычно избегает женщин как вид, но тебя, похоже, взял на прицел.
– Кстати о прицелах. – Я вытащила из-за пояса пистолет и протянула его Уолтеру. – Велели вернуть. Надеюсь, из-за меня у вас не будет проблем.
Убрав оружие под прилавок, старик отмахнулся:
– Всё, что мне грозит, – неодобрительный взгляд. На большее Картер не отважится. После смерти его отца я практически вырастил парня. Он мой племянник.
Я моргнула. Без понятия, почему удивилась. Учитывая размеры города, вполне нормально, что тут многие связаны между собой.
– О, я не знала. Ну оно и понятно, – решила я направить беседу в нужное мне русло, – я ведь тут новенькая, ни о ком ничего не знаю.
Уолтер рассмеялся:
– Ага, это стало ясно, когда Ида Белль и Герти так легко втянули тебя в свои глупости. Местные по возможности стараются держаться от них подальше.
– Да? А я слышала, что Ида Белль едва ли не главнокомандующая Греховодья.
– Что верное, то верно. – Он возвёл глаза к потолку: – Боже, спаси нас всех от происков умной женщины.
Я облокотилась на прилавок и наклонилась к Уолтеру:
– Но как именно ей это удаётся?
Он пожал плечами:
– Я выполняю все её капризы, потому что влюблён в неё с начальной школы. Насчёт остальных не знаю. Никогда не спрашивал.
Всё запутанней и запутанней. Либо он говорит правду – что, по-моему, просто очаровательно, – либо врёт.
Время сменить тактику.
– Полагаю, вы слышали, что мы не нашли Мари на Большой Нужде.
– Я видел ваши вытянутые лица, когда вы причалили. Ну и догадался.
– Так в чём корень? По словам Герти и Иды Белль, Харви никому не нравился, но я не понимаю, почему все решили, что виновата Мари.
Уолтер прищурился:
– Итак, давай-ка разберёмся… Две незнакомки просят твоей помощи в поисках женщины, которая, скорее всего, убила своего мужа и теперь прячется на вонючем острове, и ты решаешь, что пойти с ними – хорошая идея?
Я нахмурилась:
– Из ваших уст расклад слегка подозрительный.
– Слегка? – Он покачал головой. – Ты совсем не такая, как описывала Мардж. Мы ждали трепетную лань, сверху вниз глядящую на кучку провинциалов. Меньше всего я думал, что ты спутаешься с Идой Белль и Герти и попытаешься защитить обвиняемую в убийстве.
– Мы с Мардж были не очень близки. Полагаю, она составила мой образ со слов мамы, а матери склонны видеть желаемое, а не действительное. Не знаю, что тут сказать… Мне просто показалось, что это две милые старушки, которые нуждаются в помощи.
– Ха. Две милые старушки. Понимаю, почему ты обманулась поначалу, но теперь-то, наверное, изменила мнение.
– Да, но они вроде разбираются в людях, и Мари дружила с Мардж. Будь тётушка жива, наверняка помогла бы, так что это меньшее, что я могла сделать. К тому же Герти и Ида Белль не считают Мари опасной, так почему я должна?
– Вряд ли она опасна, – вздохнул Уолтер. – И да, Мардж безусловно влезла бы в дело по самую шею. Отвечая на твой предыдущий вопрос: Харви Чикорон был самым большим засранцем по эту сторону Атчафалайи. [6] Но насколько я знаю, нельзя убивать человека только за то, что он придурок.
– Что весьма печально, – заметила я.
Он вскинул брови:
– Есть кто-то на примете?
– Пока нет, но ещё не вечер.
– Теперь понятно, почему Ида Белль тебя втянула.
– Вот только, похоже, зря. Мы ни единого волоска Мари не нашли, и поскольку все, кажется, уверены в её виновности, результат предрешён. Осталось лишь дождаться суда.
Уолтер грустно кивнул:
– К сожалению, ты права, но никого в Греховодье это не обрадует.
– Ой, а вот тут сомневаюсь. Кузен Харви, Мелвин, недавно ломился ко мне в дом и обвинял в укрывательстве Мари. Он вбил себе в голову, что я её поверенный, и попытался всучить бумаги, мешающие Мари тратить её собственные деньги.
- Предыдущая
- 29/44
- Следующая