Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

<p>

Джек и Бенкей ускорились. Когда они добрались до дальней стороны кратера, то столкнулись с полем застывшей лавы, ведущим к Нака-дакэ. Они бежали по нему так быстро, как только могли из-за острых камней, они чуть не упали в пропасть. Она напоминала неровный рот, раскрывшийся между двумя вершинами, внизу виднелись камни и их осколки.</p>

<p>

- Там! – крикнул Джек, указывая на старый веревочный мост, раскинутый над пропастью.</p>

<p>

Они побежали туда, но Бенкей замер у начала моста и отказывался идти дальше.</p>

<p>

- И не могу идти по этому, - вопил он, заметно дрожа.</p>

<p>

А крики самураев становились все громче.</p>

<p>

- Сердцем видно лучше, чем глазами, бояться нечего, - сказал Джек, вспоминая уроки слепого сенсея Кано, когда они должны были перейти опасное ущелье.</p>

<p>

- И как это понимать?</p>

<p>

- Если тебя пугает высота, не смотри. Стань слепым для этого страха.</p>

<p>

- Я боюсь не высоты, - ответил Бенкей, - а моста!</p>

<p>

Джек видел, что мост вот-вот упадет в ущелье. Веревки были истертыми, доски прогнили из-за испарений. По мосту можно было идти только по одному, но в дыры легко можно было провалиться.</p>

<p>

Крики самураев становились все ближе.</p>

<p>

- Нам придется рискнуть, - сказал Джек.</p>

<p>

- Тогда идем по одному, - отозвался Бенкей.</p>

<p>

Джек кивнул.</p>

<p>

- Иди первым. А я задержу самураев.</p>

<p>

- Даже не знаю, что опаснее, - пробормотал Бенкей, глубоко вздохнул и шагнул на шаткий мост.</p>

<p>

Он громко скрипел, веревки натянулись. Но мост выдержал его вес. Осторожными шагами Бенкей продвигался по раскачивающемуся мосту. Камни внизу обещали пронзить его, если он упадет,… или сломать ему ноги.</p>

<p>

Бенкей был на полпути, когда из тумана появилась фигура.</p>

<p>

Джек повернулся лицом к самураю. Воин был в черной кожаной броне, украшенной золотом и камоном в виде красного солнца на груди. На нем был золотой шлем с устрашающим менпо, закрывающим лицо.</p>

<p>

- Я же обещал, что отыщу тебя, гайдзин.</p>

<p>

Самурай рукой в черной перчатке снял маску, открывая красивое юное лицо с темными глазами и высокими скулами.</p>

<p>

Джек инстинктивно вскинул меч.</p>

<p>

- Казуки!</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

19</p>

<p>

ВЕРЕВОЧНЫЙ МОСТ</p>

<p>

 </p>

<p>

- Кто так встречает старого друга! – возмутился Казуки, глядя на катану Джека и держась в стороне.</p>

<p>

- Друга? Ты даже не знаешь, что такое дружба, - ответил Джек, кровь кипела от отвращения. – Ты предал всех в Нитен Ичи Рю.</p>

<p>

- Я был верен семье и будущему Сёгуну, - выпалил Казуки. – Это и есть бушидо.</p>

<p>

Джек мрачно взглянул на него.</p>

<p>

- Ты ничего не знаешь об Уважении, Честности и Чести. А без них ты лишь обычный наемник. И, видимо, платят тебе неплохо.</p>

<p>

- Ты про это? – сказал Казуки, похлопав по золотому шлему и усмехнувшись. – Это награда за поимку сенсея Кано.</p>

<p>

Джек был ошеломлен. Он думал, что учитель бодзюцу смог уйти, уведя выживших самураев Нитен Ичи Рю в безопасное место. Казуки жестоко рассмеялся.</p>

<p>

- Никому не избежать гнева Сёгуна, гайдзин. После нашей последней встречи я был ранен, и меня принесли к слепому лекарю. Представь мое удивление, когда я увидел сенсея Кано!</p>

<p>

- Ты продал его, хотя он помог тебе? – с отвращением воскликнул Джек.</p>

<p>

- После того, как он помог мне, - Казуки даже не поморщился.</p>

<p>

- Ниже падать уже некуда, Казуки! – Джек больше выдерживать не мог. Он взглянул в сторону Бенкея. Друг почти пересек мост. Джек мог пробежать по нему… или сразиться с врагом. Пылая гневом за судьбу сенсея Кано, Джек вскинул катану. Но, стоило схватиться за рукоять обеими руками, как обрубок мизинца вспыхнул болью, и он скривился.</p>

<p>

- Чего-то не хватает? – фыркнул Казуки.</p>

<p>

- Спасибо сенсею Кюзо, - выдохнул Джек, сжав зубы и терпя боль.</p>

<p>

Казуки удовлетворенно кивнул.</p>

<p>

- Он всегда был моим любимым учителем. Потому я и не сдал его, узнав в Юфуине, - он поднял правую руку в перчатке, его пальцы скрючились, как когти. – Зато теперь мы похожи, хотя юбитсумэ нельзя сравнить с таким наказанием, как стрела Акико в моей руке.</p>