Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Своенравный сотник - Бомонт Френсис - Страница 21
И даже сделались придворной дамой.
Селия
(в сторону)
Как он глядит!.. Нет, что-то здесь неладно.
Деметрий
(в сторону)
Когда она успела стать такой?
Селия
Да, я была мертва - по вас тоскуя.
Здесь, во дворце, меня бог весть зачем
Держали взаперти.
Деметрий
Вполне возможно.
Но как вы очутились во дворце?
Вас вызвал мой отец?
Селия
Так мне сказали.
Деметрий
И вы повиновались?
Селия
Я послушна.
Деметрий
И с вами хорошо здесь обходились?
Селия
Да, не нуждалась я ни в чем.
(В сторону.)
Клянусь
Невинностью моею, он ревнует,
И я - таков уж нрав мой - проучить
Должна его любой ценой за это!
Деметрий
(в сторону)
Глаза ее - и те иными стали:
Блестят, как дорогие безделушки.
Кто ж вас сюда привез?
Селия
(в сторону)
Ах, ты ревнивец!
За что меня казнишь ты недоверьем?
Придворные.
Деметрий
Они учтивы были?
Селия
На редкость. Я им очень благодарна.
Один из них, Менипп...
Деметрий
Кто? Кто?
Селия
Менипп...
Приятностью в беседе отличался.
Деметрий
Был в их числе Харинт?
Селия
Был и такой.
Деметрий
Был и Тимон?
Селия
Да, коль не изменяет
Мне память.
Деметрий
(в сторону)
Ты зато мне изменила.
О небо, это сводники отца!
Они добычу не упустят. - Часто ль
Потом общались с ними вы?
Селия
Вседневно.
Деметрий
А к вам не приставляли некой дамы,
Довольно толстой дамы?
Селия
Как же, как же!
Приятная особа.
Деметрий
(в сторону)
Чтобы черт
Ее унес!
Селия
И нрав у ней веселый.
Деметрий
Вы с нею были близки?
Селия
Неразлучны.
Она спала со мной, со мною ела,
Со всем двором знакомила меня.
Деметрий
Итак, вас знают при дворе?
Селия
Конечно.
Здесь жить, ни с кем не знаясь, невозможно.
Деметрий
Где вы наряд столь пышный раздобыли?
Селия
Ах, что вы! Он убог. Есть у меня
Других штук двадцать - те куда богаче.
Вы видите вот эти бриллианты?
Они стекляшки по сравненью с теми,
Которые мне ежечасно шлют.
Деметрий
(в сторону)
Ужели ни стыдливости, ни чести
Нет в женщинах?
Леонтий
(в сторону)
При всем моем уме
Не знаю я, как дело обернется.
Деметрий
Пойди сюда. Теперь ты впрямь мертва:
Той девушки, прекрасной и невинной,
Пленительной и сладостной, как юность,
С которой я расстался, больше нет.
Ты, черная душа, все растоптала,
Все осквернила!
Леонтий
(в сторону)
С нею он крутенек!
Деметрий
Да, ты мертва - тебя убил порок!
Тебя мне выдает твой взор тщеславный.
Прочь, низкая! Прочь, гроб погибшей чести!
Иди и хвастайся своим грехом
Там, где нет добродетели и девства,
Где не слыхал никто о чистоте,
Где ложь царит и лицемерье правит,
Где, тварь, ты осмеешь мою любовь.
Селия
Вы не всерьез, надеюсь, рассердились?
Я пошутила.
Деметрий
Отведи глаза
В них больше адского, чем в безднах ада;
Они больней, чем пламя ада, жгут.
Селия
Поверьте мне, как верили когда-то.
Клянусь любовью вашей, я честна.
Деметрий
Не засти мне, коварная Цирцея,
Своею ложью девственное солнце,
Не затмевай свет истины!
Селия
Довольно
Меня вам устрашать притворным гневом
Вы не среди врагов на поле боя.
Я быстро охлажу вас.
Деметрий
Прочь, мерзавка,
Позор и язва пола своего!
В тот день, когда мы встретились с тобою,
Мой взор в твоих глазах испил отраву,
Которая меня теперь сожгла.
Я не Деметрий: низостью своею
Ты, женщина, меня преобразила.
Змея с глазами ангела, меня
Ужалила ты насмерть. Был я раньше
Мужчиною и мной рассудок правил;
А ныне я безвольный раб тоски.
Селия
Ужель вы верите в мою виновность?
Где ж ваше благородство?
Деметрий
Крылья, дьявол,
Свои расправь и улетай!
Селия
Ну что ж,
Уйду я, чтобы вас не видеть больше.
От вас я убегу, как от чумы,
И, коль еще когда-нибудь увижу
Лжеца или клеветника, который
Не верит в добродетель и невинность,
Иль мальчика, который за окно
Швыряет вожделенное богатство,
Я назову Деметрием его.
Глупца, клятвопреступника, безумца
Деметрием я буду называть!
Вы думаете, я склоню колени,
Заплачу и просить прощенья стану?
Пусть тот, кто грешен, поступает так,
А я, чья жизнь чиста и безупречна,
Стою настолько выше вашей злобы,
Насколько звезды выше, чем земля,
Когда ж поймете вы свое безумье
И вспомните, кого вы оттолкнули,
Вы будете слезами обливаться,
И клясть себя, и рвать ногтями грудь,
Где ваше сердце лживое сокрыто.
Деметрий
Но погоди...
Селия
Зачем? Я не смягчусь.
Пускай в тот день, когда вы убедитесь,
Как строго я для вас себя блюла,
Вас одолеют сотни черных мыслей
И страсть толкнет на тысячи безумств;
Пускай от слез глаза ослепнут ваши,
И призрак мой покоя вам не даст,
И ваши руки, ослабев, иссохнут,
И ваш язык, позорящий меня,
Сгниет и онемеет!
Деметрий
Что мне делать?
Селия
До смерти дни в ничтожестве влачить!
Спросите у отца, как я страдала,
Через какое море искушений
Переплыла, чтоб честь свою сберечь,
И навсегда с любовью распроститесь,
Признав, что были недостойны сердца,
Столь преданного вам, неблагодарный!
Прощайте же навек.
(Уходит.)
Деметрий
Она ушла?
Леонтий
(в сторону)
Пойду за нею, разберусь, в чем дело.
(Уходит.)
Входит Антигон.
Антигон
Доволен ты теперь? Ведь я тебе
Ее вернул?
Деметрий
Богами заклинаю
И правдою святой, скажи, отец,
Что думаешь о ней?
Антигон
Скажу - и кратко.
Я до того, как испытал ее,
Боялся, что она тебя не стоит,
И этот страх мне подсказал ту ложь,
Которую ты от меня услышал.
Но сделал я, как золоту, ей пробу
И убедился...
Деметрий
В чем?
Антигон
Что и лазурь
Святых небес ее отнюдь не чище.
Затмила эта девушка всех женщин,
Прославленных молвой за постоянство,
- Предыдущая
- 21/25
- Следующая