Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Награда женщине или укрощение укротителя - Бомонт Френсис - Страница 10
Увиденным я сыт, и мне сдается,
Что скоро будет светопреставленье,
Раз в женщинах смиренья нет.
Петроний
(Ливии)
И ты
Здесь, милочка?
Ливия
Ах, батюшка, простите,
Я вас и не заметила. Прошу,
Меня благословите.
Петроний
Благословлю
Тебя я, как споткнувшуюся клячу!
А где твои условья?
Ливия
(бросает Морозо бумагу)
Вот они,
Я ж наизусть их помню.
Морозо
Как любезно
Вы обошлись со мной!
Ливия
С тобой нельзя
Иначе обходиться: ты достоин
Быть выставлен при шапке и в кафтане,
Как монстр, в окне аптекаря.
Петроний
Я слышу
Все, что ты, шлюха, мелешь.
Ливия
Шлюхой буду
Я, выйдя, за него: нужда заставит.
Первая горожанка
Избавь тебя от этого господь!
Ливия
С ним разорюсь я на углях: придется
Их покупать, чтоб страсть в нем подогреть.
Петроний
Помалкивай!
(К Петруччо.)
Ну что там, сын?
Петруччо
Все то,
Чего я ждал.
(Смотрит в бумагу.)
Свободы, тряпок, денег
Когда и как захочет. Разрешенья
Любых знакомых принимать и права
Распоряжаться в доме самовластно,
Не объясняя "что" да "почему".
Затем кареты, новые постройки,
Ковры, посуда, пони для охоты
И драгоценности - всего примерно
На десять тысяч фунтов. Музыканты,
Француженка-лектриса...
Петроний
Это бред!
Петруччо
И в заключенье оговорено,
Чтоб Ливию не принуждали к браку
Весь этот месяц.
Петроний
Слыхано ль такое?
Петруччо
Все ж, чтоб жену унять, я соглашусь.
Нетрудно мне прикинуться смиренным
И малость раскошелиться, коль это
Цена ее любви.
Софокл
Как только с нею
Вы ляжете в постель, ее условья
Клочок бумаги без печати вашей.
Мария
Подходят вам условья?
Петруччо
Да, вполне,
И верностью, которую блюсти
Тебе пред алтарем я обязался,
Их подписать клянусь я.
Первая поселянка
А залог?
Мария
Не нужен он - с меня довольно клятвы,
Лишь бы ее блюли.
Первая горожанка
"Ах, по-другому
Все было в дни, когда Андреа жил".
Первая поселянка
(к Петруччо)
Решили мы, что, коль в условьях этих
Вы ложно истолкуете хоть слово,
Мы снова покараем вас.
Мария
Не бойтесь,
Он не обманет.
Петруччо
Честью вам ручаюсь...
Мария
Довольно! Я сдаюсь.
Петроний
А что вон здесь
Приписано еще под договором?
Софокл
Что ужином обильным угостят
И развлекут любезною беседой
Обеих дам, приведших подкрепленье,
А людям их заплатят.
Петруччо
Я готов
В счет жалованья выдать им хоть бочку
Вина. Прошу вас, господа, возьмите
Роль казначеев на себя.
Транио
Изрядно
Кутнем мы нынче!
Мария
Ждем в гостиной вас.
Женщины отходят от окон.
Петруччо
(Петронию)
Не унывайте! Верх за мною будет.
Софокл
Не сомневаюсь.
Петруччо
Строго соблюдайте
Статью о Ливии - я связан словом.
Петроний
Не беспокойся.
Петруччо
А теперь, клянусь,
Я иль ее согну, иль сам сломлюсь.
Уходят.
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Улица.
Входят Транио и Роланд.
Транио
Послушайся меня.
Роланд
Нет, лучше в петлю,
Чем снова полюбить: влюбленность - яд.
Смертельней, чем крысиная отрава.
Теперь я, слава богу, начал спать,
Могу писать понятно и способен
По комнате своей ходить спокойно,
Раздумывая о вещах полезных
Науках иль хозяйстве. А недавно
Я знал одно: "увы" да "miserere".
Эх, Транио, поверь: будь сатана
Настолько человеком, чтоб влюбиться,
Ему башку бы от любви ломило
Сильнее, чем от тяжести рогов;
Его бы хуже припекло, чем в пекле;
Не раз бы он подпрыгнул. Нет под солнцем
(Ты слушай - ведь и ты влюбиться можешь)
Среди безумств, творимых человеком,
Безумства хуже, гаже и глупей,
Подлей, непоправимей, недостойней,
Бессмысленней...
Транио
Куда ты гнешь, Роланд?
Роланд
...Чем быть влюбленным.
Транио
Это почему?
Роланд
Как - почему? Неужто ты не понял?
Транио
Ей-богу, нет.
Роланд
Тогда моли творца,
Чтобы тебя он от любви избавил,
А почему - сейчас я объясню.
Влюбившись и, как идолопоклонник,
Тельца обожествляя золотого,
In primis, ты утратишь благородство
И, словно подмастерье, от свободы
Откажешься, а значит, будешь раб.
Транио
Вот это ново!
Роланд
Во-вторых, мужчиной
Ты перестанешь быть.
Транио
И чем же стану?
Роланд
Тряпичником, который занят мыслью
О лентах, кольцах, локонах, перчатках,
Подвязках, розах, щетках. Сохранишь
Мужское ты обличье, но утратишь
Мужскую речь.
Транио
С чего ты взял?
Роланд
Влюбленный
Не говорит, как остальные люди.
Транио
Ой, так ли?
Роланд
Так. Он лишь дрожит, вздыхает
Да грустно иногда свистит.
Транио
Без слов?
Роланд
Нет, он их произносит, но бессвязно.
Да ты послушай только, что бормочет
Он, словно нищий, на своем наречье,
Которого тебе не разобрать,
Коль ты, как он, рассудка не лишился:
"Клянусь", "Поверьте мне", "О вы, светила,
Что управляют судьбами влюбленных!"
"Как счастлив я!" - "Ах, леди, снизойдите
До жалкого ничтожества", - и тут
Он с дамою лизаться начинает.
Транио
Черт побери, какая чушь!
Роланд
Ты прав,
Но женщина - та мелет вздор почище.
При этом извиваясь и юля,
Как будто зуд у ней (что близко к правде).
Транио
Вот странные открытья!
Роланд
Я их сделал
На основанье собственных безумств.
Транио
Уверен ты, что не полюбишь снова?
Роланд
Нет, разве что мертвецки буду пьян.
Транио
Скажи, что у тебя за взгляд на женщин?
Роланд
Они как скрипки: хороши, пока
На них не лопнут струны.
Транио
Что за струны?
Роланд
Стыдливость, честность, верность и невинность
Струны у них четыре, как у скрипки.
Транио
Готов побиться я на десять фунтов
Опять ты ту же девушку полюбишь.
Что ты в заклад поставишь?
- Предыдущая
- 10/24
- Следующая
